LPM8/2016
Внутренний номер:  363884
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПАРЛАМЕНТ
ЗАКОН Nr. 8
от  26.02.2016
о правах потребителей при заключении договоров
Опубликован : 25.03.2016 в Monitorul Oficial Nr. 69-77     статья № : 115     Дата вступления в силу : 29.09.2016
    Утратил силу с 01.03.19 согласно ЗП133 от 15.11.18, MO467-479/14.12.18 ст.784

    ИЗМЕНЕН
   
ЗП185 от 21.09.17, MO371-382/27.10.17 ст.632; в силу с 27.10.17

    Примечание:
   
По всему тексту Закона о правах потребителей при заключении договоров № 8/2016 (Официальный монитор Республики Молдова, 2016 г., № 69–77, ст. 115) слова «Агентство по защите прав потребителей» заменить словами «Агентство по защите прав потребителей и надзору за рынком» согласно ЗП185 от 21.09.17, МО371-382/27.10.17 ст.632; в силу с 27.10.17

    Парламент принимает настоящий органический закон.
    Настоящий закон создает правовую базу для применения положений Директивы 2011/83/EС Европейского Парламента и Совета от 25 октября 2011 года о правах потребителей, изменяющей Директиву Совета 93/13/ЕЭС и Директиву 1999/44/ЕС Европейского парламента и Совета и отменяющей Директиву Совета 85/577/ЕЭС и Директиву 97/7/ЕС Европейского Парламента и Совета, опубликованной в Официальном журнале Европейского Союза L 304 от 22 ноября 2011 года.
Глава I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    Статья 1. Цель закона
    Настоящий закон призван обеспечить высокий уровень защиты прав потребителей и надлежащее функционирование внутреннего рынка.
    Статья 2. Область применения закона
    (1) Настоящий закон применяется в соответствии с условиями его положений и в установленных ими пределах к любому договору, заключенному между коммерсантом и потребителем, включая договоры о предоставлении публичной услуги водоснабжения и канализации, договоры о поставке природного газа, договоры о поставке электроэнергии или договоры о поставке тепловой энергии, в той мере, в какой такие услуги предоставляются на договорной основе.
    (2) Настоящий закон не применяется к следующим типам договоров:
    a) о предоставлении социальных услуг, в том числе услуг социального жилья, ухода за детьми и помощи семьям и отдельным лицам с целью преодоления затруднительных положений;
    b) предметом которых являются услуги в сфере здравоохранения, нацеленные на удовлетворение потребностей населения в охране и восстановлении здоровья и реализуемые с применением профессиональных медицинских и фармацевтических знаний;
    c) предметом которых являются азартные игры, подра-зумевающие материальные ставки в играх на удачу, включая лотереи, игры в казино и сделки-пари;
    d) относящимся к финансовым услугам;
    e) о приобретении или передаче прав на недвижимость, за исключением договоров об услугах агентов по недвижимости и договоров, связанных с наймом нежилых помещений;
    f) предметом которых является строительство новых зданий, значительная перестройка существующих зданий или найм жилья, кроме относящихся к строительству пристроек к зданиям, ремонту и обновлению зданий;
    g) о пакетах туристических услуг;
    h) о таймшере, о долгосрочных туристических продуктах, о посредничестве при покупке туристических продуктов и при участии в системе обмена;
    i) которые в силу закона или по желанию сторон заверяются публичным нотариусом, который посредством предоставления исчерпывающей правовой информации обязан удостовериться, что заключение договора наступает только после тщательного изучения потребителем юридических аспектов договора и ознакомления с правовой сферой его применения;
    j) предметом которых является поставка продуктов питания, напитков или других товаров повседневного потребления, которые коммерсант при частых или регулярных посещениях физически доставляет на дом, к месту жительства или по месту работы потребителя;
    k) об обслуживании пассажирских перевозок, за исключением случаев, указанных в частях (2)–(4) статьи 7 и статьях 18 и 21;
    l) заключаемым посредством торговых автоматов или автоматизированных торговых терминалов;
    m) заключаемым с поставщиками услуг электронных коммуникаций посредством платных публичных телефонов с целью их использования или заключаемым с целью осуществления потребителем одноразового соединения посредством телефона, интернета или факса.
    (3) Настоящий закон не применяется к договорам, заключаемым вне служебных помещений, по которым сумма, причитающаяся к оплате потребителем, не превышает эквивалента 10 евро в молдавских леях по курсу Национального банка Молдовы на соответствующий день. Если потребитель одновременно заключает два или более договора о сопутствующих предметах, то в целях применения соответствующего порога учитывается их общая стоимость.
    (4) Настоящий закон не затрагивает норм о действительности, заключении или последствиях договоров, регулируемых другими законодательными актами, в той мере, в какой эти аспекты не регулируются настоящим законом.
    (5) Настоящий закон не препятствует коммерсанту в предложении потребителю более благоприятных для последнего условий договора.
    (6) Настоящий закон не применяется к передаче одним потребителем другому своих прав и обязанностей по заключенному с коммерсантом договору.
    (7) В смысле настоящего закона договоры о предоставлении публичной услуги водоснабжения и канализации, договоры о поставке природного газа и договоры о поставке электроэнергии, когда таковые не предназначены к продаже в ограниченном объеме или в установленном количестве, договоры о поставке тепловой энергии и договоры о цифровом контенте, который не поставляется на материальном носителе, не являются договорами купли-продажи или договорами о предоставлении услуг.
    (8) Настоящий закон не применяется к цифровому контенту, который не поставляется на материальном носителе, будучи поставляем безвозмездно путем рассылки информации в сети Интернет без специально заключенного договора. Свободный доступ к веб-странице или бесплатная загрузка с веб-страницы не является договором в смысле настоящего закона.
    (9) Возможность включения в договор положений, предусматривающих заключение других последующих договоров, или предоставление бесплатного испытательного срока не меняет сущности договора.
    Статья 3. Основные понятия
    (1) Для целей настоящего закона понятия коммерсант и потребитель используются в значении Закона о защите прав потребителей № 105-XV от 13 марта 2003 года, а понятие электронные средства – в значении Закона об электронной торговле № 284-XV от 22 июля 2004 года.
    (2) Для целей настоящего закона устанавливаются следующие основные понятия:
    дистанционный договор – любой договор, обсуждаемый и заключаемый между коммерсантом и потребителем в рамках организованной дистанционной системы продаж или предоставления услуг, без одновременного физического присутствия коммерсанта и потребителя, исключительно посредством использования одного или нескольких средств дистанционной связи до и в момент заключения договора, включая любой заказ, который становится обязательным для потребителя;
    договор, заключаемый вне служебных помещений, – договор между коммерсантом и потребителем, который соответствует одному из следующих условий:
    а) заключаемый при одновременном физическом присутствии коммерсанта и потребителя на территории, не являющейся служебным помещением коммерсанта;
    b) предложение по нему было сделано потребителю в обстоятельствах, аналогичных указанным в пункте a);
    c) заключаемый в служебном помещении коммерсанта или с использованием средств дистанционной связи сразу после соответствующего адресного и индивидуального обращения к потребителю в месте, не являющемся служебным помещением коммерсанта, при одновременном физическом присутствии его и коммерсанта, кроме случаев обычного распространения рекламной информации вблизи служебного помещения коммерсанта;
    d) заключаемый во время поездки, организованной коммерсантом в рекламных целях и в целях продажи соответствующих товаров или предоставления услуг потребителю;
    смежный договор – договор, посредством которого потребитель приобретает товары, работы, цифровой контент, услуги или другие выгоды, связанные с дистанционным договором или с договором, заключаемым вне служебных помещений, если такие выгоды предоставляются:
    а) тем же коммерсантом; или
    b) третьим лицом на основании соглашения между третьим лицом и коммерсантом;
    цифровой контент – данные, которые произведены и переданы в цифровом виде (компьютерные программы, приложения, игры, музыка, видеозаписи или тексты и т.п., независимо от того, получен ли к ним доступ посредством загрузки или путем потоковой передачи, с материального носителя или с помощью любых других средств);
    функциональность – способ, которым цифровой контент может использоваться, например:
    a) язык цифрового контента и язык любых инструкций, включенных в контент (если они различаются);
    b) способ предоставления цифрового контента, например, потоковая передача, онлайн, разовая загрузка, загрузка, доступная в течение ограниченного времени;
    c) продолжительность воспроизведения контента аудио- или видеофайлов;
    d) тип файла и его размер (для загружаемых файлов);
    e) наличие или отсутствие со стороны коммерсанта или третьего лица обязательства о поддержке или обновлении продукта;
    f) любые условия использования продукта, не связанные напрямую с интероперабельностью, такие как:
    – прослеживаемость и/или персонализация;
    – необходимость подключения к Интернету для использования продукта и технические требования к подключению (например, минимальная скорость отдачи и приема);
    – необходимость для других пользователей установки определенного программного обеспечения (например, программное обеспечение для связи);
    g) любые ограничения использования продукта:
    – предельное число просмотров, прочтений или использований цифрового контента или срок, в течение которого он может быть просмотрен, прочтен либо использован;
    – предельное число повторных использований контента, например, в целях копирования для личных нужд;
    – ограничения по местонахождению оборудования потребителя;
    – любые функции, доступные только при условии дополнительных покупок, таких как платный цифровой контент, членство в клубе или дополнительные компоненты аппаратного либо программного обеспечения;
    коммерческая гарантия – любое обязательство коммерсанта или производителя перед потребителем помимо законных обязательств коммерсанта в отношении гарантии соответствия, по возмещению уплаченной суммы или замене, ремонту либо иному обслуживанию товаров в случае, если они не соответствуют спецификациям или любому другому требованию, не связанному с соответствием, указанному в гарантийном сертификате или соответствующих рекламных материалах, доступных в момент или до заключения договора;
    интероперабельность – информация о стандартных программно-аппаратных средствах, с которыми совместим цифровой контент, например, операционная система, необходимая версия, конкретные характеристики аппаратных средств;
    открытый аукцион – способ продаж, при котором товары или услуги предлагаются коммерсантом потребителям, участвующим или имеющим возможность лично (присутствуя физически) участвовать в аукционе посредством прозрачной процедуры проводимых аукционистом конкурсных торгов, в результате которых оферент-победитель обязан приобрести товары или услуги;
    товар – любое материальное движимое имущество, за исключением имущества, реализуемого путем принудительного исполнения или иным образом в силу закона; вода, газ и электроэнергия считаются товарами в смысле настоящего закона в тех случаях, когда они предназначены к продаже в ограниченном объеме или в установленном количестве;
    товары, изготовленные по спецификации заказчика, – не произведенные заранее товары, изготовляемые в соответствии с индивидуальным заказом или пожеланиями заказчика;
    служебное помещение:
    а) любой стационарный пункт розничной торговли, на территории которого коммерсант или действующее от его имени лицо осуществляет свою деятельность на постоянной основе; или
    b) любой передвижной пункт розничной торговли, на территории которого коммерсант или действующее от его имени лицо осуществляет свою обычную, в том числе сезонную, деятельность, явно определенный в качестве площади для открытой торговли;
    долговечный носитель – любой инструмент (бумага, CD-ROM, DVD, жесткий диск персонального компьютера, карта памяти USB, карта памяти, флэш-карта, электронная почта, SMS, MMS, персональный счет потребителя на веб-странице коммерсанта и т.п.), позволяющий потребителю или коммерсанту хранить адресованную лично ему информацию способом, дающим возможность последующего ее использования в течение соответствующего периода времени, и без изменений воспроизводить сохраненную информацию.
Глава II
ТРЕБОВАНИЯ К ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННОЙ
ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ,
ПО ДОГОВОРАМ, ОТЛИЧНЫМ ОТ
ДИСТАНЦИОННЫХ ДОГОВОРОВ И ДОГОВОРОВ,

