LPM136/2016
Внутренний номер:  366632
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПАРЛАМЕНТ
ЗАКОН Nr. 136
от  17.07.2016
о статуте муниципия Кишинэу
Опубликован : 06.09.2016 в Monitorul Oficial Nr. 306-313     статья № : 645
    ИЗМЕНЕН
    ЗП31 от 16.03.18, МО126-132/20.04.18 ст.247


     Парламент принимает настоящий органический закон.
Глава I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    Статья 1. Сфера регулирования  
    (1) Настоящий закон регламентирует специфические особенности организации и функционирования органов публичного управления муниципия Кишинэу.
    (2) Организация и функционирование органов публичного управления муниципия Кишинэу регламентируются на основе положений Европейской хартии местного самоуправления, Закона о местном публичном управлении № 436-XVI от 28 декабря 2006 года, настоящим законом и другими законодательными и нормативными актами.
    Статья 2. Административно-территориальное
                      устройство муниципия Кишинэу
    (1) Город Кишинэу является столицей Республики Молдова со статусом муниципия. Будучи юридическим лицом публичного права, владеет имуществом и обладает в соответствии с законом автономией в принятии решений, а также организационной, управленческой и финансовой автономией.
    (2) Муниципий Кишинэу является административно-территориальной единицей второго уровня, в состав которой входят административно-территориальные единицы первого уровня, установленные Законом об административно-территориальном устройстве Республики Молдова № 764-XV от 27 декабря 2001 года.
    Статья 3. Органы публичного управления муниципия
                      Кишинэу      
    (1) Публичное управление муниципия Кишинэу осуществляется муниципальным советом Кишинэу (далее – муниципальный совет), городскими и сельскими (коммунальными) советами в качестве представительных и правомочных органов населения муниципия Кишинэу и генеральным примаром муниципия Кишинэу (далее – генеральный примар), примарами городов, сел (коммун) в качестве представительных и исполнительных органов власти.
    (2) Муниципальный совет и генеральный примар осуществляют полномочия и выполняют функции, присущие местным органам публичной власти первого уровня, на территории города Кишинэу, и присущие органам публичной власти второго уровня – в отношениях с городами, селами (коммунами), входящими в состав муниципия.
    Статья 4. Автономия и отношения между органами
                      публичного управления муниципия Кишинэу
    (1) При осуществлении своих полномочий органы публичного управления муниципия Кишинэу пользуются автономией, закрепленной и гарантированной Конституцией Республики Молдова и другими законодательными актами.
    (2) Отношения между муниципальными органами публичного управления и органами публичного управления городов, сел (коммун), входящих в состав муниципия Кишинэу, основываются на принципах автономии, субсидиарности, законности, прозрачности и сотрудничества в решении вопросов муниципального значения.
    (3) Отношения между органами муниципального публичного управления и органами публичного управления городов, сел (коммун) в составе муниципия Кишинэу не носят подчиненного характера, за исключением предусмотренных законом случаев.
Глава II
МУНИЦИПАЛЬНЫЙ СОВЕТ
    Статья 5. Состав, образование и деятельность
                      муниципального совета
    (1) Муниципальный совет состоит из 51 советника, избранного в порядке, предусмотренном Кодексом о выборах.
    (2) Муниципальный совет считается законно образованным, если признаны действительными мандаты не менее двух третей от общего числа советников. Первое (учредительное) заседание муниципального совета проводится в течение 20 календарных дней со дня признания мандатов советников. Советники созываются на первое (учредительное) заседание муниципального совета решением Центральной избирательной комиссии.
    (3) Формирование рабочих органов (по обстоятельствам – фракций, альянсов, блоков, консультативных специализированных комиссий) и деятельность муниципального совета регламентируются настоящим законом, Законом о местном публичном управлении и другими законодательными актами.
    Статья 6. Полномочия муниципального совета
    (1) Муниципальный совет обладает правом инициативы и принимает в соответствии с законом решения по всем вопросам местного значения на территории города Кишинэу, а по вопросам муниципального значения – на территории муниципия, за исключением вопросов, относящихся к компетенции других органов публичной власти.
