HCNPFC36/13/2015
Внутренний номер:  360333
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
НАЦИОНАЛЬНАЯ КОМИССИЯ ПО ФИНАНСОВОМУ РЫНКУ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 36/13
от  26.06.2015
о внесении изменений и дополнений в некоторые
нормативные акты Национальной комиссии
по финансовому рынку
Опубликован : 14.08.2015 в Monitorul Oficial Nr. 213-222     статья № : 1403     Дата вступления в силу : 14.08.2015
ЗАРЕГИСТРИРОВАНО
в Министерстве юстиции
Республики Молдова
№ 1059 от 5 августа 2015 г.
Министр
______________Владимир ЧЕБОТАРЬ

    На основании ст.7 ч.(3), ст.12 ч.(1), ст.35 ч.(2) и ст.55 ч.(4) Закона № 139-XVI от 21.06.2007 “О ссудо-сберегательных ассоциациях” (Официальный монитор Республики Молдова, 2007, № 112-116, ст.506) Национальная комиссия по финансовому рынку ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    1. В Положение о требованиях к администраторам ссудо-сберегательных ассоциаций, утвержденное Постановлением Национальной комиссии по финансовому рынку № 63/6 от 25.12.2007, зарегистрированным в Министерстве юстиции под № 554 от 18.02.2008 (Официальный монитор Республики Молдова, 2008, № 37-39, ст.90), внести следующие изменения и дополнения:
    1) В подразделе а) подпункта 4.2 пункта 4 слова „или членом кредитного комитета (при наличии такового),” исключить.
    2) В пункте 6 после подраздела b) дополнить подразделом b1) следующего содержания:
    „b1) члены кредитного комитета;”.
    3) После пункта 20 дополнить пунктом 201 следующего содержания:
    „201. Исполнительный директор ассоциации может быть членом совета центральной ассоциации в случае если является членом ассоциации, которой управляет.”.
    4) Пункт 29 изложить в следующей редакции:
    „29. Ассоциация может запросить проведение аудита финансового положения/специальных отчетов аудиторским организациям или аудиторами – индивидуальными предпринимателями в соответствии с Законом № 139-XVI от 21.06.2007.”.
    5) В пункте 36 слово „аттестат” заменить словом „сертификат”.
    6) Пункт 37 изменить и изложить в следующей редакции:
    „37. Руководитель филиала/представительства может не быть членом ассоциации.
    К руководителю филиала, а также к лицу, временно исполняющему его обязанности, применяются следующие требования:
    a) в случае ассоциации, имеющей лицензию категории B, - должен иметь высшее образование или опыт работы в финансово-экономической области не менее одного года;
    b) в случае ассоциации, имеющей лицензию категории C, - должен иметь высшее образование или опыт работы в финансово-экономической области не менее трех лет.
    Руководитель представительства ассоциации и лицо, временно исполняющее его обязанности, должны иметь среднее специальное/высшее образование или опыт работы в финансово-экономической области не менее одного года”.
    7) После пункта 37 дополнить пунктом 371 следующего содержания:
    „371. В случае отсутствия или увольнения с должности руководителя филиала/представительства, если не было назначено лицо, временно исполняющее обязанности руководителя, ассоциация может временно, но не более 60 календарных дней, управляться определенным администратором ассоциации, по решению совета ассоциации, с уведомлением Национальной комиссии”.
    8) Пункт 39 дополнить в конце словами „за исключением пункта 15 положения”.
    9) После пункта 39 дополнить пунктом 391 следующего содержания:
    „391. Ликвидатор (ликвидаторы) ассоциации может не быть членом ассоциации.
    К ликвидатору (ликвидаторам) ассоциации применяются требования, предусмотренные настоящим положением для исполнительного директора, с учетом категории лицензии, которой обладает ассоциация, за исключением требования о владении квалификационным сертификатом.
    В случае назначения ликвидатора (ликвидаторов) из числа администраторов ассоциации (с условием его (их) соответствия вышеуказанным требованиям), он может исполнять обязанности со дня своего назначения с уведомлением Национальной комиссии”.
    10) В пункте 40:
    подраздел a) дополнить в конце словами „ ,за исключением должности, занимаемой в качестве члена кредитного комитета;”;
    подраздел c) исключить.