ЗАКЛЮЧАЕМЫХ ВНЕ СЛУЖЕБНЫХ
ПОМЕЩЕНИЙ
    Статья 4. Требования по информированию
                       к договорам, отличным от дистанционных
                       договоров и договоров, заключаемых
                       вне служебных помещений
    (1) Прежде чем потребитель обязуется соблюдать условия договора, отличного от дистанционного договора и договора, заключаемого вне служебных помещений, или другого сходного предложения, коммерсант обязан в ясной и доступной форме представить потребителю, когда такая информация непонятна из контекста, следующую информацию:
    a) основные характеристики товаров или услуг в соответствии с используемым средством связи и в соответствии с товарами или услугами;
    b) полное или сокращенное наименование на государственном языке и государственный идентификационный номер (IDNO) коммерсанта–юридического лица и, соответственно, фамилия, имя и государственный идентификационный номер (IDNP) коммерсанта–физического лица, а также их местонахождение и номер телефона;
    c) общая стоимость товаров или услуг, включая все сборы, либо – в случае, когда ввиду характера товаров или услуг цена не может быть обоснованно рассчитана заранее, – способ определения цены и, если применимо, все дополнительные затраты на транспорт, доставку или почтовые сборы, либо – в случае, когда такие затраты не могут быть обоснованно рассчитаны заранее, – уведомление о том, что такие дополнительные затраты могут возлагаться на потребителя;
    d) если применимо, – способы оплаты, поставки и исполнения, дата, до которой или срок, в течение которого коммерсант обязуется поставить товары или предоставить услуги, и порядок рассмотрения коммерсантом жалоб, в том числе стандартный срок доставки, указанный в статье 17;
    e) наряду с уведомлением о наличии правовой гарантии соответствия товаров – упоминание о наличии послепродажного обслуживания и коммерческих гарантий, если применимо, и сопутствующие им условия (в частности, адрес, по которому предоставляется послепродажное обслуживание, и информацию о том, кто несет транспортные расходы, при наличии таковых);
    f) срок действия договора или – в случае, если договор заключен на неопределенный срок либо его действие продлевается автоматически, – условия расторжения договора;
    g) если применимо, – функциональность цифрового контента, включая реализацию технических мер по его защите;
    h) если применимо – любая интероперабельность цифрового контента с программно-аппаратными средствами, которая известна или о которой можно предположить, что она известна коммерсанту.
    (2) Положения части (1) применяются также к договорам о предоставлении публичной услуги водоснабжения и канализации, о поставке природного газа и о поставке электроэнергии в случае, когда они не предназначены к продаже в ограниченном объеме или в установленном количестве, к договорам о поставке тепловой энергии или цифрового контента, который не поставляется на материальном носителе.
    (3) Положения части (1) не применяются к договорам, связанным с текущими нуждами, исполняемым непосредственно в момент их заключения.
    (4) Информация, указанная в части (1), является неотъемлемой частью договора и не может быть изменена, кроме случаев, когда договаривающиеся стороны прямо условились об ином.
Глава III
ТРЕБОВАНИЯ К ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННОЙ
ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ,
ПО ДИСТАНЦИОННЫМ
 ДОГОВОРАМ
И ДОГОВОРАМ, ЗАКЛЮЧАЕМЫМ ВНЕ
СЛУЖЕБНЫХ ПОМЕЩЕНИЙ, И ПРАВО ОТЗЫВА
ТАКИХ ДОГОВОРОВ