    (2) Муниципальный совет осуществляет следующие основные полномочия:
    1) в сфере организации деятельности муниципального органа публичного управления:
    a) утверждает по предложению генерального примара предельную численность персонала и организационную структуру примэрии муниципия, подразделений муниципальных органов публичного управления, претур секторов, условия оплаты труда персонала, общую сумму необходимых расходов для обеспечения их деятельности в соответствии с положениями муниципального бюджета, а также для создания, реорганизации или ликвидации подразделений;
    b) утверждает Положение о создании и деятельности муниципального совета Кишинэу в соответствии с настоящим законом; утверждает другие положения и правила, предусмотренные законом;
    c) утверждает по предложению генерального примара Положение об организации и деятельности примэрии муниципия Кишинэу, положения об организации и деятельности подразделений муниципальных органов публичного управления и претур секторов; в случае если на двух заседаниях муниципального совета подряд проекты решений об утверждении данных положений снимаются с повестки дня или отклоняются, генеральный примар издает распоряжение о их временном применении до принятия соответствующих  положений муниципальным советом на основании настоящего закона;
    d) избирает по предложению генерального примара его заместителей, а также освобождает их от должности в соответствии с настоящим законом;
    e) назначает на основе конкурса, проводимого в соответствии с Законом о государственной должности и статусе государственного служащего   № 158-XVI от 4 июля 2008 года, секретаря муниципального совета, в соответствии с законодательством изменяет, приостанавливает и прекращает служебные отношения с секретарем; делегирует генеральному примару полномочия по оценке профессиональной деятельности секретаря муниципального совета;
    f) назначает своих представителей в судебные инстанции для разрешения споров о законности принятых решений и споров с участием других органов публичной власти;
    2) в сфере стратегического управления муниципием:
    а) принимает в соответствии с законом и в пределах своей компетенции решения об организации публичных служб местного и/или муниципального значения, обеспечивает их надлежащее функционирование и утверждает тарифы на предоставляемые ими платные услуги;
    b) принимает решения о создании, реорганизации или ликвидации публичных учреждений (включая социально-культурные и благотворительные) местного и/или муниципального значения, муниципальных предприятий; принимает решения об учреждении или участии в учреждении хозяйственных обществ и определяет размер их финансовой поддержки в случае бюджетных затрат;
    с) принимает решения о мерах социальной защиты и выделении помощи некоторым категориям населения;
    d) принимает решения об объединении усилий с другими органами местного публичного управления, включая зарубежные, для выполнения работ и предоставления услуг общественного значения, продвижения и защиты интересов муниципальных органов публичного управления, о налаживании отношений сотрудничества, кооперации, включая трансграничные отношения, об установлении отношений побратимства с зарубежными населенными пунктами, о сотрудничестве с отечественными и зарубежными хозяйствующими субъектами и общественными объединениями для осуществления мероприятий или работ общего значения;
    e) утверждает в соответствии с законом символику муниципия, устанавливает или изменяет наименование улиц, площадей, парков и других отрытых общественных пространств, устанавливает дату храмового праздника в городе Кишинэу, присваивает гражданам Республики Молдова и иностранным гражданам звание почетного гражданина муниципия Кишинэу;
    f) утверждает в соответствии с законом стратегии, прогнозы, планы и программы социально-экономического развития муниципия, программы  восстановления и защиты окружающей среды, градостроительные планы и планы обустройства территории;
    g) утверждает в соответствии с законом положение об осуществлении коммерческой деятельности на территории города Кишинэу, функционировании предприятий, реализующих продукты/товары или предоставляющих коммерческие услуги, в том числе предприятий общественного питания, независимо от вида собственности и организационно-правовой формы, а также о деятельности физических лиц, занимающихся торговлей;
    h) сотрудничает с советами городов, сел (коммун), входящих в состав муниципия, для решения общих вопросов и функционирования публичных служб муниципального значения;
    3) в сфере управления публичными имуществом и финансами муниципия:
    a) решает вопросы введения и изменения, в пределах своей компетенции, а также порядка и сроках уплаты местных налогов и сборов, предоставления льгот в течение бюджетного года;
    b) решает вопросы управления имуществом муниципия, относящимся к публичной и частной сферам;
    с) решает вопросы передачи в управление, в концессию, сдачи в аренду или имущественный наем имущества муниципия, относящегося к публичной сфере, а также публичных услуг местного и/или муниципального значения по обстоятельствам в соответствии с законом;
    d) решает вопросы продажи, приватизации, передачи в концессию, сдачи в аренду или имущественный наем имущества, относящегося к частной сфере, в соответствии с законом;
    e) решает вопросы предоставления и изменения назначения земель, являющихся собственностью муниципия на территории города Кишинэу, в соответствии с законом;
    f) решает вопросы проектных работ, строительства, содержания и модернизации дорог, мостов, жилищного фонда в соответствии с законом, а также всей инфраструктуры в области экономики, социальной сферы и сферы развлечений местного и/или муниципального значения по обстоятельствам;
    g) решает вопросы выделения земельных участков для размещения пасек на территории города Кишинэу;
    h) утверждает муниципальный бюджет, займы и отчет об исполнении бюджета, вносит изменения в муниципальный бюджет; утверждает без дискриминации, с учетом количества жителей, трансферты из муниципального бюджета в бюджеты городов, сел (коммун), входящих в состав муниципия;
    i) утверждает арендную плату за жилые помещения муниципального жилищного фонда, плату за обслуживание многоквартирных домов и содержание внутренних инженерных сетей, а также за коммунальные услуги в соответствии с законом;
    j) утверждает допустимые пределы использования природных ресурсов муниципального значения на территории города Кишинэу в соответствии с законом.
