LPC71/2016
Внутренний номер:  365019
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПАРЛАМЕНТ
ЗАКОН Nr. 71
от  14.04.2016
о внесении изменений и дополнений
в некоторые законодательные акты
Опубликован : 27.05.2016 в Monitorul Oficial Nr. 140-149     статья № : 291
    Парламент принимает настоящий органический закон.
    Ст. I. – В Закон о Правительстве № 64-XII от 31 мая 1990 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2002 г., № 131–133, ст. 1018), с последующими изменениями, внести следующие изменение и дополнения:
    1. Пункт 2) статьи 2 после слова «законности» дополнить словом «, равенства».
    2. Статью 3 дополнить пунктом 121) следующего содержания:
    «121) обеспечивает включение принципа гендерного равенства в нормативные акты и программные документы;».
    3. В пункте 3) статьи 19 слова «в области» заменить словами «в областях обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин,».
    4. Пункт 4) части второй статьи 27 после слов «формирует Правительство» дополнить словами «с соблюдением минимального представительства обоих полов на уровне 40 процентов».
    Ст. II. – В Закон о печати № 243-XIII от 26 октября 1994 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1995 г., № 2, ст. 12), с последующими изменениями, внести следующие изменение и дополнения:
    1. В статье 4:
    единую часть считать частью (1);
    дополнить статью частями (2) и (3) следующего содержания:
    «(2) Периодические издания и агентства печати обязаны использовать корректный и недискриминирующий язык, в котором равный статус и роли женщины и мужчины отражаются в одинаковой мере и рассматриваются как имеющие одинаковые ценность и достоинство, содействуя ослаблению сексистских стереотипов.
    (3) Является недопустимой и пресекается в соответствии с законодательством публикация любых материалов и информации, представляющих образ определенного пола в унижающем достоинство виде и/или содержащих открытый или скрытый призыв к продвижению в различных областях одного пола в ущерб другому.».
    2. Статью 8 дополнить частью (41) следующего содержания:
    «(41) Учредитель (соучредители) ответствен за организацию подготовки работников в области прав человека и обеспечения гендерного равенства.».
    Ст. III. – В части (8) статьи 22 Закона о гражданской защите № 271-XIII от 9 ноября 1994 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1994 г., № 20, ст. 231), с последующими изменениями, слова «и женщин, имеющих детей до 8-летнего возраста» исключить.
    Ст. IV. – В Закон об охране здоровья № 411-XIII от 28 марта 1995 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1995 г., № 34, ст. 373), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнение:
    1. Пункт h) статьи 2 дополнить словами «с учетом нужд детей, женщин и мужчин, лиц с ограниченными возможностями и лиц пожилого возраста;».
    2. В статье 51: часть (4) изложить в следующей редакции:
    «(4) При невозможности госпитализации или отсутствии показаний к стационарному лечению больного ребенка право на выплату пособия по уходу за больным ребенком предоставляется по выбору одному из родителей: матери или отцу. В случае, если ни мать, ни отец по уважительным причинам не могут ухаживать за ребенком, пособие предоставляется по выбору иному застрахованному лицу: опекуну, другому члену семьи, деду, бабке. Лица, получающие такое пособие, освобождаются от работы в установленном порядке.»;
    в части (5) слова «матери (отцу) или другому родственнику» заменить словами «одному из родителей (матери или отцу) либо по выбору опекуну, другому члену семьи, деду, бабке».
    Ст. V. – В пункте 14) статьи 9 Закона о пенитенциарной системе № 1036-XIII от 17 декабря 1996 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 183–185, ст. 654), с последующими изменениями, слова «улучшенные условия содержания для женщин и несовершеннолетних лиц;» заменить словами «условия, приспособленные к специфическим потребностям несовершеннолетних лиц, беременных женщин, женщин в послеродовом периоде и кормящих матерей;».