    Статья 5. Требования по информированию
                      к дистанционным договорам и договорам,
                      заключаемым вне служебных помещений
    (1) Прежде чем потребитель обязуется соблюдать условия дистанционного договора или договора, заключаемого вне служебных помещений, или другого сходного предложения, коммерсант обязан в ясной и доступной форме представить потребителю следующую информацию:
    a) основные характеристики товаров или услуг в соответствии с используемым средством связи и в соответствии с товарами или услугами;
    b) полное или сокращенное наименование на государственном языке и государственный идентификационный номер (IDNO) коммерсанта–юридического лица и, соответственно, фамилия, имя и государственный идентификационный номер (IDNP) коммерсанта–физического лица;
    c) местонахождение коммерсанта, номер его телефона, факса и адрес электронной почты, при их доступности, для незамедлительной связи и успешного общения потребителя с коммерсантом и, если применимо, местонахождение и сведения о коммерсанте, от имени которого действует посредник;
    d) в случае отличия от адреса, представленного в соответствии с пунктом c), – адрес места, в котором коммерсант осуществляет свою деятельность, и, если применимо, – почтовый адрес коммерсанта, от имени которого действует посредник, куда потребитель может обратиться в случае возникновения жалоб;
    e) общая стоимость товаров и услуг, включая все сборы, либо – в случае, когда ввиду характера товаров или услуг цена не может быть обоснованно рассчитана заранее, – способ определения цены и все дополнительные затраты на транспорт, доставку, почтовые сборы или любые другие расходы, либо – в случае, когда такие затраты не могут быть обоснованно рассчитаны заранее, – уведомление о том, что такие дополнительные затраты могут возлагаться на потребителя. Для договора, заключаемого на неопределенный срок, или договора, включающего подписку, общая стоимость включает общие затраты в расчетный период. В случае, если такие договоры оплачиваются по фиксированному тарифу, общая стоимость включает и общие месячные расходы. Если общие расходы не могут быть рассчитаны заранее, указывается способ определения цены;
    f) стоимость использования средств дистанционной связи для заключения договора в случае, если она исчисляется по тарифу, отличному от базового;
    g) способы оплаты, доставки, исполнения, дата, до которой или срок, в течение которого коммерсант обязуется поставить товары или предоставить услуги, и, если применимо, – порядок рассмотрения коммерсантом жалоб;
    h) если предусмотрено право отзыва договора, – условия, сроки и порядок осуществления такого права в соответствии с частью (1) статьи 10, а также типовая форма отзыва, приведенная в приложении 1;
    i) если применимо, – указание, что потребитель должен понести расходы, связанные с возвратом товаров в случае отзыва договора, а в случае дистанционных договоров – расходы, связанные с возвратом товаров, которые в силу своего характера не могут быть возвращены в обычном порядке почтой;
    j) если потребитель воспользуется своим правом отзыва договора после того, как обратился с просьбой в соответствии с частью (3) статьи 6 и частью (10) статьи 7, – указание, что потребитель обязан оплатить обоснованные расходы коммерсанта в соответствии с частью (6) статьи 13;
    k) если право отзыва не предусмотрено в соответствии со статьей 15, – информацию, согласно которой потребитель не может осуществить право отзыва или, если применимо, – обстоятельства, при которых потребитель утрачивает данное право;
    l) упоминание о наличии правовой гарантии соответствия продукции;
    m) если применимо, – наличие и условия послепродажной поддержки потребителя, послепродажного обслуживания (включая адрес места, по которому предоставляется обслуживание, и информацию о том, кто несет транспортные расходы при наличии таковых) и коммерческие гарантии;
    n) наличие соответствующих кодексов поведения, как это определено Законом о защите прав потребителей № 105-XV от 13 марта 2003 года, и способ получения копий таких кодексов в случае необходимости;
    o) если применимо, – срок действия договора или – в случае, если договор заключен на неопределенный срок либо его действие продлевается автоматически, – условия расторжения договора;
    p) если применимо, – минимальная продолжительность обязательств потребителя по договору;
    q) если применимо, – наличие и условия авансов (залоги, в том числе блокирование сумм на карточном счете потребителя) или иных финансовых гарантий, которые должны быть оплачены или предложены потребителем по требованию коммерсанта;
    r) если применимо, – функциональность, включая реализацию технических мер по защите цифрового контента;
    s) если применимо, – любая соответствующая интероперабельность цифрового контента с программно-аппаратными средствами, которая известна или о которой можно предположить, что она известна коммерсанту;
    t) если применимо, – возможность и способ использования внесудебной процедуры подачи и разрешения жалоб, применимой к коммерсанту.
    (2) Положения части (1) применяются также к договорам о предоставлении публичной услуги водоснабжения и канализации, о поставке природного газа, договорам о поставке электроэнергии в случае, когда они не предназначены к продаже в ограниченном объеме или в установленном количестве, к договорам о поставке тепловой энергии или цифрового контента, не представленного на материальном носителе.
    (3) В случае проведения открытого аукциона информация, указанная в пунктах b), c) и d) части (1), может заменяться аналогичными данными аукциониста.
    (4) Информация, указанная в пунктах h), i) и j) части (1), может быть представлена в Инструкции по осуществлению права отзыва договора, приведенной в приложении 2. Считается, что коммерсант выполнил требования по информированию, изложенные в пунктах h), i) и j) части (1), если он представил потребителю такие должным образом заполненные инструкции.
    (5) Сведения, указанные в части (1), являются неотъемлемой частью дистанционного договора или договора, заключаемого вне служебных помещений, и не могут быть изменены иначе как в случае, когда договаривающиеся стороны прямо согласились об этом.
    (6) Если коммерсант не выполнит требования по представлению информации о дополнительных сборах или других затратах, предусмотренных пунктом e) части (1), или о расходах, связанных с возвратом товаров, предусмотренных пунктом i) части (1), потребитель не оплачивает такие сборы и затраты.
    (7) Информация представляется на государственном языке, что не лишает коммерсанта права дополнительно представить информацию и на других языках общения. По просьбе потребителя коммерсант может представить информацию на языке, отличном от государственного языка.
    (8) Если положения, касающиеся содержания и способа представления информации, предусмотренные Законом об электронной торговле № 284-XV от 22 июля 2004 года, противоречат положениям настоящего закона, применяются положения настоящего закона.
    (9) Бремя доказывания соблюдения требований по информированию в соответствии с настоящей главой возлагается на коммерсанта.
    Статья 6. Формальные требования к договорам,
                      заключаемым вне служебных помещений
    (1) В случае договоров, заключаемых вне служебных помещений, коммерсант направляет потребителю информацию, предусмотренную частью (1) статьи 5, на бумаге или, с согласия потребителя, на другом долговечном носителе. Информация должна быть изложена ясным и понятным языком и быть удобочитаемой.
    (2) Коммерсант предоставляет потребителю экземпляр подписанного договора или подтверждение договора на бумаге или, с согласия потребителя, на другом долговечном носителе, включая, если применимо, подтверждение предварительного прямого согласия потребителя в соответствии с пунктом m) части (1) статьи 15.
    (3) Если потребитель хочет, чтобы предоставление услуг или предоставление публичной услуги водоснабжения и канализации, поставка природного газа или электроэнергии, не предназначенных к продаже в ограниченном объеме или в установленном количестве, либо поставка тепловой энергии начались в течение срока отзыва договора, предусмотренного частью (2) статьи 8, коммерсант просит его представить соответствующее прямое заявление на долговечном носителе.