    4) в других сферах:
    а) рассматривает информацию, представленную советниками, принимает по ней решения;
    b) заслушивает отчеты и информацию генерального примара, руководителей подразделений, муниципальных предприятий и муниципальных публичных учреждений;
    c) лишает советников мандата в соответствии с законом;
    d) инициирует при необходимости и принимает решения о проведении местных референдумов;
    e) распоряжается о проведении публичных консультаций по проектам решений по вопросам муниципального значения, которые могут иметь экономические, природоохранные и социальные последствия (для образа жизни и прав человека, для культуры, здоровья, социальной защиты, для местных сообществ, публичных услуг), а также по другим вопросам, представляющим интерес для всего населения муниципия или его части, в соответствии с законом.
    (3) Муниципальный совет осуществляет также иные установленные законом полномочия.
    (4) Муниципальный совет не может принимать решения, предполагающие определенные расходы, без указания источника покрытия таковых.
    (5) В целях совместных организации и управления сферами деятельности, в рамках предусмотренных настоящим законом полномочий, муниципальный совет и генеральный примар формируют совместно, по принципу равенства, следующие комиссии: комиссию по управлению резервным фондом, комиссию по организации земельных аукционов, комиссию по приватизации объектов недвижимости (жилого и нежилого фондов), комиссию по назначению представителей и членов административных советов акционерных обществ и др. Решения комиссий принимаются большинством голосов от общего числа членов.
    Статья 7. Созыв муниципального совета  
    (1) Муниципальный совет созывается генеральным примаром на очередное заседание с предложенной повесткой дня, как правило, один раз в месяц, но не реже одного раза в три месяца,  за исключением первого заседания.
    (2) Муниципальный совет может созываться на внеочередное заседание, с предложенной повесткой дня, по мере необходимости по инициативе генерального примара или по требованию в письменной форме не менее чем одной трети избранных советников.
    (3) Созыв муниципального совета осуществляется распоряжением генерального примара не позднее чем за десять дней до очередного заседания и не позднее чем за три дня до внеочередного заседания. На основании распоряжения о созыве заседания каждый советник уведомляется о проведении заседания секретарем муниципального совета.
    (4) В случае экстренной необходимости (стихийные бедствия, катастрофы, пожары, эпидемии, эпифитотии, эпизоотии и другие подобные чрезвычайные положения), обусловленной интересами жителей муниципия, муниципальный совет может быть созван незамедлительно.
    (5) В случае если генеральный примар отказывается созвать внеочередное заседание муниципального совета по требованию не менее чем одной трети избранных советников, последние вправе созвать заседание муниципального совета самостоятельно, в соответствии с законом.   
    (6) Продолжительность одного заседания с момента открытия до момента закрытия, включая перерывы, не может превышать один месяц. По истечении этого срока заседание считается закрытым по праву, а нерассмотренные проекты решений считаются по праву внесенными в повестку дня следующего заседания, на котором рассматриваются в приоритетном порядке.     
    Статья 8. Избрание председательствующего на
                      заседании муниципального совета
    (1) Вначале каждого заседания муниципальный совет открытым голосованием избирает из числа присутствующих советников председательствующего на заседании.
    (2) Председательствующий на заседании избирается большинством голосов присутствующих на заседании советников.
    Статья 9. Обязанности председательствующего на
                      заседании муниципального совета
    Председательствующий на заседании исполняет следующие обязанности:
    a) руководит работой муниципального совета на протяжении всего заседания, на котором был избран;
    b) обеспечивает соблюдение Положения об образовании и деятельности муниципального совета Кишинэу, обеспечивает соблюдение порядка во время заседания, а также соблюдение рабочего регламента заседания, если таковой был принят в начале заседания;
    c) выносит на голосование советников проекты решений, обеспечивает подсчет голосов и объявляет результаты голосования по решениям муниципального совета, оглашая количество голосов «за», «против» и воздержавшихся;
    d) подписывает принятые муниципальным советом решения и протокол заседания;
    e) исполняет и другие обязанности в соответствии с законом.
    Статья 10. Рассмотрение проектов решений и принятие
                        решений муниципальным советом
    (1) Проекты решений предлагаются муниципальному совету к рассмотрению советниками и/или генеральным примаром и рассматриваются лишь в случае, если они согласованы в соответствии с частью (2) и сопровождаются заключением или отчетом специализированной комиссии муниципального совета.