    Ст. VI. – В Закон о рекламе № 1227-XIII от 27 июня 1997 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1997 г., № 67–68, ст. 555), с последующими изменениями, внести следующие дополнения:
    1. В статье 1 понятие «неадекватная реклама» после слова «неэтичная,» дополнить словом «сексистская,».
    2. Дополнить закон статьей 111 следующего содержания:
    «Статья 111. Сексистская реклама
    (1) Сексистской является реклама, которая:
    a) представляет женщину или мужчину как сексуальный объект в ситуациях унизительного, оскорбительного и насильственного характера и оскорбляет человеческое достоинство;
    b) продвигает в целях дискриминации сексистские стереотипы, поддерживая традиционное восприятие женщины как слабого, уязвимого и зависимого существа с более низким социальным положением.
    (2) Сексистская реклама запрещена.».
    Ст. VII. – В Кодекс о выборах № 1381-XIII от 21 ноября 1997 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1997 г., № 81, ст. 667), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1. Часть (1) статьи 26 дополнить пунктом h1) следующего содержания:
    «h1) обеспечивает мониторинг соблюдения принципа гендерного равенства в период избирательной кампании по парламентским и местным выборам;».
    2. Статью 41 дополнить частью (21) следующего содержания:
    «(21) Списки кандидатов для парламентских и местных выборов составляются с соблюдением 40-процентной минимальной представительской квоты для обоих полов.».
    3. В статье 44:
    в пункте a) части (1) слова «(списка кандидатов);» заменить словами «(списка кандидатов, составленного в соответствии с положениями статей 79 и 126);»;
    часть (3) дополнить словами «либо отказывает в их регистрации.».
    4. В статье 79:
    единую часть считать частью (1);
    дополнить статью частями (2) и (3) следующего содержания:
    «(2) Списки кандидатов должны быть составлены в соответствии с положениями части (21) статьи 41.
    (3) Несоблюдение условий, предусмотренных в части (2), влечет отказ в регистрации списков кандидатов соответствующим избирательным органом.».
    5. Статью 80 дополнить частью (3) следующего содержания:
    «(3) Изменение списков кандидатов осуществляется с соблюдением положений пункта b) части (2) статьи 7 Закона об обеспечении равных возможностей для женщин и мужчин.».
    6. Статью 126 дополнить частями (11) и (12) следующего содержания:
    «(11) Списки кандидатов составляются и/или изменяются в соответствии с положениями части (21) статьи 41.
    (12) Несоблюдение условий, предусмотренных в части (11), влечет отказ в регистрации списков кандидатов соответствующим избирательным органом».
    Ст. VIII. – Часть (1) статьи 113 Закона о Государственной инспекции труда № 140-XV от 10 мая 2001 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2001 г., № 68–71, ст. 505), с последующими изменениями, дополнить пунктом k) следующего содержания:
    «k) предупреждению и исключению случаев дискриминации по любому признаку и сексуальных домогательств на рабочем месте.».
    Ст. IX. – В Трудовой кодекс Республики Молдова № 154-XV от 28 марта 2003 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2003 г., № 159–162, ст. 648), с последующими изменениями, внести следующие изменение и дополнения:
    1. Часть (4) статьи 124 изложить в следующей редакции:
    «(4) В случае, когда лица, указанные в части (1), не используют отпуск, предусмотренный частью (2), частично оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком предоставляется, по письменному заявлению, отцу ребенка либо бабке или деду или другому родственнику, непосредственно занятому уходом за ребенком, а также опекуну.».
    2. Дополнить кодекс статьей 1241 следующего содержания:
    «Статья 1241. Отпуск по отцовству
    (1) Отпуск по отцовству предоставляется в соответствии с предусмотренными настоящей статьей условиями с целью обеспечения фактического участия отца в уходе за новорожденным ребенком.
    (2) Отец новорожденного ребенка имеет право на отпуск по отцовству продолжительностью 14 календарных дней.