    (4) В случае договоров, заключаемых вне служебных помещений, когда потребитель прямо обратился за услугами коммерсанта по ремонту или техническому обслуживанию, а договорные обязательства незамедлительно исполняются коммерсантом и потребителем и оплата потребителем не превышает эквивалента 200 евро в молдавских леях по курсу Национального банка Молдовы на соответствующий день:
    а) коммерсант представляет потребителю информацию, указанную в пунктах b) и c) части (1) статьи 5, и информацию о цене или способе определения цены, вместе с оценкой общей стоимости, на бумаге или, с согласия потребителя, на другом долговечном носителе. Коммерсант обязан представить информацию, указанную в пунктах a), h) и k) части (1) статьи 5, однако вправе не представлять ее на бумаге или другом долговечном носителе при получении прямого согласия потребителя;
    b) в подтверждении договора, предоставленного в соответствии с частью (2) настоящей статьи, должна содержаться информация, предусмотренная частью (1) статьи 5.
    Статья 7. Формальные требования
                       к дистанционным договорам
    (1) В случае дистанционных договоров коммерсант направляет информацию, предусмотренную частью (1) статьи 5, или представляет ее потребителю способом, подходящим для используемого средства дистанционной связи, в простом и понятном изложении. Если информация представляется на долговечном носителе, она должна быть удобочитаемой.
    (2) Если заключение дистанционного договора предполагает использование электронных средств связи и налагает на потребителя обязательство по оплате, коммерсант должен непосредственно перед размещением заказа довести до потребителя на видном месте в понятной форме информацию, предусмотренную пунктами a), e), o) и p) части (1) статьи 5. Для договоров, заключаемых через веб-страницы, соответствующая информация отображается в непосредственной близости от текста подтверждения, запрашиваемого для осуществления заказа.
    (3) Коммерсант обязан убедиться в том, что потребитель располагает возможностью установить, в какой именно момент он принимает обязательство по оплате коммерсанту. С этой целью внимание потребителя в недвусмысленной форме специально привлекают к тому факту, что размещение заказа влечет за собой обязательство произвести оплату коммерсанту.
    (4) Если размещение заказа предполагает активацию кнопки или сходного индикатора, то на такой кнопке или индикаторе должен быть разборчиво нанесен один из следующих текстов: «Заказ с обязательством по оплате», или «Купить сейчас», или «Оплатить сейчас», или «Подтвердить покупку», – либо соответствующая однозначная формулировка, указывающая на то, что размещение заказа влечет за собой обязательство осуществить оплату коммерсанту. Если коммерсант нарушил положения настоящей части, потребитель освобождается от любых обязательств по договору или заказу.
    (5) Веб-страницы, посредством которых осуществляется электронная торговля, должны указывать ясно и четко, самое позднее при начале процесса оформления заказа, имеются ли какие-либо ограничения доставки и какие платежные средства принимаются.
    (6) Если договор заключается с помощью средств дистанционной связи, допускающих отображение информации лишь в течение ограниченного времени или на ограниченном пространстве, коммерсант должен представить потребителю с помощью данного средства связи перед заключением договора, по меньшей мере, информацию в соответствии с пунктами a), b), e), h) и o) части (1) статьи 5. Другую информацию, указанную в части (1) статьи 5, коммерсант представляет потребителю надлежащим способом в соответствии с частью (1) настоящей статьи.
    (7) Без ущерба для положений части (6), если коммерсант осуществляет вызов потребителя по телефону в целях заключения дистанционного договора, то в начале разговора с потребителем он обязан представиться и сообщить, если применимо, сведения о лице, по поручению которого он осуществляет данный вызов, и обозначить коммерческую цель вызова.
    (8) Если коммерсант намерен заключить дистанционный договор посредством инициированного им телефонного вызова, он должен подтвердить предложение, сделанное потребителю, чьи обязательства возникают только после того, как таковой подписал предложение или направил свое письменное согласие. Такие подтверждения представляются на долговечном носителе.
    (9) Коммерсант направляет потребителю подтверждение заключения договора на долговечном носителе в разумные сроки после заключения дистанционного договора, но не позднее момента поставки товаров или начала предоставления запрошенной услуги. Подтверждение должно содержать:
    а) информацию, указанную в части (1) статьи 5, за исключением случаев, когда коммерсант уже направил потребителю эту информацию на долговечном носителе до заключения дистанционного договора; и
    b) если применимо, − подтверждение предварительного прямого согласия потребителя принять предложение и подтверждение, предусмотренное пунктом m) части (1) статьи 15.
    (10) Если потребитель хочет, чтобы предоставление публичной услуги водоснабжения и канализации, поставка природного газа или электроэнергии, не предназначенных к продаже в ограниченном объеме или в установленном количестве, или поставка тепловой энергии начались в течение срока отзыва договора, предусмотренного частью (2) статьи 8, коммерсант просит его представить соответствующее прямое заявление.
    (11) Настоящая статья не затрагивает положений относительно заключения договоров и размещения заказов с использованием электронных средств, определенных Законом об электронной торговле № 284-XV от 22 июля 2004 года.
    (12) Каждая поставка индивидуального цифрового контента, осуществляемая по договору подписки на поставку цифрового контента, который не поставляется на материальном носителе, за счет абонемента, в смысле настоящего закона не является новым договором.
    (13) Когда цифровой контент включает в себя интегрированные дополнительные опции закупки, коммерсант до покупки цифрового контента информирует потребителя о том, что ему могут быть предложены такие дополнительные опции закупки, в том числе о способах оплаты таких дополнительных покупок. В этих случаях коммерсант в соответствии со статьей 21 запрашивает прямое согласие потребителя на любую дополнительную оплату сверх той, о которой договорились ранее и которой погашается основное договорное обязательство коммерсанта. Предустановленные настройки оплаты не должны допускать совершения дополнительных покупок без прямого согласия потребителя. Если система предусматривает интервалы времени, в течение которых сохраняется срок действия идентификации для интегрированного совершения дополнительных покупок, коммерсант не использует автоматически предустановленные настройки, а запрашивает от потребителя прямое согласие для соответствующего временного интервала.
    Статья 8. Право отзыва
    (1) Кроме случаев, предусмотренных статьей 15, потребителю предоставляется срок, равный 14 календарным дням, для отзыва дистанционного договора или договора, заключаемого вне служебных помещений, без указания причин и без оплаты каких-либо расходов, кроме предусмотренных частью (3) статьи 12 и статьей 13.
    (2) Без ущерба для положений статьи 9 срок отзыва, указанный в части (1) настоящей статьи, истекает спустя 14 календарных дней:
    a) в случае договоров о предоставлении услуг – со дня, следующего за днем заключения договора;
    b) в случае договоров купли-продажи – со дня, в который потребитель или указанное потребителем третье лицо, отличное от перевозчика, становится фактическим владельцем товаров либо получает над ними контроль в соответствии с частью (1) статьи 19, или:
    – в случае заказа потребителем нескольких товаров в рамках одного заказа и их отдельной доставки – со дня, в который потребитель или указанное потребителем третье лицо, отличное от перевозчика, становится фактическим владельцем последнего товара;
    – в случае доставки товара, состоящего из нескольких партий или частей – со дня, в который потребитель или указанное потребителем третье лицо, отличное от перевозчика, становится фактическим владельцем последней партии или части;