    (2) Проект решения с подписью автора или руководителя подразделения-автора на обратной стороне каждого из листов документа подлежит обязательному согласованию в соответствии с положениями Закона о местном публичном управлении и Закона о нормативных актах Правительства и других органов центрального и местного публичного управления № 317-XV от 18 июля 2003 года. Согласование проекта решения подтверждается подписями на обратной стороне каждого из листов документа руководителя подразделения, ответственного за область, к которой относится проект решения, руководителя подразделения или организации, которых касается проект, руководителя юридического подразделения и соответствующего заместителя примара или генерального примара в случае отсутствия соответствующего заместителя или отсутствия у него полномочий, делегированных генеральным примаром. Проекты решений, подразумевающие финансовые расходы, подлежат обязательному согласованию руководителем ответственного финансового подразделения. ­­­
    (3)  Муниципальный совет принимает решения большинством голосов советников, присутствующих на заседании, за исключением случаев, когда законом предусмотрено большее количество голосов. При равенстве голосов решение не принимается, а обсуждение переносится на следующее заседание.
    (4) Решения об утверждении муниципального бюджета, а также касающиеся управления имуществом, являющимся муниципальной собственностью, установления размера местных налогов и сборов, планирования развития муниципия и обустройства территории, объединения усилий с другими советами, отечественными и зарубежными публичными учреждениями, принимаются большинством голосов избранных советников.
    (5) Решения об инициировании отзыва генерального примара принимаются двумя третями голосов избранных советников.
    (6) Муниципальный совет может установить порядок принятия отдельных решений тайным или поименным голосованием.
    (7) Решения муниципального совета в течение не более пяти дней со дня проведения заседания подписываются председательствующим и контрасигнуются секретарем муниципального совета. На каждом заседании муниципальный совет назначает советника, который   подписывает решение совета в случае невозможности его подписания председательствующим.
    (8) Секретарь муниципального совета имеет право не контрасигновать решение совета и предложить совету пересмотреть его, если обоснованно считает его незаконным. Соответствующее решение включается по праву в повестку дня следующего заседания и рассматривается в приоритетном порядке. В случае если муниципальный совет проголосует за прежнее решение, секретарь обязан его контрасигновать.
    (9) Муниципальный совет располагает печатью, которая хранится у секретаря муниципального совета и которой скрепляются принятые муниципальным советом решения.  
    Статья 11. Роспуск муниципального совета
    Муниципальный совет может быть распущен до истечения срока полномочий в соответствии с частью (3) статьи 13, статьями 25 и 48 Закона о местном публичном управлении, которые применяются соответствующим образом.
    Статья 12. Секретарь муниципального совета  
    (1) Должность секретаря муниципального совета замещается на конкурсной основе в соответствии с законом. Лицо, назначенное на должность секретаря, должно иметь диплом лиценциата в области права или публичного управления.
    (2) Положения части (1) применяются только в случае, если должность секретаря является вакантной. Должность становится вакантной в случае прекращения служебных отношений с лицом по основаниям и в порядке, установленным трудовым законодательством и Законом о государственной должности и статусе государственного служащего № 158-XVI от 4 июля 2008 года.
    (3) Секретарь муниципального совета пользуется стабильностью в должности, и на него распространяются положения Закона о государственной должности и статусе государственного служащего.
    (4) Изменение, приостановление и прекращение служебных отношений с секретарем осуществляются на основании закона муниципальным советом по предложению генерального примара или одной трети избранных советников решением, принятым большинством голосов избранных советников.
    (5) На период длительного отсутствия секретаря по уважительным причинам муниципальный совет может уполномочить другого государственного служащего примэрии исполнять все или некоторые обязанности секретаря в соответствии с законодательством.
    (6) Секретарю муниципального совета предоставляется отпуск на основании распоряжения генерального примара. На период отпуска генеральный примар назначает государственного служащего из примэрии для выполнения обязанностей секретаря.
    Статья 13. Обязанности секретаря муниципального совета
    (1) Секретарь муниципального совета исполняет следующие основные обязанности:
    a) обеспечивает уведомление о созыве муниципального совета;
    b) участвует в заседаниях муниципального совета и помогает председательствующему на заседании;
    c) контрасигнует решения муниципального совета, за исключением решения о назначении на должность секретаря совета;
    d) обеспечивает надлежащее функционирование муниципального совета;
    e) обеспечивает ведение делопроизводства;
    f) в течение пяти дней со дня принятия или издания сообщает и направляет заинтересованным органам и лицам принятые муниципальным советом или изданные генеральным примаром акты;
    g) доводит до сведения общественности принятые муниципальным советом решения и изданные генеральным примаром распоряжения;
    h) хранит и скрепляет печатью муниципального совета им принятые решения;
    i) оказывает помощь советникам и специализированным комиссиям муниципального совета;
    j) оказывает методическую помощь местным советам из состава муниципия по вопросам организации и функционирования советов.