    (3) Отпуск по отцовству предоставляется по письменному заявлению в течение первых 56 дней после рождения ребенка. К заявлению прилагается копия свидетельства о рождении ребенка.
    (4) В период предоставляемого отпуска по отцовству работник получает выплачиваемое из фонда социального страхования пособие по отцовству, которое не может быть меньше величины средней заработной платы за соответствующий период.
    (5) Работодатель обязан поощрять работников к использованию отпуска по отцовству.
    (6) Создание работодателем ситуаций, ставящих в невыгодное положение работника, который берет отпуск по отцовству, признается дискриминацией со стороны работодателя и наказывается согласно закону.».
    3. Часть (1) статьи 329 после слов «трудовых обязанностей» дополнить словами «, в случае дискриминации работника на рабочем месте».
    4. Статью 386 дополнить частью (41) следующего содержания:
    «(41) При обнаружении на предприятиях случаев дискриминации по признаку пола и способствующих им условий профсоюзные органы направляют руководителям этих предприятий, компетентным органам публичной власти конкретные рекомендации по исключению таких случаев.».
    Ст. X. – В Закон об обеспечении равных возможностей для женщин и мужчин № 5-XVI от 9 февраля 2006 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2006 г., № 47–50, ст. 200), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1. В статье 2:
    после понятия «гендерный» дополнить статью понятием «координационная группа по гендеру» следующего содержания:
    «координационная группа по гендеру – координационно-консультативный орган, состоящий из гендерных единиц в составе подразделений с компетенциями разработки, продвижения и мониторинга политик в области деятельности отраслевого органа центрального публичного управления;»;
    понятие «сексуальное домогательство» изложить в следующей редакции:
    «сексуальное домогательство – проявление физического, вербального или невербального поведения, которое унижает достоинство личности либо ведет к созданию недоброжелательной, враждебной, деструктивной, унизительной или оскорбительной обстановки в целях принуждения лица к сексуальным отношениям или к другим нежелательным действиям сексуального характера путем угроз, притеснений, шантажа;»;
    после понятия «сексуальное домогательство» дополнить статью понятиями «сексистский язык» и «принцип гендерного равенства» следующего содержания:
    «сексистский язык – выражения и обращения, представляющие женщин и мужчин в ситуациях унизительного, оскорбительного и насильственного характера, оскорбляя их достоинство;
    принцип гендерного равенства – принцип, предусматривающий равенство женщин и мужчин в правах, возможностях и обязанностях во всех сферах жизни;».
    2. В статье 5:
    часть (3) изложить в следующей редакции:
    «(3) Дискриминация по признаку пола может быть прямой, косвенной, посредством ассоциации или виктимизации.»;
    в части (5) слова «компетентными органами» заменить словами «судебной инстанцией»;
    пункты b) и c) части (6) изложить в следующей редакции:
    «b) разница в обращении, основанная на характеристике, связанной с полом, по причинам, относящимся к природе специальной профессиональной деятельности, когда такая характеристика представляет реальное и определенное профессиональное требование, при условии, что цель законна, а требование соразмерно;
    c) специальные объявления о найме представителей одного из полов на рабочие места, где указывается природа специальной профессиональной деятельности, когда характеристика, связанная с полом, представляет реальное и определенное профессиональное требование, при условии, что цель законна, а требование соразмерно;».
    3. Часть (2) статьи 7 изложить в следующей редакции:
    «(2) Политические партии обязаны способствовать обеспечению равных прав и возможностей для членов партии – женщин и мужчин с соблюдением минимального представительства на уровне 40 процентов для обоих полов при:
    a) обеспечении представительства в руководящих органах;
    b) представительстве женщин и мужчин в списках кандидатов без дискриминации по признаку пола.».