    – в случае договоров о регулярной поставке товаров в течение определенного периода – со дня, в который потребитель или указанное потребителем третье лицо, отличное от перевозчика, становится фактическим владельцем первого товара;
    с) в случае договоров о предоставлении публичной услуги водоснабжения и канализации, договоров о поставке природного газа и электроэнергии, когда они не предназначены к продаже в ограниченном объеме или в установленном количестве, или договоров о поставке тепловой энергии либо цифрового контента, который не поставляется на материальном носителе, – со дня заключения договора.
    (3) В случае договоров купли-продажи потребитель может осуществить свое право отзыва и до вступления в фактическое владение товарами.
    (4) Настоящий закон не препятствует договаривающимся сторонам в исполнении договорных обязательств в течение срока отзыва.
    (5) Если потребитель заключает дистанционный договор или договор, заключаемый вне служебных помещений, на несколько товаров, он имеет право отозвать такой договор только в отношении всей совокупности товаров, являющихся его предметом, если стороны не договорились иначе.
    Статья 9. Непредставление информации
                      о праве отзыва
    (1) Если коммерсант не направил потребителю информацию о праве отзыва в соответствии с пунктом h) части (1) статьи 5, то срок отзыва истекает спустя 12 месяцев по окончании первоначального срока отзыва, установленного в соответствии с частью (2) статьи 8.
    (2) Если коммерсант направил потребителю информацию, предусмотренную частью (1) настоящей статьи, в течение 12 месяцев со дня, определенного в части (2) статьи 8, то срок отзыва истекает спустя 14 календарных дней со дня получения потребителем соответствующей информации.
    Статья 10. Осуществление права отзыва
    (1) До истечения срока отзыва потребитель информирует коммерсанта о своем решении отозвать договор. Для этого потребитель может:
    a) использовать типовую форму отзыва, приведенную в приложении 1;
    b) подать любое другое однозначное заявление о своем решении отозвать договор.
    (2) Потребитель осуществляет свое право отзыва в течение срока, указанного в части (2) статьи 8 и статье 9, если сообщение об осуществлении права отзыва отправлено потребителем до истечения соответствующего срока.
    (3) Коммерсант вправе, помимо вариантов, указанных в части (1), предоставить потребителю возможность через веб-страницу коммерсанта заполнить и отправить в электронном формате либо типовую форму отзыва, приведенную в приложении 1, либо любое другое однозначное заявление в форме, предложенной коммерсантом. В таких случаях коммерсант незамедлительно направляет потребителю на долговечном носителе подтверждение получения формы отзыва. Если в заявлении, размещенном на веб-странице коммерсанта, у потребителя запрашивается дополнительная информация, то дополнительные вопросы должны быть представлены отдельно, с тем чтобы потребитель мог передать заявление, не отвечая на такие вопросы.
    (4) Бремя доказывания осуществления права отзыва в соответствии с положениями настоящей статьи возлагается на потребителя.
    (5) Заявление, которым потребитель сообщает свое решение отозвать договор, может как специально упоминать отзыв, так и использовать аналогичные однозначные формулировки постольку, поскольку потребитель и соответствующий договор могут быть идентифицированы. Обычный возврат товара или отказ принять поставку либо неполучение товара в почтовом отделении без однозначного заявления в этом смысле не могут рассматриваться как действительное осуществление права отзыва.
    Статья 11. Последствия отзыва
    Осуществление права отзыва договора прекращает обязательства договаривающихся сторон:
    а) по исполнению дистанционного договора или договора, заключаемого вне служебных помещений; или
    b) по заключению дистанционного договора или договора, заключаемого вне служебных помещений, в случае, если предложение сделал потребитель.
    Статья 12. Обязательства коммерсанта
                        в случае отзыва договора
    (1) Коммерсант возмещает все суммы, полученные им в качестве оплаты от потребителя, в том числе, если применимо, те, которые покрывают расходы по доставке товаров потребителем, без каких-либо необоснованных задержек и в любом случае не позднее 14 календарных дней со дня, в который ему стало известно о решении потребителя отозвать договор в соответствии со статьей 10.
    (2) Коммерсант возмещает суммы, предусмотренные частью (1), в той же валюте, в которой он получил их от потребителя, используя те же платежные средства, которые использовал потребитель для первоначальной операции, за исключением случаев, когда потребитель прямо выразил согласие принять иные платежные средства, и при условии, что потребитель не понесет затрат в связи с комиссионными платежами в результате возмещения. Обязанность возмещения не распространяется на банковские комиссионные платежи, уплаченные потребителем при уплате соответствующих сумм коммерсанту, а также на убытки, понесенные потребителем в связи с конвертацией полученных сумм в другую валюту, если банковский счет потребителя функционирует в валюте, отличной от той, в которой осуществлялись первоначальная оплата и возмещение.
    (3) Без ущерба для положений частей (1) и (2) коммерсант не обязан возмещать дополнительные расходы, если потребитель специально выбрал способ доставки, отличный от стандартной доставки, предложенной коммерсантом.
    (4) За исключением случая, когда коммерсант вызвался забрать товар самостоятельно в рамках договоров купли-продажи, он вправе задержать возмещение до тех пор, пока не получит проданные товары обратно или пока потребитель не представит доказательств отправки товаров коммерсанту, в зависимости от того, что наступит раньше.
    Статья 13. Обязательства потребителя в случае
                        отзыва договора
    (1) За исключением случая, когда коммерсант вызвался забрать товар самостоятельно, потребитель отправляет товар обратно или вручает его коммерсанту либо уполномоченному им лицу без каких-либо необоснованных задержек и не позднее 14 календарных дней со дня, в который он сообщил коммерсанту о своем решении отозвать договор в соответствии со статьей 10. Срок считается соблюденным, если потребитель отправит товары обратно до истечения срока в 14 календарных дней.
    (2) Потребитель покрывает только прямые расходы, связанные с возвратом товаров, за исключением случая, когда коммерсант согласился их покрыть, или случая, когда коммерсант не известил потребителя о том, что последний должен их покрыть. Прямые расходы, связанные с возвратом товаров, не включают административные расходы, расходы по перемещению или складированию, понесенные коммерсантом в связи с возвратом товаров.
    (3) В случае договоров, заключаемых вне служебных помещений, по которым товары доставляются потребителю на дом в момент заключения договора, коммерсант забирает товар за свой счет, если такой товар в силу его характера нельзя вернуть в обычном порядке почтой.
    (4) Потребитель несет ответственность исключительно за снижение стоимости товаров вследствие обращения с ними способом, иным чем предусмотренный для ознакомления с сущностью, характеристиками и способом применения товаров. Чтобы ознакомиться с сущностью, характеристиками и способом применения товара, потребитель обязан обращаться с ним и изучать его с должной осторожностью, как ему это позволили бы сделать в торговом помещении. Ознакомление со способом применения товара не предполагает констатации отсутствия у товара каких-либо материальных дефектов. Повреждение упаковки обычным ее открытием не является основанием к возмещению убытков, если сходные товары выставлены в торговых помещениях коммерсанта без упаковки.
    (5) Коммерсант имеет право уменьшить сумму, возмещаемую потребителю в соответствии с частями (1) и (2) статьи 12, с тем чтобы покрыть снижение стоимости товара вследствие несоответствующего обращения с ним, то есть способом, иным чем предусмотренный для ознакомления с сущностью, характеристиками и способом применения товара, в течение срока осуществления права отзыва. Ни при каких обстоятельствах потребитель не несет ответственности за снижение стоимости товара, если коммерсант не представил потребителю информацию о праве отзыва в соответствии с пунктом h) части (1) статьи 5.