    (2) Секретарь исполняет и иные обязанности, предусмотренные законом или делегированные/возложенные на него муниципальным советом или генеральным примаром.
Глава III
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПРИМАР МУНИЦИПИЯ
КИШИНЭУ И ЕГО ЗАМЕСТИТЕЛИ
    Статья 14. Генеральный примар
    (1) Генеральный примар является представительной властью населения муниципия Кишинэу и исполнительной властью муниципального совета, избираемой на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном и свободном голосовании.
    (2) Генеральный примар возглавляет публичную администрацию муниципия. Генеральный примар может принимать участие в заседаниях муниципального совета и имеет право высказываться по всем обсуждаемым вопросам.
    (3) На генерального примара распространяются положения Закона о статусе местного выборного лица № 768-XIV от 2 февраля 2000 года.  
    Статья 15. Обязанности генерального примара  
    (1) Генеральный примар исполняет следующие основные обязанности:
    1) в сфере руководства исполнительной деятельностью:
    a) обеспечивает исполнение принятых муниципальным советом решений; в случае если генеральный примар обоснованно считает принятое муниципальным советом решение незаконным, он обращается в территориальное бюро Государственной канцелярии и/или в административный суд;
    b) назначает, изменяет, приостанавливает и прекращает в соответствии с законом служебные или трудовые отношения  со служащими примэрии, преторами, заместителями преторов и секретарями претур секторов, руководителями подразделений муниципального публичного управления (главные управления, управления, службы и др.), руководителями публичных служб, руководителями муниципальных публичных учреждений, руководителями муниципальных предприятий; устанавливает их основные обязанности; руководит и контролирует их деятельность, способствует процессу их непрерывного профессионального развития;
    с) устанавливает и делегирует обязанности своим заместителям;
    d) предлагает муниципальному совету схему организации и условия предоставления публичных услуг коммунального хозяйства, принимает меры по обеспечению надлежащего функционирования соответствующих служб;
    е) руководит, координирует и контролирует деятельность муниципальных публичных служб, обеспечивает работу службы записи актов гражданского состояния, органов опеки и попечительства; координирует и контролирует деятельность хозяйствующих субъектов, учрежденных решением муниципального совета, а также деятельность муниципальных публичных учреждений; заслушивает отчеты и информацию их руководителей и предлагает решения по улучшению их деятельности;  
    f) осуществляет от имени муниципального совета функции органа опеки и попечительства, а также надзор за деятельностью опекунов и попечителей;
    g) координирует деятельность по социальной помощи, содействует реализации мер по социальной помощи и социальной защите детей, престарелых и лиц с ограниченными возможностями, многодетных семей, семей, пострадавших от насилия в семье, других категорий социально уязвимых лиц, поддерживает деятельность общественных объединений со статусом организаций общественной пользы;
    h) направляет в служебные командировки сотрудников примэрии, преторов, руководителей подразделений, руководителей муниципальных предприятий и хозяйствующих субъектов, учрежденных решением муниципального совета;
    i) осуществляет контроль целесообразности реализации делегированных/возложенных на него обязанностей в соответствии с законом.