    4. Статью 8 изложить в следующей редакции:
    «Статья 8. Равенство возможностей
                        в средствах массовой информации
    (1) Средства массовой информации способствуют продвижению в обществе принципа гендерного равенства посредством подготовки программ и материалов, направленных на изменение социальных и культурных моделей поведения мужчин и женщин, в целях ликвидации предрассудков и обычаев, а также других практик, основанных на идее неполноценности или превосходства одного из полов либо на стереотипных ролях мужчин и женщин.
    (2) Являются недопустимыми и пресекаются в соответствии с законодательством публикация любых материалов и информации сексистского характера, использование сексистского языка.».
    5. Часть (2) статьи 9 изложить в следующей редакции:
    «(2) Запрещается публикация средствами массовой информации, физическими и/или юридическими лицами, государственными и частными агентствами занятости населения дискриминационных по признаку пола объявлений о найме на работу.».
    6. В статье 10:
    дополнить статью частью (21) следующего содержания:
    «(21) Работодатель обеспечивает информирование всех работников о запрете дискриминационных действий и сексуальных домогательств на рабочем месте в целях предупреждения таковых, о правах, которыми обладают работники для разрешения ситуаций дискриминации, о способах защиты, предоставляемых работодателем в случае дискриминации, а также о предусмотренной законом ответственности, в частности путем размещения в видных местах соответствующих положений внутренних регламентов структуры.»;
    в части (3):
    пункт d) после слова «предотвращению» дополнить словами «дискриминации по признаку пола и/или», а слова «на дискриминацию» исключить;
    пункт f) после слов «по признаку пола» дополнить словами «и сексуальных домогательств».
    7. Часть (1) статьи 11 дополнить пунктом i) следующего содержания:
    «i) любые другие дискриминационные действия по признаку пола.».
    8. В статье 13:
    вводную часть части (1) изложить в следующей редакции:
    «(1) Публичные или частные учебно-воспитательные учреждения, а также все другие авторизованные в соответствии с законом поставщики услуг по профессиональной подготовке и повышению квалификации обеспечивают реализацию принципа гендерного равенства:»;
    в части (2) слова «Учебно-воспитательные учреждения» заменить словами «Учреждения, предусмотренные частью (1),», а слово «приема» – словами «приема/допуска»;
    дополнить статью частью (31) следующего содержания:
    «(31) Министерство просвещения и академическая среда поддерживают участие женщин и мужчин в занятии преподавательских и научных должностей в системе образования и науки.»;
    часть (4) дополнить словами «и на центры начальной и непрерывной профессиональной подготовки правоохранительных органов и органов, содействующих отправлению правосудия.».
    9. В статье 15:
    дополнить статью пунктом d1) следующего содержания:
    «d1) Государственная инспекция труда;»;
    в пункте e) слова «(гендерные единицы)» заменить словами «(координационные группы по гендеру)»;
    дополнить статью пунктами g) и h) следующего содержания:
    «g) Национальное бюро статистики;
    h) Совет по предупреждению и ликвидации дискриминации и обеспечению равенства.».
    10. В статье 18:
    пункт c) изложить в следующей редакции:
    «c) развитие сотрудничества государственных структур с гражданским обществом и международными организациями, а также стимулирование их партнерства с частным сектором и деловой средой в продвижении гендерного равенства;»;
    дополнить статью пунктом d) следующего содержания:
    «d) анализ национальных и местных планов и программ, оценка использования финансовых средств в области гендерного равенства.».