    (6) Если потребитель осуществляет свое право отзыва после направления заявления в соответствии с частью (3) статьи 6 или частью (10) статьи 7, то он уплачивает коммерсанту сумму, пропорциональную тому, что исполнено до момента уведомления коммерсанта потребителем об осуществлении права отзыва в сравнении с полной стоимостью поставки товаров/предоставления услуг по договору. Пропорциональная сумма, подлежащая уплате потребителем коммерсанту, рассчитывается на основании общей стоимости, согласованной в договоре. Если потребитель докажет, что общая стоимость завышена, то пропорциональная сумма рассчитывается на основании рыночной стоимости того, что исполнено коммерсантом. Рыночная стоимость определяется путем сравнения с ценой эквивалентной услуги, предоставляемой другими коммерсантами, на момент заключения договора.
    (7) В случае договоров, предметом которых являются как товары, так и услуги, нормы, установленные настоящим законом в отношении возврата товаров, применяются в отношении товаров, а порядок возмещения стоимости услуг – в отношении услуг.
    (8) Потребитель не покрывает расходы:
    1) по предоставлению публичной услуги водоснабжения и канализации, поставке природного газа или электроэнергии, когда они не предназначены к продаже в ограниченном объеме или в установленном количестве, поставке тепловой энергии, в полном объеме или частично, в течение срока отзыва, если:
    a) коммерсант не представил информацию в соответствии с пунктами h) или j) части (1) статьи 5; или
    b) потребитель не запрашивал прямо начала предоставления услуг в течение срока отзыва в соответствии с частью (3) статьи 6 или частью (10) статьи 7;
    2) по полной или частичной поставке цифрового контента, не поставляемого на материальном носителе, если:
    a) потребитель не дал предварительного прямого согласия на начало исполнения договора до окончания срока в 14 календарных дней, указанного в статье 8; или
    b) потребитель не подтвердил, что утрачивает право отзыва при даче своего согласия;
    c) коммерсант не представил подтверждение в соответствии с частью (2) статьи 6 или частью (9) статьи 7.
    (9) За исключением случаев, предусмотренных частями (1) и (2) статьи 12 и настоящей статьей, осуществление права отзыва не влечет ответственности потребителя.
    Статья 14. Последствия осуществления права
                        отзыва для смежных договоров
    (1) Без ущерба для положений статьи 19 Закона о кредитных договорах с потребителями № 202 от 12 июля 2013 года, если потребитель осуществляет свое право отзыва в рамках дистанционного договора или договора, заключаемого вне служебных помещений, в соответствии со статьями 8–13 настоящего закона, то любой смежный договор автоматически прекращает свое действие без каких-либо расходов со стороны потребителя, за исключением случаев, предусмотренных частью (3) статьи 12 и статьей 13 настоящего закона.
    (2) Если потребитель информирует коммерсанта о своем решении отозвать дистанционный договор или договор, заключаемый вне служебных помещений, в соответствии со статьями 8–13, то коммерсант обязан в разумные сроки оповестить коммерсантов, с которыми потребитель заключил смежные договоры, об отозванном договоре.
    Статья 15. Исключения в отношении права отзыва
    (1) Право отзыва, предусмотренное статьями 8–14, не предоставляется в отношении следующих дистанционных договоров и договоров, заключаемых вне служебных помещений:
    a) о предоставлении услуг, – после того, как услуги полностью предоставлены, в случае начала их предоставления с предварительного прямого согласия потребителя, и после того, как потребитель подтвердил, что ему известно о том, что он утрачивает право отзыва, если коммерсант полностью исполнит условия договора;
    b) о поставке товаров или предоставлении услуг, цена на которые зависит от колебаний на финансовом рынке и не может контролироваться коммерсантом, – если это произойдет в течение срока отзыва;
    c) о поставке товаров, изготовленных по спецификациям потребителя, или очевидно персонализированных товаров;
    d) о поставке товаров, в отношении которых существуют основания подозревать, что они могут повредиться или испортиться;
    e) о поставке запечатанных товаров, которые не подлежат возврату исходя из соображений охраны здоровья и гигиены, если они распечатаны потребителем;
    f) о поставке товаров, которые ввиду своего характера после доставки необратимо смешиваются с другими составляющими;
    g) о поставке алкогольных напитков, цена на которые согласована в момент заключения договора купли-продажи и которые могут быть поставлены только спустя 30 календарных дней, а их фактическая стоимость зависит от колебаний на рынке, не контролируемых коммерсантом;
    h) в соответствии с которыми потребитель прямо потребовал, чтобы коммерсант посетил его на дому с целью проведения срочных работ по ремонту или техническому обслуживанию. Если в ходе такого посещения коммерсант предоставляет какие-либо услуги помимо услуг, прямо запрошенных потребителем, или предоставляет товары, отличные от запасных частей, необходимых для проведения работ по техническому обслуживанию или ремонту, то право отзыва применяется к таким дополнительным услугам или товарам;
    i) о поставке запечатанных аудио- или видеозаписей или запечатанного программного обеспечения, если они были распечатаны после доставки;
    j) о поставке газет, журналов или других периодических изданий, за исключением договоров о подписке на доставку таких изданий;
    k) заключенных по результатам открытого аукциона;
    l) о предоставлении услуг по найму нежилых помещений, о перевозке товаров, в том числе об аренде транспортных средств для доставки товаров к определенной дате, о прокате пассажирских автотранспортных средств, насчитывающих не более восьми мест, кроме водительского, о кейтеринговых услугах или об услугах по организации досуга в случае, если в договоре указана конкретная дата или срок исполнения;
    m) о поставке цифрового контента, не поставляемого на материальном носителе, если исполнение договора началось с предварительного прямого согласия потребителя и с представленного им подтверждения того, что он утрачивает право отзыва при даче согласия.
    (2) Исключение, предусмотренное пунктом а) части (1), не применяется, если коммерсант не получил прямого согласия потребителя, однако сделал вывод о наличии такого согласия на основании опции «по умолчанию» или соответствующего положения в стандартных условиях договора, от которых потребитель должен был отказаться, чтобы избежать выполнения услуг до истечения срока отзыва.
Глава IV
ПРОЧИЕ ПРАВА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
    Статья 16. Условия применения
    (1) Положения статей 17 и 19 применяются к договорам купли-продажи. Данные статьи не применяются к договорам о предоставлении публичной услуги водоснабжения и канализации, договорам о поставке природного газа и электроэнергии, когда они не предназначены к продаже в ограниченном объеме или в установленном количестве, а также к договорам о поставке тепловой энергии или цифрового контента, не поставляемого на материальном носителе.
    (2) Положения статей 18, 20 и 21 применяются к договорам купли-продажи и о предоставлении услуг, а также к договорам о предоставлении публичной услуги водоснабжения и канализации, договорам о поставке природного газа, договорам о поставке электроэнергии, договорам о поставке тепловой энергии либо цифрового контента.
    Статья 17. Доставка
    (1) За исключением случаев, когда стороны договорились об ином времени доставки, коммерсант доставляет товары, передавая фактическую собственность или контроль над товарами потребителю без каких-либо необоснованных задержек и в любом случае не позднее 30 календарных дней с момента заключения договора.
    (2) Если коммерсант не выполнит свои обязательства по доставке товаров в момент, согласованный с потребителем, или в срок, указанный в части (1), потребитель в соответствии со сложившимися обстоятельствами требует от него осуществления доставки в течение дополнительного срока в 15 календарных дней. Если коммерсант не доставит товары в течение этого дополнительного срока, потребитель вправе расторгнуть договор обратной силой или, в соответствующих случаях, расторгнуть его.
