HGO1020/2016
Внутренний номер:  366554
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 1020
от  02.09.2016
oб утверждении Требований к импорту
и реализации хмеля и продуктов из хмеля
Опубликован : 09.09.2016 в Monitorul Oficial Nr. 293-305     статья № : 1105
    Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    1. Утвердить Требования к импорту и реализации хмеля и продуктов из хмеля (прилагаются).
    2. Настоящее постановление вступает в силу через 6 месяцев после его опубликования.
    3. Контроль за выполнением настоящего постановления возложить на Национальное агентство по безопасности пищевых продуктов.

    ПРЕМЬЕР-МИНИСТР                                                      Павел ФИЛИП
    Контрасигнуют:
    зам. премьер-министра,
    министр экономики                                                            Октавиан  КАЛМЫК
    зам. премьер-министра,
    министр иностранных дел и
    европейской интеграции                                                  Андрей ГАЛБУР
    министр сельского хозяйства и
    пищевой промышленности                                               Эдуард Грама
    министр юстиции                                                               Владимир Чеботарь

    № 1020. Кишинэу, 2 сентября 2016 г.

Утверждены
Постановлением Правительства № 1020
от 2 сентября2016 г.

Требования к импорту и реализации хмеля
и продуктов из хмеля

    Требования к импорту и реализации хмеля и продуктов из хмеля частично перелагают Регламент (ЕС) № 1295/2008 комиссии от 18 декабря 2008 года об импорте хмеля из третьих стран (кодифицированная версия), опубликованный в Официальном журнале Европейского Союза L 340 от 19 декабря 2008 г. и Регламент (ЕС) № 1850/2006 комиссии от 14 декабря 2006 года о нормах сертификации хмеля и продуктов из хмеля, опубликованный  в Официальном журнале Европейского Союза  L 355 от 15 декабря 2006 г.
I. Область применения
    1. Требования к импорту и реализации хмеля и продуктов из хмеля (в дальнейшем – Требования) применяются к группам продуктов следующих товарных позиций Комбинированной товарной номенклатуры, утвержденной Законом № 172 от 25 июля 2014 г.:
Код товарной позиции
 

Наименование товаров

1210

Шишки хмеля, свежие или сушеные, дробленые или недробленые, в порошкообразном виде или в виде гранул; лупулин

 





 
1210 10 000

– Шишки хмеля, недробленые, не в порошкообразном виде и не в виде гранул

 
1210 20

– Шишки хмеля дробленые, в порошкообразном виде, или в виде гранул; лупулин

 
1210 20 100

– Шишки хмеля, дробленые, в порошкообразном виде или в виде гранул, с высоким содержанием лупулина; лупулин

1210 20 900
– Прочие

    2. Настоящие Требования не распространяются на:
    1) посадочный материал хмеля и сока хмеля;
    2) продукты, изготовленные из изомеризованных продуктов хмеля;
    3) импортируемые продукты в количестве до 1 килограмма, в случае шишек хмеля и порошка хмеля, и до 300 граммов, в случае экстрактов хмеля, для их размещения в свободный оборот в следующих целях:
    a) представлены в форме небольших пакетов, предназначенных для продажи частным лицам для личного пользования;
    b) предназначены для научно-технических экспериментов.
II. Терминология
    3. В настоящих Требованиях используемые понятия имеют следующее значение:
    1) уполномоченный орган – официальный орган или служба, уполномоченные страной происхождения для выдачи свидетельства эквивалентности;
    2) свидетельство эквивалентности – документ, подтверждающий, что хмель или продукты из хмеля были введены с соблюдением требований, установленных страной-импортером;
    3) хмель – сухие (женские) соцветия, также называемые шишками, растения хмеля обыкновенного (Humulus lupulus). У этих соцветий зелено-желтого цвета, овальной формы, есть цветоножка, максимальная длина которой варьирует в среднем от 2 до 5 см;
    4) хмель с семенами – хмель, реализуемый с содержанием семян в пропорции более 2 % веса;
    5) хмель без семян – хмель, реализуемый с содержанием семян в пропорции не более 2 % веса;
    6) место производства хмеля –  производственные зоны или регионы  страны происхождения;
    7) партия – количество упаковок продуктов с одинаковыми характеристиками, представленных в одно и то же время для сертификации одним и тем же производителем или совместным производителем или одним и тем же переработчиком;
    8) продукт из хмеля – натуральные продукты, полученные путем экстрагирования хмеля растворителями;
    9) изомеризованный продукт хмеля –  продукт из хмеля, в котором альфа-кислоты были подвержены почти полной изомеризации.
III. Общие требования
    4. Соответствие хмеля и продуктов из хмеля (в дальнейшем – продукты) настоящим Требованиям обеспечивается их импортером.
    5. Не допускается транспортировка и складирование продуктов вместе с продовольственными и непродовольственными продуктами со специфическим запахом.
    6. Помещения, в которых производится складирование и хранение продуктов, должны быть чистыми, сухими, хорошо проветриваемыми, затемненными, защищенными от солнечных лучей и замерзания, для обеспечения сохранности  качественных характеристик.
    7. Продукты не должны содержать вредные организмы, болезни или иные инородные предметы.
    8. Размещение на рынке продукции должно сопровождаться следующими документами:
    1) фитосанитарный сертификат в соответствии со статьей 26 Закона   № 228 от 23 сентября 2010 года о защите растений и фитосанитарном карантине;
    2) договор купли-продажи в соответствии со статьей 21 Закона № 228 от  23 сентября 2010 года;
    3) свидетельство эквивалентности.
IV. Требования к упаковке, этикетированию
и реализации продуктов