    2) в сфере обеспечения технической и административной поддержки деятельности муниципального совета:
    a) созывает очередные, внеочередные и срочные заседания муниципального совета, предлагает муниципальному совету для рассмотрения вопросы, касающиеся управления муниципием, которые включаются в повестку дня в приоритетном порядке;
    b) обеспечивает техническую, информационную и административную поддержку деятельности муниципального совета;
    с) обеспечивает разработку технико-экономических обоснований и предлагает для утверждения списки объектов и услуг, представляющих публичное муниципальное значение, для реализации проектов частно-государственного партнерства; обеспечивает мониторинг и контроль реализации проектов частно-государственного партнерства, в которых муниципальный орган публичного управления принимает участие в качестве государственного партнера;
    d) обеспечивает разработку стратегий, прогнозов, планов и программ социально-экономического развития муниципия, программ восстановления и защиты окружающей среды;
    e) обеспечивает разработку генерального градостроительного плана и документации по градостроительству и обустройству территории, представляет их на утверждение муниципальному совету в соответствии с законом;
    3) в сфере административного и нормативного регламентирования деятельности физических и юридических лиц на территории муниципия Кишинэу:
    a) выдает разрешения и другие разрешительные документы, предусмотренные законом, c правом приостановления их действия или отзыва по обоснованным причинам;
    b)  констатирует нарушения действующего законодательства, совершенные физическими и юридическими лицами на подведомственной территории, принимает меры по их устранению или пресечению и, при необходимости, обращается в правоохранительные органы, которые обязаны незамедлительно отреагировать на требования генерального примара в соответствии с законом;
    с) констатирует и распоряжается о демонтаже и вывозе, в том числе принудительном, рекламных щитов, установленных без разрешения, временных стационарных торговых единиц и передвижных единиц любого типа, объектов и сооружений любого типа, установленных незаконно в общественных местах; распоряжается в пределах своей компетенции о противодействии коммерческой деятельности, в том числе мелкорозничной торговли, осуществляемой с нарушением законодательства;
    d) принимает меры по запрещению или приостановлению спектаклей, представлений и других общественных мероприятий, нарушающих правопорядок или посягающих на нравственность, нарушающих общественный порядок и покой;
    e) в качестве председателя соответствующей комиссии утверждает акты приемки строительных работ на территории города Кишинэу или, по обстоятельствам, муниципия;
    f) утверждает регламенты комиссий и рабочих групп, организованных по распоряжению, в различных областях деятельности; обеспечивает контроль их соблюдения;
    4) в сфере управления муниципальной собственностью:
    а) отвечает за инвентаризацию и управление муниципальным имуществом публичной и частной сферы в пределах своей компетенции;
    b) обеспечивает организацию и осуществляет в соответствии с законом надзор за деятельностью, осуществляемой на ярмарках, рынках, в парках, зеленых зонах и местах отдыха и развлечений, и принимает оперативные меры по обеспечению их нормального функционирования;
    с) обеспечивает безопасность движения транспорта и пешеходов путем организации дорожного движения, надлежащего содержания дорог, мостов и установки дорожных знаков на подведомственной территории;
    d) обеспечивает регистрацию и учет троллейбусов, велосипедов с двигателем, самоходных машин и устройств, используемых при производстве дорожно-строительных или сельскохозяйственных работ, не подлежащих постановке на учет, а также гужевых транспортных средств в соответствии с типовым положением, утвержденным Правительством;
    e) обеспечивает выделение и распределение имеющейся жилой площади и выдачу ордера на получение жилья из муниципального публичного жилищного фонда, а также из освободившегося и находящегося в аварийном состоянии (в целях его восстановления); обеспечивает контроль технического обслуживания и управления жилищным фондом муниципия;
    f) координирует и обеспечивает контроль работ по проектированию, строительству, содержанию и модернизации дорог, мостов, инженерно-технических сооружений и сетей, жилищного фонда (включая степень застройки участка, коэффициент использования участка, количество парковочных мест, цветовой паспорт и др.), а также других объектов экономической, социальной, коммунальной сфер и сферы отдыха муниципального значения;
    g) распоряжается о проведении на территории города Кишинэу вырубки и выкорчевки деревьев и кустарников в зеленых зонах, являющихся публичной собственностью муниципия, и/или о их перемещении по согласованию с Экологическим агентством Кишинэу;
    5) в сфере сотрудничества со структурами центрального публичного управления:
    a) представляет муниципий в отношениях с Правительством, другими органами публичной власти, с отечественными и зарубежными физическими и юридическими лицами, а также в судебных инстанциях, подписывает от имени муниципия или муниципального совета акты и договоры, заключенные на основании решения муниципального совета;
    b) содействует сотрудничеству деконцентрированных общественных служб в решении проблем муниципального значения; координирует деятельность децентрализированных общественных служб в пределах муниципия,  исполняет обязанности председателя комиссии по чрезвычайным ситуациям и в этом качестве совместно с центральными отраслевыми органами и их десконцентрированными публичными службами принимает меры по предупреждению и минимизации последствий стихийных бедствий, катастроф, пожаров, эпидемий, эпифитотий и эпизоотий, а при необходимости распоряжаться о мобилизации в этих целях в обязательном порядке населения, хозяйствующих субъектов и публичных учреждений муниципия;
    с) утверждает ходатайства публичных учреждений о награждении жителей муниципия государственными наградами; ходатайствует о награждении государственными наградами служащих и других сотрудников муниципальных органов публичного управления, работников хозяйствующих субъектов, учрежденных решением муниципального совета.