    11. В статье 19:
    части (2) и (3) изложить в следующей редакции:
    «(2) В рамках Министерства труда, социальной защиты и семьи указанные в части (1) функции возлагаются на специализированное подразделение центрального аппарата, в компетенцию которого входит:
    a) разработка и совершенствование нормативно-законодательной базы в области обеспечения гендерного равенства;
    b) выявление необходимости проведения аналитических исследований в области обеспечения гендерного равенства в партнерстве с другими отраслевыми органами центрального публичного управления;
    c) разработка программных документов в области гендерного равенства и их представление на утверждение Правительству;
    d) разработка, обоснование и развитие в сотрудничестве с гражданским обществом и международными организациями проектов в области гендерного равенства;
    e) методологическая координация деятельности координационной группы по гендеру и гендерных единиц в составе центральных отраслевых органов публичного управления и органов местного публичного управления;
    f) разработка и координация реализации программ по обеспечению гендерного равенства, организация в партнерстве с гражданским обществом кампаний в средствах массовой информации, планирование исследований и анализа в данной области, а также другой деятельности по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин;
    g) мониторинг и оценка политик и программ в данной области;
    h) координация процесса разработки периодических национальных отчетов и отчетов Правительства относительно степени выполнения положений международных договоров в данной области;
    i) координация и мониторинг выполнения в данной области рекомендаций, адресованных Правительству специализированными комитетами и советами ООН и Совета Европы;
    j) организация текущей деятельности и делопроизводства Правительственной комиссии по гендерному равенству;
    k) установление партнерства с частным сектором и деловой средой, а также с некоммерческими организациями в целях продвижения и реализации принципа гендерного равенства;
    l) осуществление в соответствии с законодательством иных полномочий в данной области.
    (3) К компетенции других органов центрального публичного управления относится:
    a) обеспечение комплексного подхода к гендерному равенству и исполнению международных договоров в данной области согласно компетенции;
    b) обеспечение соблюдения принципа гендерного равенства в кадровой политике и создание условий по предупреждению любых форм дискриминации по признаку пола и сексуальных домогательств на рабочем месте;
    c) представление в установленном порядке Министерству труда, социальной защиты и семьи отчетов о положении в сфере реализации национальной политики в области обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин;
    d) осуществление в соответствии с законодательством иных полномочий в данной области.»;
    дополнить статью частями (31) и (32) следующего содержания:
    «(31) В целях обеспечения комплексного подхода к гендерному равенству в политиках и программах во всех областях и на всех уровнях принятия и выполнения решений в составе центральных отраслевых органов публичного управления функционирует координационная группа по гендеру. Членами координационной группы по гендеру являются гендерные единицы в составе подразделений с компетенциями разработки, продвижения и мониторинга политик в области деятельности центрального отраслевого органа публичного управления.
    (32) Координационная группа по гендеру выполняет следующие функции:
    a) осуществляет мониторинг соблюдения законодательства в области обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин в рамках отраслевых органов центрального публичного управления;
    b) утверждает отчеты гендерных единиц об обеспечении равных возможностей для женщин и мужчин в соответствующей сфере деятельности и представляет их в установленном порядке специализированному органу;
    c) рассматривает случаи дискриминации по признаку пола и сексуальных домогательств на отраслевом уровне и в децентрализованных и деконцентрированых структурах;
    d) вносит руководителю органа предложения по устранению дискриминационных условий;
    e) сотрудничает с Советом по предупреждению и ликвидации дискриминации и обеспечению равенства, предоставляя запрашиваемые им данные, информацию и документы;
    f) передает компетентным правоохранительным органам материалы по рассмотрению жалоб на сексуальные домогательства на рабочем месте;
    g) содействует углублению знаний государственных служащих отрасли по вопросам обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин.»;
    часть (4) изложить в следующей редакции:
    «(4) Гендерная единица выполняет следующие функции:
    a) представляет предложения об учете принципа гендерного равенства в отраслевых политиках и планах деятельности;
    b) выявляет и изучает проблемы, связанные с дискриминацией по признаку пола в соответствующей сфере деятельности, и содействует их разрешению;
    c) участвует в рассмотрении петиций по случаям дискриминации по признаку пола и сексуальных домогательств на рабочем месте;
    d) разрабатывает отчеты о реализации национальной политики по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин и представляет их на утверждение координационной группе по гендеру;
    e) изучает международный опыт;
    f) выполняет в соответствии с законодательством другие обязанности.»;
    дополнить статью частью (5) следующего содержания:
    «(5) Ответственность за обеспечение реализации органом публичной власти установленных функций и координацию деятельности координационной группы по гендеру несет руководитель органа.».