    11) После пункта 40 дополнить пунктом 401 следующего содержания:
    „401. Администраторы ассоциации не вправе передавать исполнение обязанностей, входящих в их компетенцию, другому лицу, за исключением случаев, установленных Законом № 139-XVI от 21.06.2007 и настоящим положением”.
    12) В пункте 44:
    подраздел d) дополнить в конце словами „ , в зависимости от случая”;
    последний абзац изменить и изложить в следующей редакции: „Ассоциации, которые имеют лицензию категории B и C представляют следующие сведения:
    - для аффилированных физических лиц: фамилия, имя, степень родства и аффилированности, домашний адрес, место работы и занимаемая должность;
    - для аффилированных юридических лиц: критерий аффилированности, наименование, местонахождение, фамилия и имя администратора”.
    13) В пункте 45 слова „15 рабочих дней” заменить словами „30 календарных дней”.
    14) Главу XVI „Учет лиц, утвержденных в должности администратора” исключить.
    15) В пункте 53 слова „При установлении” заменить словами „В случае прекращения соответствия администратора требованиям, предусмотренным настоящим положением, и/или установления”.
    2. В Положение о выдаче заключения для осуществления ссудо-сберегательными ассоциациями инвестиций в корпоративные ценные бумаги, утвержденное Постановлением Национальной комиссии по финансовому рынку № 50/13 от 17.10.2008, зарегистрированным в Министерстве юстиции под № 644 от 30.01.2009 (Официальный монитор Республики Молдова, 2009, № 27-29, ст.93), внести следующие изменения и дополнения:
    1) В пункте 3 буквы „НФП” заменить словами „Нормами финансовой предосторожности, утвержденными Постановлением Национальной комиссии № 17/8 от 30.04.2008 (далее – НФП)”.
    2) В пункте 9:
подпункт 1) изменить и изложить в следующей редакции:
    „1) финансовых отчетов/специализированного отчета, составленных на конец отчетного периода. В случае если Национальная комиссия уже получила соответствующие финансовые отчеты/специализированный отчет, они не прилагаются;”;
    в подпункте 2) по тексту слова „финансовому отчету” заменить словами „финансовых отчетов/специализированному отчету”.
    3) Пункт 11 исключить.
    4) В пункте 14 слова „с указанием срока исполнения” заменить словами „с указанием или без указания срока исполнения”.
    5) В пункте 15 подпункты 3), 6) и 8) исключить.
    6) Пункт 19 изменить и изложить в следующей редакции:
    „19. Национальная комиссия уведомляет ассоциацию о выдаче заключения в течение трех рабочих дней со дня принятия решения по заявлению в письменной форме на бумажном носителе и/или посредством электронной системы обращения документов. В случае отклонения заявления Национальная комиссия письменно уведомляет ассоциацию о мотивах отказа в течение трех рабочих дней после истечения срока, предусмотренного в пункте 12 настоящего положения”.
    7) Пункт 22 изменить и изложить в следующей редакции:
    „22. За нарушение ассоциацией требований настоящего положения Национальная комиссия вправе применять соответствующие меры, предусмотренные действующим законодательством, в том числе:
    a) инициировать аннулирование судебной инстанцией соответствующих сделок, если КЦБ все еще находятся во владении ассоциации и/или
    b) применять меры к администраторам, решения которых привели к нарушениям требований настоящего положения.
    До обращения в судебную инстанцию согласно положениям подпункта а) настоящего пункта Национальная комиссия может обязать администраторов продать КЦБ, в случае если было установлено нарушение требований данного положения”.
    3. Признать недействительным Положение о порядке оценки и одобрения бизнес-плана ссудо-сберегательных ассоциаций, утвержденное Постановлением Национальной комиссии по финансовому рынку № 5/6 от 31.01.2008, зарегистрированным в Министерстве юстиции под № 560 от 17.03.2008 (Официальный монитор Республики Молдова, 2008, № 61-62, ст.155).
    4. Настоящее постановление вступает в силу со дня опубликования.

    ЗАМ. ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
    НАЦИОНАЛЬНОЙ КОМИССИИ
    ПО ФИНАНСОВОМУ РЫНКУ                                                             Юрие ФИЛИП

    № 36/13. Кишинэу, 26 июня 2015 г.