    6) в сфере сотрудничества с другими органами местного публичного управления:
    а) сотрудничает с примарами городов и сел (коммун), входящих в состав муниципия, для решения общих вопросов и функционирования общественных служб муниципального значения;
    b) инициирует, продвигает, обеспечивает и поддерживает сотрудничество муниципия с другими административно-территориальными единицами, в том числе из-за рубежа; способствует расширению сотрудничества и прямых связей с ними; сотрудничает с отечественными и зарубежными хозяйствующими субъектами и общественными объединениями в целях осуществления мероприятий или работ общего значения;
    7) в сфере сотрудничества с гражданским обществом:
    a) обеспечивает организацию и проведение культурных, художественных, молодежных, спортивных и развлекательных мероприятий муниципального значения;
    [Ст.15 ч.(1), пкт.7 подпкт.b) утратил силу согласно ЗП31 от 16.03.18, МО126-132/20.04.18 ст.247]
    с) предлагает муниципальному совету проведение консультаций с населением по особо важным проблемам муниципального значения посредством референдума, принимает меры по организации таких консультаций;
    8) в сфере разработки и управления муниципальным бюджетом Кишинэу:
    a) обеспечивает разработку проекта муниципального бюджета на очередной бюджетный год и составление отчета об исполнении бюджета и представляет их муниципальному совету на утверждение; обеспечивает разработку проектов о внесении изменений в муниципальный бюджет;
    b) выполняет функции главного распорядителя кредитов; проверяет  по должности или по требованию поступление средств в муниципальный бюджет и их расходование, информирует о положении дел муниципальный совет;
    c) представляет по своей инициативе или по требованию муниципального совета отчеты и информацию об исполнении принятых муниципальным советом решений, а также информацию об исполнении обязанностей, возложенных на него законом; представляет муниципальному совету ежегодно или по мере необходимости отчеты о социально-экономическом положении муниципия;
    d) распоряжается о проведении внутреннего аудита в соответствии с Законом о государственном внутреннем финансовом контроле № 229 от 23 сентября 2010 года.
    (2) Генеральный примар в качестве исполнительного органа публичной власти исполняет и другие обязанности, предусмотренные законодательством или делегированные/возложенные муниципальным советом.
    (3) Генеральный примар располагает печатью, которая хранится у него и которой скрепляются издаваемые им акты.
    Статья 16. Акты генерального примара
    (1) При исполнении своих обязанностей генеральный примар издает распоряжения нормативного и индивидуального характера.
    (2) Распоряжения нормативного характера в пятидневный срок после подписания направляются территориальному бюро Государственной канцелярии и вступают в силу с момента их обнародования.
    (3) Распоряжения индивидуального характера становятся обязательными для исполнения после доведения их до сведения лиц, которых они касаются.
    Статья 17. Заместители примара муниципия Кишинэу
    (1) В муниципии Кишинэу имеются четыре заместителя примара. Число заместителей примара может быть увеличено решением муниципального совета, принятым большинством голосов избранных советников.
    (2) Заместитель примара избирается по предложению генерального примара и утверждается решением муниципального совета, принимаемым большинством голосов избранных советников. В случае если проект решения об избрании предложенного кандидата заместителем примара исключается из повестки дня на двух заседаниях муниципального совета подряд или не набирает необходимого количества голосов на двух заседаниях подряд, генеральный примар назначает своего заместителя распоряжением, которое доводится до сведения муниципального совета.
    (3) Заместитель примара освобождается от должности по предложению генерального примара решением муниципального совета, принятым большинством голосов избранных советников. В случае если проект решения об освобождении от должности заместителя примара исключается из повестки дня на двух заседаниях муниципального совета подряд или не набирает необходимого количества голосов на двух заседаниях подряд, генеральный примар освобождает от должности заместителя примара распоряжением, которое доводится до сведения муниципального совета.
    (4) Заместитель примара исполняет обязанности, устанавливаемые генеральным примаром, и несет ответственность в соответствии с действующим законодательством. Распоряжением генерального примара на заместителя примара могут быть наложены дисциплинарные взыскания.
    (5) На заместителей примара распространяются положения Закона о статусе местного выборного лица.
    Статья 18. Примэрия муниципия
    (1)  Примэрия муниципия Кишинэу (далее – примэрия) является функциональной структурой, помогающей генеральному примару осуществлять свои полномочия.
    (2) Примэрия осуществляет свои полномочия, установленные Законом о местном публичном управлении, организуется и функционирует на основании Положения об организации и функционировании примэрии муниципия Кишинэу.
    Статья 19. Кабинет генерального примара     
    (1) Кабинет генерального примара является возглавляемым руководителем кабинета подразделением примэрии, которое осуществляет специфическую деятельность по делопроизводству, консультированию и мониторингу.
    (2) Работники кабинета генерального примара имеют статус персонала кабинета лиц, исполняющих ответственные государственные должности, назначаются и освобождаются от должности генеральным примаром и на них распространяются положения Закона о статусе персонала кабинета лиц, исполняющих ответственные государственные должности № 80 от 7 мая 2010 года.
