*OMAEIEC1433-T-13/2015 Оригинальная версия
Внутренний номер:  363335
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ И ЕВРОПЕЙСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ
ПРИКАЗ Nr. 1433-T-13
от  27.11.2015
о вступлении в силу международных договоров
Опубликован : 11.12.2015 в Monitorul Oficial Nr. 332-339     статья № : 2394
    В соответствии с ч.(1) ст. 30 Закона о международных договорах Республики Молдова № 595-XIV от 24 сентября 1999 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2000 г., № 24–26, ст. 137), с последующими изменениями и дополнениями, ПРИКАЗЫВАЮ:
    1. Довести до сведения общественности нижеследующее:
    a) 23 октября 2015 года вступил в силу Протокол между Правительством Республики Молдова и Правительством Российской Федерации о поставках товаров по производственной кооперации в 2015 году, подписанный в Москве 13 октября 2015 года и в Кишинэу 23 октября 2015 года. Текст Протокола прилагается;
    b) 1 ноября 2015 года вступил в силу Международный договор о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, принятый в Риме 3 ноября 2001 года, ратифицированный Законом № 94 от 14 мая 2015 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2015 г., № 150-159, ст. 311);
    c) 1 ноября 2015 года вступило в силу Соглашение между Правительством Республики Молдова и Европейской патентной организацией по валидации европейских патентов (Валидационное соглашение), заключенное в Мюнхене 16 октября 2013 года, ратифицированное Законом № 57 от 9 апреля 2015 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2015, № 115-123, ст. 203);
    d) 4 ноября 2015 года вступил в силу Протокол между Департаментом пограничной полиции Министерства внутренних дел Республики Молдова, Таможенной службой при Министерстве финансов Республики Молдова и Администрацией Государственной пограничной службы Украины, Государственной фискальной службой Украины об организации совместного контроля в международном пункте пропуска «Первомайск-Кучурган» на территории Украины, подписанный в Кишинэу 4 ноября 2015 года. Текст Протокола прилагается;
    e) 6 ноября 2015 вступила в силу Договоренность, оформленная путем обмена нотами, об исправлении ошибок в Соглашении о свободной торговле между Республикой Молдова и Турецкой Республикой, подписанном в Кишинэу 11 сентября 2014 года. Текст Договоренности прилагается;
    f) 7 ноября 2015 вступило в силу Соглашение между Республикой Молдова и Королевством Испания о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делах, подписанное в Мадриде 22 октября 2013 года, ратифицированное Законом № 12 от 21 февраля 2014 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2014 г., № 66-71, ст. 136);
    g) 14 ноября 2015 вступил в силу Протокол, подписанный в Кишинэу 12 мая 2015 года, между Правительством Республики Молдова и Правительством Итальянской Республики к Соглашению между Республикой Молдова и Европейским Сообществом о реадмиссии лиц с незаконным пребыванием, подписанному в Брюсселе 10 октября 2007 года. Текст Протокола прилагается;
    h) 1 января 2016 вступит в силу Соглашение в области социального страхования между Республикой Молдова и Королевством Бельгия, подписанное в Брюсселе 12 сентября 2012 года, ратифицированное Законом № 59 от 29 марта 2013 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2013 г., № 91, ст. 286). Текст Соглашения прилагается;
    i) 1 января 2016 вступит в силу Административное соглашение, подписанное в Брюсселе 20 мая 2015 года, о применении Соглашения в области социального страхования между Республикой Молдова и Королевством Бельгия, подписанного в Брюсселе 12 сентября 2012 года. Текст Административного соглашения прилагается;
    j) текст на румынском языке пункта 1 статьи 46 Венской конвенции о праве международных договоров, подписанной в Вене 23 мая 1969 года, вступившей в силу для Республики Молдова 26 января 1993 года (Специальный выпуск Официального монитора Республики Молдова “Международные договора”, 1998 г., том 4, стр. 53), изложить в следующей редакции:
    “Faptul că consimţămîntul unui stat de a fi legat printr-un tratat a fost exprimat cu violarea unei dispoziţii a dreptului său intern privitoare la competenţa de a încheia tratate, nu poate fi invocat de acest stat ca viciu de consimţămînt, afară numai dacă această violare a fost vădită şi nu priveşte o regulă de importanţă fundamentală a dreptului său intern.”
    2. Настоящий приказ с приложенными текстами международных договоров, указанных в пункте 1, лит. a), d), e), g), h) и i), опубликовать в Официальном мониторе Республики Молдова.

    ЗАМ. ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА,
    МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
    И ЕВРОПЕЙСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ                                     Наталия ГЕРМАН

    № 1433-Т-13. Кишинэу, 27 ноября 2015 г.