    (3) Положения части (2) не применяются к договорам купли-продажи, если коммерсант недвусмысленно отказался доставить товары или если крайне важно, чтобы доставка была осуществлена в согласованный срок, принимая во внимание все обстоятельства, сопровождавшие заключение договора, либо если потребитель до заключения договора уведомил коммерсанта о том, что крайне важно, чтобы доставка была осуществлена до или точно в указанную дату. В таких случаях, если коммерсант не доставит товары в срок, согласованный с потребителем, или в срок, указанный в части (1), потребитель вправе незамедлительно расторгнуть договор обратной силой или, в соответствующих случаях, расторгнуть его.
    (4) После расторжения договора обратной силой или, в соответствующих случаях, его расторжения коммерсант возмещает без каких-либо необоснованных задержек и в любом случае не позднее семи календарных дней после расторжения договора обратной силой или, в соответствующих случаях, его расторжения все уплаченные по договору суммы.
    (5) В дополнение к расторжению договора обратной силой или, в соответствующих случаях, его расторжению в соответствии с частью (2) потребитель вправе прибегнуть к другим средствам защиты своих прав, предусмотренным законом.
    Статья 18. Сборы за использование
                        платежных средств
    (1) Коммерсантам запрещается взимать с потребителей сборы за пользование конкретно указанным платежным средством, превышающие понесенные коммерсантом расходы по пользованию таким средством. Скидки для потребителей в случае пользования конкретно указанным платежным средством не считаются сборами за использование всех прочих доступных платежных средств, если они обусловлены законным интересом коммерсанта поощрять пользование определенными, более эффективными для его коммерческой деятельности платежными средствами, а не покрытием затрат по пользованию другими платежными средствами.
    (2) Положения части (1) не препятствуют коммерсантам в запрашивании различных цен на один и тот же товар или услугу при их реализации через различные каналы сбыта.
    Статья 19. Переход рисков
    (1) В случае договоров, по которым коммерсант отгружает товары потребителю, риск утери или повреждения товаров переходит к потребителю в момент, когда потребитель или назначенное им третье лицо, отличное от перевозчика, становится фактическим владельцем товаров или приобретает контроль над ними. Считается, что потребитель вступил в фактическое владение товарами, когда он или назначенное им третье лицо, отличное от перевозчика, их получили. Считается, что потребитель приобрел контроль над товарами, если он или назначенное им третье лицо, отличное от перевозчика, получил доступ к товарам с возможностью их использования в качестве владельца либо перепродажи.
    (2) Вместе с тем риск переходит к потребителю в момент передачи товаров перевозчику, если перевозчик уполномочен на доставку товаров потребителем, а выбор перевозчика не был предложен коммерсантом, без ущерба правам потребителя в отношении перевозчика.
    (3) В случае возврата товаров в соответствии с частью (1) статьи 13 риск утери или повреждения товаров переходит к коммерсанту с момента, в который он или назначенное им третье лицо, отличное от перевозчика, становится фактическим владельцем товаров.
    Статья 20. Общение по телефону
    (1) В случае, когда коммерсант использует телефонную линию для обеспечения связи с ним в целях обсуждения вопросов, относящихся к заключаемому договору, потребитель, осуществляя телефонный вызов коммерсанта, оплачивает вызов в сумме, не превышающей базовый тариф за услугу телефонной связи для такого вызова. Коммерсант не вправе использовать для этой цели телефонные номера для услуг по особому тарифу (Premium rate numbers).
    (2) Положения части (1) не затрагивают права поставщиков услуг электронных коммуникаций начислять плату за такие звонки.
    Статья 21. Дополнительные платежи
    (1) До того, как потребитель заключит договор или примет предложение, коммерсант запрашивает прямое согласие потребителя на любой дополнительный платеж помимо первоначально согласованного вознаграждения за выполнение коммерсантом основных договорных обязательств.
    (2) Если коммерсант не получил прямого согласия потребителя, однако сделал вывод о наличии такого согласия на основании опции «по умолчанию» или принятия потребителем стандартных условий договора, от которых тот должен был отказаться во избежание дополнительных платежей, потребитель может требовать возмещения соответствующего платежа.
Глава V
МЕРЫ ПО ВВЕДЕНИЮ В ДЕЙСТВИЕ
    Статья 22. Орган надзора за соблюдением
                        законодательства в области
                        прав потребителей при заключении
                        дистанционных договоров и договоров,
                        заключаемых вне служебных
                        помещений
    (1) Органом надзора за соблюдением законодательства в области прав потребителей при заключении дистанционных договоров и договоров, заключаемых вне служебных помещений, является Агентство по защите прав потребителей и надзору за рынком.
    (2) В целях недопущения нарушений положений настоящего закона потребители или их законные представители и общественные объединения потребителей, которые в соответствии с законодательством имеют законную заинтересованность в защите прав потребителей, могут:
    a) инициировать процессуальные действия против коммерсантов, допустивших нарушения настоящего закона; или
    b) уведомлять Агентство по защите прав потребителей и надзору за рынком с тем, чтобы оно инициировало процессуальные действия против коммерсантов в связи с нарушением настоящего закона.
    (3) Органы публичной власти, уполномоченные на защиту прав потребителей, и конкурирующие коммерсанты могут уведомлять Агентство по защите прав потребителей и надзору за рынком о нарушении положений настоящего закона с тем, чтобы оно инициировало процессуальные действия против коммерсантов в связи с нарушением настоящего закона.
    Статья 23. Требования по введению
                        в действие настоящего закона
    (1) Если иное не предусмотрено законом, потребители не могут отказываться от прав, которыми они наделены настоящим законом. Любое договорное условие, отменяющее или ограничивающее, прямо или косвенно предусмотренные настоящим законом права, не является обязывающим для потребителя.
    (2) Агентство по защите прав потребителей и надзору за рынком должно принять необходимые меры по информированию потребителей и коммерсантов о положениях настоящего закона и при необходимости в порядке, определенном Законом о защите прав потребителей № 105-XV от 13 марта 2003 года, поощрять коммерсантов и лиц, ответственных за кодексы поведения, к информированию потребителей о своих кодексах поведения.
    Статья 24. Незапрашиваемые продажи
    Потребитель освобождается от обязательства по оплате в случае незапрашиваемой поставки товаров, предоставления услуги водоснабжения и канализации, поставки природного газа, электроэнергии, тепловой энергии или цифрового контента либо в случае незапрашиваемого предоставления услуг, запрещенного статьей 13 Закона о защите прав потребителей № 105-XV от 13 марта 2003 года, устанавливающей нормы пресечения недобросовестных коммерческих практик в отношениях с потребителями. В таких случаях отсутствие ответа потребителя в связи с такими незапланированными поставками товаров или предоставлением услуг не является согласием на них.
    Статья 25. Ответственность за нарушение
                        положений настоящего закона
    Нарушение положений настоящего закона влечет ответственность согласно гражданскому законодательству и законодательству о правонарушениях.
Глава VI
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ И ПЕРЕХОДНЫЕ
ПОЛОЖЕНИЯ
    Статья 26
    Все указанные в настоящем законе сроки понимаются в значении положений Гражданского кодекса Республики Молдова.
    Статья 27
    Настоящий закон вступает в силу по истечении шести месяцев со дня опубликования.
    Статья 28
    Правительству в шестимесячный срок со дня опубликования настоящего закона:
    a) представить Парламенту предложения по приведению действующего законодательства в соответствие с настоящим законом;
    b) привести свои нормативные акты в соответствие с настоящим законом.