    9. Надзор в целях обеспечения качества и соответствия продуктов, охраны здоровья населения и защиты интересов потребителей осуществляется в соответствии с Законом № 113 от 18 мая 2012 года об установлении общих принципов и предписаний законодательства о безопасности пищевых продуктов.
    10. Упаковка для транспортировки должна обеспечивать целостность продуктов, быть чистой, сухой, в хорошем состоянии, незараженной и без постороннего запаха.
    11. Каждая упаковка, являющаяся предметом свидетельства эквивалентности, должна содержать этикетку со следующими информациями:
    1) наименование продукта;
    2) название и адрес экспортера;
    3) страна происхождения каждого продукта, в непосредственной близости от наименования продукта;
    4) год сбора урожая;
    5) название сорта для каждого из продуктов;
    6) срок годности.
    12. Информация на этикетке указывается на государственном языке или на одном из официальных языков страны-эмитента.
    13. Этикетка поставщика содержит и факультативные отметки, напечатанные иным образом в отличие от обязательных отметок: указания для пользователей, технические условия качества.
    14. При реализации продукт должен быть упакован, запечатан и этикетирован, а партия должна содержать определенное количество единиц одного и того же сорта, отличающегося однородностью композиции и происхождением. В случае если транспортировка не осуществляется в тот же день, товар защищается от засушливости и непогоды, которые могут отрицательно повлиять на его жизнеспособность и качество.
    15. Продукты должны реализовываться без каких-либо возможных дефектов, которые могут ухудшить их качество. Они должны быть свободными от болезней и вредных организмов.
    16. Продукты, подлежащие реализации, которые соответствуют положениям настоящих Требований, не подлежат иным ограничениям относительно качества, санитарного состояния, этикетирования и упаковки.
    17. Импортер несет ответственность за соответствие продукта, обеспечивая достоверность данных, указанных на этикетке продукта.
V. Импорт продуктов
    18. Импорт продуктов разрешается только в случае предъявления следующих документов:
    1) свидетельства эквивалентности  (согласно образцу, предусмотренному в приложении к настоящим Требованиям);
    2) фактура;
    3) фитосанитарный сертификат.
    Свидетельство эквивалентности предоставляется только в случае импорта продуктов из стран, не являющихся членами  ЕС.
    19. Свидетельство эквивалентности, сопровождающее продукты, выдается уполномоченным органом страны происхождения в данной области и содержит следующие сведения:
    1) отправитель (наименование и полный адрес);
    2) номер свидетельства;
    3) получатель (наименование и полный адрес);
    4) страна происхождения;
    5) место производства хмеля;
    6) год урожая;
    7) место обработки и другое.
    20. В случае продуктов, изготовленных из хмеля, свидетельство эквивалентности содержит помимо отметок, указанных в пункте 19, место и дату переработки.
    21. Каждый формуляр свидетельства эквивалентности индивидуализирован номером, присвоенным выдавшим уполномоченным органом, который одинаков как для оригинала, так и для копии. Регистрационный номер свидетельства эквивалентности один и тот же для всех компонентов одной и той же партии.
    22. Орган, уполномоченный выдавать свидетельства эквивалентности, составляет свидетельство эквивалентности для каждой партии в оригинале и прилагает к нему копию, на формуляре согласно образцу, представленному в приложении к настоящим Требованиям. Формуляр  свидетельства эквивалентности заполняется на одном из признанных языков международного общения.
    23. Свидетельство эквивалентности является действительным только тогда, если оно заполнено соответствующим образом, имеет печать и заверено уполномоченным органом, с указанием места и даты выдачи.
    24. Уполномоченные органы страны происхождения обеспечивают прослеживаемость и соответствие продуктов путем выдачи свидетельства эквивалентности на них.
    25. Импортер для обеспечения прослеживаемости и соответствия продуктов применяемым к ним требованиям качества должен располагать постоянно обновляемой технической документацией, указанной в пункте 8 настоящих Требований, которая сохраняется не менее трех лет.
    26. При выполнении таможенных формальностей, необходимых для выпуска продукта в свободный оборот на территории Республики Молдова, на который выдано свидетельство эквивалентности, оригинал и его копия представляются Национальному агентству по безопасности пищевых продуктов, которое впоследствии заверяет и хранит у себя оригинал, а копия возвращается импортеру.
    27. В случае повторной продажи или раздела партии после размещения в свободный оборот, продукт сопровождается фактурой и/или договором купли-продажи, в котором указываются номер свидетельства эквивалентности, а также страна происхождения, выдавшая данное свидетельство. Информацию для  включения в счет и/или  договор купли-продажи необходимо перенять  из свидетельства эквивалентности.

    приложение