    12. В статье 20:
    часть (1) дополнить пунктом c1) следующего содержания:
    «c1) представление в установленном порядке Министерству труда, социальной защиты и семьи отчетов о положении на подведомственной территории с реализацией национальной политики по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин;»;
    в части (2) слова «(органов социального обеспечения)» исключить;
    в части (3):
    в пункте c) слова «рассмотрение петиций» заменить словами «участие в рассмотрении петиций»;
    дополнить часть пунктом e1) следующего содержания:
    «e1) разработка отчетов о реализации национальной политики по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин для представления специализированному органу;»;
    дополнить статью частями (4) и (5) следующего содержания:
    «(4) В органах местного публичного управления первого уровня функции гендерной единицы выполняются секретарем местного совета.
    (5) Ответственность за выполнение органами местного публичного управления установленных законом функций и за обеспечение деятельности подотчетных гендерных единиц несут соответственно председатель района и примар.».
    13. Дополнить закон статьями 211 и 212 следующего содержания:
    «Статья 211. Совет по предупреждению
                            и ликвидации дискриминации
                            и обеспечению равенства
    Совет по предупреждению и ликвидации дискриминации и обеспечению равенства обеспечивает защиту от дискриминации и равенство всех лиц в соответствии с законодательством.
    Статья 212. Подача жалоб
    Работники органов публичной власти в случае дискриминации по признаку пола и/или сексуальных домогательств вправе подать жалобу в письменном виде гендерной единице в составе органа публичной власти, в Совет по предупреждению и ликвидации дискриминации и обеспечению равенства, народному адвокату либо непосредственно в судебные инстанции в порядке, предусмотренном законодательством.».
    Ст. XI. – В Кодекс телевидения и радио Республики Молдова № 260-XVI от 27 июля 2006 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2006 г., № 131–133, ст. 679), с последующими изменениями, внести следующие дополнения:
    1. Статью 2 дополнить пунктами m1) и m2) следующего содержания:
    «m1) сексистская реклама – преднамеренное и/или непреднамеренное представление (посредством слов, звуков или образов), которое способствует распространению неверных, дискриминационных и/или унизительных с гендерной точки зрения посланий и воспроизводит сексистские стереотипы, негативно влияя на образ и достоинство одного из полов;
    m2) сексистские стереотипы – предрассудки, предубеждения и заблуждения относительно особенностей личности и поведения женщин и мужчин, упрощенно и искаженно отражающие их роли по признаку пола;».
    2. Часть (1) статьи 6 дополнить предложением: «Запрещается использование сексистского языка и образов женщин и мужчин в насильственных и унизительных ситуациях.».
    3. В части (1) статьи 41:
    пункт d) после слова «достоинства» дополнить словами «, соблюдение прав человека, включая принцип гендерного равенства,»;
    пункт е) дополнить словами «, не допуская использования сексистского языка;».
    4. Часть (1) статьи 42 дополнить предложением: «При назначении состава Координационного совета по телевидению и радио должно соблюдаться минимальное представительство обоих полов на уровне 40 процентов.».
    5. Пункт с) части (4) статьи 45 дополнить словами
    «, придерживаясь в кадровой политике принципа гендерного равенства;».
    6. Пункт с) части (3) статьи 60 дополнить словами
    «, придерживаясь в кадровой политике принципа гендерного равенства;».
    7. Пункт а) части (5) статьи 61 дополнить словами
    «, придерживаясь в кадровой политике принципа гендерного равенства;».
