AMAEIE/2004
Внутренний номер:  365025
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ И ЕВРОПЕЙСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ
СОГЛАШЕНИЕ Nr. 2004
от  26.10.2004
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ТРУДА И
СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ НАСЕЛЕНИЯ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ
ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА
И
МИНИСТЕРСТВОМ ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ НАСЕЛЕНИЯ
 АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
Опубликован : 30.12.2006 в Tratate Internationale Nr. 36     статья № : 94     Дата вступления в силу : 10.02.2005

    Министерство труда и социальной защиты Республики Молдова и Министерство труда и социальной защиты населения Азербайджанской Республики, в дальнейшем – Стороны,

    учитывая заинтересованность в развитии дружеских отношений и сотрудничества между Сторонами в сфере труда и социальной защиты населения,

    сознавая, что такое двухстороннее сотрудничество будет способствовать стимулированию экономического и социального прогресса,

    стремясь к взаимной поддержке всех совместных намерений, направленных на укрепление двухсторонних связей в сфере труда и социальной защиты населения,

    согласились о нижеследующем:
Статья 1

    Стороны будут развивать и расширять сотрудничество в области труда и социальной защиты населения.

Статья 2

    В соответствии с национальным законодательством и экономическими возможностями каждой страны сотрудничество между Сторонами будет осуществляться в следующих направлениях:

    а) правовое регулирование норм труда и социальной защиты населения;

    b) планирование и развитие людских ресурсов, включая занятость разных групп населения, информационные системы рынка труда, активная политика рынка труда, поддержание инициатив в области занятости, регулирования процессов занятости граждан государств Сторон;

    c) социально-трудовые отношения, включая их законодательное регулирование, инспектирование труда, пути решения трудовых споров;

    d) социальное страхование, включая законодательное регулирование пенсий по возрасту, выплат по материнству, страхование от безработицы, страхование от несчастных случаев на производстве, медицинское страхование, определение механизмов финансирования соответствующих социальных страховых фондов.

Статья 3
    Стороны будут осуществлять следующие формы сотрудничества:

    а) обмен законодательными и нормативными документами, регламентирующими отношения в сфере труда и социальной защиты;

    b) консультации между экспертами Сторон;

    c) участие экспертов Сторон в конференциях, семинарах и других международных мероприятиях, которые будут проводиться на территориях государств Сторон;

    d) стажировка в государственных учреждениях другой Стороны;

    e) повышение уровня квалификации работников соответствующих государственных органов;

    f) поездки специалистов на территорию государств другой Стороны для обмена опытом.

Статья 4

    В целях реализации данного Соглашения Стороны договорились в случае необходимости организовывать на соответствующем уровне встречи в одном из государств Сторон.

Статья 5

    Разногласия, возникшие при толковании и реализации данного Соглашения, будут решены путем переговоров между Сторонами.

Статья 6

    Финансирование мероприятий, предусмотренных данным Соглашением, будет осуществляться в рамках годового бюджета каждой Стороны.

Статья 7

    По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, оформляемые отдельными Протоколами, являющимися неотъемлемой частью данного Соглашения.

    Указанные Протоколы вступают в силу в соответствии с положениями статьи 8 настоящего Соглашения.

Статья 8

    Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

    Каждая из Сторон может денонсировать настоящее Соглашение путем направления другой Стороне письменного уведомления. Соглашение прекращает свое действие по истечении шести месяцев со дня получения такого уведомления.

    Совершено в г. Баку 26 октября 2004 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на молдавском, азербайджанском и русском языках, причем все тексты являются аутентичными.

    В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.