    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА                             Андриан КАНДУ

    № 8. Кишинэу, 26 февраля 2016 г.


Приложение 1

Типовая форма отзыва договора

(заполняется и возвращается только в случае отзыва договора)

1. Кому

[Коммерсант вписывает свое наименование, местонахождение и – при наличии – номер факса и адрес электронной почты]

2. Настоящим сообщаю(-ем)* об отзыве мною (нами) договора о продаже следующих товаров*/ предоставлении следующих услуг*

 
3. Заказанных [дата]*/ полученных [дата]*
 
4. Имя (имена) потребителя(-ей)
 
5. Адрес (адреса) потребителя(-ей)
 

6. Подпись потребителя (только при заполнении формы на бумаге)

 
7. Дата
 
* Ненужное вычеркнуть.
 
 


Приложение 2

Инструкции
по осуществлению права отзыва договора
I. Право отзыва
     У Вас есть право без объяснения причин отозвать настоящий договор в течение 14 календарных дней.
    Предусмотренный для отзыва срок истекает спустя 14 календарных дней со дня [вносится одна из формулировок согласно пункту 1 Инструкции по заполнению].
    Для осуществления права отзыва необходимо уведомить нас [впишите информацию согласно пункту 2 Инструкции по заполнению] о Вашем намерении отозвать настоящий договор, отправив однозначное заявление (например, письмо по почте, факсу или электронное сообщение). В этих целях Вы можете, но не обязаны, использовать прилагаемую типовую форму отзыва договора [впишите формулировку из пункта 3 Инструкции по заполнению].
     В целях соблюдения установленного срока Вам достаточно отправить нам сообщение об осуществлении Вашего права отзыва до истечения срока отзыва.
II. Последствия отзыва
    Если Вы отзовете договор, мы возместим все полученные от Вас платежи, включая расходы на доставку (кроме дополнительных расходов, связанных с Вашим выбором другого способа доставки взамен предлагаемого нами самого дешевого способа стандартной доставки), без каких-либо необоснованных задержек и в любом случае не позднее 14 календарных дней со дня, в который мы получили сообщение о Вашем решении отозвать договор. Мы осуществим это возмещение с использованием тех платежных средств, которые использовали Вы для осуществления первоначальной операции, за исключением случаев, когда Вы прямо согласитесь принять другие платежные средства; в любом случае Вы не понесете никаких расходов вследствие данного возмещения [впишите формулировку из пункта 4 Инструкции по заполнению].
    [Впишите одну из формулировок из пункта 5 Инструкции по заполнению].
    [Впишите формулировку из пункта 6 Инструкции по заполнению].
III. Инструкция по заполнению (для коммерсанта)
    1. Впишите один из нижеследующих текстов в кавычках:
    a) для договора об оказании услуг или договора о предоставлении публичной услуги водоснабжения и канализации, договора о поставке природного газа, договора о поставке электроэнергии, когда они не предназначены к продаже в ограниченном объеме или в установленном количестве, или договора о поставке тепловой энергии или цифрового контента, не поставляемого на материальном носителе, – «заключения договора»;
    b) для договора купли-продажи – «, в который Вы или указанное Вами третье лицо, отличное от перевозчика, становитесь фактическим владельцем товаров или приобретаете контроль над ними»;
    с) для договора, относящегося к нескольким товарам, заказанным потребителем в рамках одного заказа и доставляемым отдельно, – «, в который Вы или указанное Вами третье лицо, отличное от перевозчика, становитесь фактическим владельцем последнего товара»;
    d) для договора, относящегося к доставке товара, состоящего из нескольких партий или частей, – «, в который Вы или указанное Вами третье лицо, отличное от перевозчика, становитесь фактическим владельцем последней партии или части»;
    е) для договора о регулярных поставках товаров в течение установленного периода времени – «, в который Вы или указанное Вами третье лицо, отличное от перевозчика, становитесь фактическим владельцем первого товара».
    2. Впишите Ваши имя/наименование, местонахождение и – при наличии – номер телефона, факса и адрес электронной почты.
    3. Если потребителю предоставлена возможность в электронном виде заполнить и отправить информацию об отзыве договора через Вашу веб-страницу, впишите следующее: «Вы также можете в электронном виде заполнить и отправить типовую форму отзыва договора или другое однозначное заявление с нашей веб-страницы [впишите адрес в сети Интернет]. В этом случае мы незамедлительно отправим Вам на долговечном носителе (например, по электронной почте) подтверждение получения Вашего заявления об отзыве».
    4. Для договоров купли-продажи, если Вы не забираете товары самостоятельно, в случае отзыва договора впишите следующее: «Мы можем отсрочить выплату возмещения до тех пор, пока товары не будут возвращены или пока Вы не представите доказательства возврата товаров, в зависимости от того, что наступит раньше».
    5. Если потребитель получил товары в соответствии с договором, впишите следующее:
     а) впишите «Мы заберем товары»; или
    «Вы должны отослать товары либо вручить их нам или [если применимо, впишите имя и местонахождение лица, уполномоченного Вами на получение товаров] без каких-либо необоснованных задержек и в любом случае не позднее 14 календарных дней со дня, в который мы получили сообщение о Вашем решении отозвать договор. Срок считается соблюденным, если Вы отправите товары обратно до истечения 14 календарных дней»;
    b) впишите «Мы покроем расходы, связанные с возвратом товаров»; или
    «Вы должны будете покрыть прямые расходы, связанные с возвратом товаров».
    Если по дистанционному договору Вы не предлагаете покрыть расходы, связанные с возвратом товаров, и товары в силу их характера нельзя вернуть в обычном порядке почтой: «Вы должны будете покрыть прямые расходы, связанные с возвратом товаров, в размере [впишите сумму] леев»; или, если стоимость возврата товаров не может быть обоснованно рассчитана заранее, впишите следующее: «Вы должны будете покрыть прямые расходы, связанные с возвратом товаров. Максимальная стоимость возврата товаров составит приблизительно [впишите сумму] леев»; или, если по договору, заключаемому вне служебных помещений, товары в силу их характера нельзя вернуть в обычном порядке почтой и они были доставлены потребителю на дом в момент заключения договора: «Мы заберем товары за свой счет»;
    с) впишите: «Вы ответственны исключительно за снижение стоимости товаров в результате обращения с ними способом, иным чем предусмотренный для ознакомления с сущностью, характеристиками и способом применения товара».
    6. Для договора об оказании услуг или о предоставлении публичной услуги водоснабжения и канализации, договора о поставке природного газа, договора о поставке электроэнергии, когда они не предназначены к продаже в ограниченном объеме или в установленном количестве, или договора о поставке тепловой энергии впишите следующее: «Если Вы запросили, чтобы оказание услуг или предоставление публичной услуги водоснабжения и канализации/поставка природного газа/поставка электроэнергии/поставка тепловой энергии [ненужное вычеркнуть] начались в течение срока, предусмотренного для отзыва договора, Вы должны уплатить нам сумму, соответствующую услугам, оказанным до того, как Вы уведомили нас об осуществлении своего права отзыва договора, по отношению к полной стоимости поставок по договору».