    Ст. XII. – В Закон о местном публичном управлении № 436-XVI от 28 декабря 2006 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2007 г., № 32–35, ст. 116), с последующими изменениями, внести следующие дополнения:
    1. Часть (2) статьи 14 дополнить пунктом o1) следующего содержания:
    «o1) обеспечивает в соответствии с законом учет и реализацию принципа гендерного равенства в политиках, программах, нормативных актах и распределении финансовых средств на местном уровне, утверждает программы и содействует организации кампаний по информированию в этой области; изучает и принимает решения по отчетам и информации примаров, информации советников о положении в данной сфере на местном уровне; развивает партнерство с некоммерческими и международными организациями в реализации местных политик в данной сфере;».
    2. Часть (1) статьи 29 дополнить пунктом n1) следующего содержания:
    «n1) обеспечивает исполнение решений местного совета по реализации политики обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин в населенном пункте, сотрудничает в этих целях с государственными учреждениями, некоммерческими и международными организациями; координирует деятельность гендерной единицы в составе примэрии; рассматривает жалобы лиц, считающих себя жертвами дискриминации; содействует просвещению и повышению информированности населения по вопросам ликвидации дискриминации;».
    3. Часть (1) статьи 39 дополнить пунктом c1) следующего содержания:
    «c1) выполняет функции гендерной единицы на местном уровне, обеспечивая реализацию принципа гендерного равенства;».
    4. Часть (1) статьи 43 дополнить пунктом s1) следующего содержания:
    «s1) утверждает программы и принимает решения об организации информационных кампаний в области равенства возможностей для женщин и мужчин; назначает в соответствии с законом местную гендерную единицу; изучает отчеты о положении в данной сфере и принимает решения по ним; рассматривает жалобы лиц, полагающих себя жертвами дискриминации;».
    5. Часть (2) статьи 51 дополнить пунктом c1) следующего содержания:
    «c1) оказывает помощь председателю района в исполнении обязанностей по реализации законодательства о равенстве возможностей для женщин и мужчин;».
    6. Часть (1) статьи 53 дополнить пунктом p1) следующего содержания:
    «p1) обеспечивает исполнение решений районного совета в области равенства возможностей для женщин и мужчин в административно-территориальной единице; сотрудничает в данной сфере с государственными учреждениями, некоммерческими и международными организациями; координирует деятельность гендерной единицы; организует заслушивание отчетов и информации по данному вопросу на заседаниях районного совета и предлагает решения по улучшению положения в данной сфере; обеспечивает устранение в 30-дневный срок дискриминационных условий и вызвавших их причин;».
    Ст. XIII. – В статью 50 Закона о статусе офицера информации и безопасности № 170-XVI от 19 июля 2007 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2007 г., № 171–174, ст. 667), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнение:
    в части (1):
    в пункте b) слова «женщинам, имеющим» заменить словами «одному из родителей (матери или отцу), имеющему»;
    дополнить часть пунктом e) следующего содержания:
    «e) отпуск по отцовству в соответствии с законодательством.»;
    в части (5) слова «Женщинам, имеющим» заменить словами «Одному из родителей (матери или отцу), имеющему».
    Ст. XIV. – В Закон о политических партиях № 294-XVI от 21 декабря 2007 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 42–44, ст. 119), с последующими изменениями, внести следующие изменение и дополнение:
    1. Пункт d) части (1) статьи 8 после слов «фамилию, имя,» дополнить словом «пол,».
    2. Пункт b) части (2) статьи 17 изложить в следующей редакции:
    «b) участвовать в выборах, организованных согласно законодательству о выборах, посредством выдвижения своих кандидатов в соответствии с пунктом b) части (2) статьи 7 Закона об обеспечении равных возможностей для женщин и мужчин № 5-XVI от 9 февраля 2006 года;».
    Ст. XV. – Часть (6) статьи 364 Кодекса Республики Молдова о правонарушениях № 218-XVI от 24 октября 2008 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2009 г., № 3–6, ст.15), с последующими изменениями, после слова «неэтичной» дополнить словом «, сексистской».

    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА                     Андриан КАНДУ

    № 71. Кишинэу, 14 апреля 2016 г.