    (3) Кабинет генерального примара исполняет следующие обязанности:
    а) обеспечивает консультирование генерального примара по специфическим вопросам, относящимся к сферам деятельности муниципального органа публичного управления;
    b) представляет генерального примара в отношениях с гражданами, органами центрального и местного публичного управления, другими учреждениями и организациями, отечественными и зарубежными физическими и юридическими лицами, на основании функций, установленных генеральным примаром;
    c) поддерживает, направляет и обеспечивает сотрудничество между подразделениями, а также подразделений с другими органами, учреждениями и службами публичного управления;
    d) исполняет и другие функции, предусмотренные положением об организации и функционировании кабинета, утвержденным распоряжением генерального примара.
Глава IV
ПРЕТОР
    Статья 20. Претор
    (1)  Претор является лицом, исполняющим ответственную государственную должность, назначаемым на нее и освобождаемым от нее генеральным примаром в соответствии с Законом о статусе лиц, исполняющих ответственные государственные должности № 199 от 16 июля 2010 года.
    (2) Претор является представителем генерального примара в секторе и в своей деятельности руководствуется действующим законодательством, распоряжениями генерального примара и положением об организации и функционировании претуры.
    (3) Претору помогают заместители претора, являющиеся лицами, исполняющими ответственные государственные должности, назначаемые и освобождаемые от должности генеральным примаром по предложению претора.
    (4) Досрочное прекращение мандата претора и заместителя претора осуществляется согласно положениям части (3) статьи 22 Закона о статусе лиц, исполняющих ответственные государственные должности.
    Статья 21. Обязанности претора   
    (1) На управляемой территории претор исполняет следующие основные обязанности:
    a) руководит деятельностью претуры, осуществляет оперативное руководство публичными делами сектора в пределах своей компетенции;
    b) обеспечивает исполнение распоряжений генерального примара;
    c) обеспечивает в пределах своей компетенции нормальное функционирование публичных служб сектора;
    d) заслушивает доклады и информацию руководителей публичных служб, муниципальных публичных учреждений сектора и муниципальных предприятий, предоставляющих на территории сектора услуги или осуществляющих работы муниципального значения; предлагает решения по улучшению их деятельности;
    е) назначает на должность и освобождает от должности в соответствии с законом персонал претуры, за исключением заместителя претора и секретаря претуры;
    f) предлагает генеральному примару для внесения на утверждение муниципальным советом организационную структуру и предельную численность персонала, штатное расписание и условия оплаты труда персонала претуры;
    g) создает и руководит рабочими группами и комиссиями по изучению определенных случаев и ситуаций (вопросов) на уровне сектора; предлагает образование административной комиссии;
    h) устанавливает обязанности персонала претуры, может делегировать свои полномочия заместителю претора, секретарю претуры в соответствии с законом и положением об организации и функционировании претуры;
    i) обеспечивает постановку на учет социально уязвимых лиц, нуждающихся в улучшении жилищных условий в соответствии с Законом о жилье  № 75 от 30 апреля 2015 года;
    j) участвует в подготовке проекта муниципального бюджета и отчета об исполнении бюджета в части, касающейся управляемого сектора;
    k) координирует в пределах своей компетенции деятельность, касающуюся социально-экономического развития сектора, согласует размещение объектов социально-культурного назначения;
    l) обеспечивает общественный порядок в секторе при посредничестве и взаимодействии с сотрудниками инспектората полиции и службы гражданской защиты и чрезвычайных ситуаций, которые обязаны оперативно реагировать на обращения претора;
    m) координирует в соответствии с законом деятельность пункта по приему на воинский учет, призыву и комплектованию;
    n) обращается к генеральному примару и компетентным органам для принятия мер по устранению или пресечению нарушений действующего законодательства, допущенных физическими или юридическими лицами на управляемой территории;
    o) предпринимает в соответствии с законом меры по обеспечению охраны окружающей среды;
    p) осуществляет от имени генерального примара функции опеки и попечительства, осуществляет надзор за деятельностью опекунов и попечителей из состава подразделения по защите прав ребенка, руководит комиссией по делам несовершеннолетних, координирует в соответствии с законом деятельность по оказанию социальной помощи;
    q) обеспечивает сбор местных налогов и сборов у налогоплательщиков сектора;
    r) способствует осуществлению контроля законности построек в секторе; информирует генерального примара и Государственную инспекцию в строительстве о нарушениях, допущенных в секторе;
    s) констатирует и распоряжается в секторе о демонтаже и вывозе, в том числе принудительном, рекламных щитов, установленных без разрешения, объектов и сооружений любого типа, установленных незаконно в общественных местах;
    t) констатирует и распоряжается в секторе в пределах своей компетенции о демонтаже и вывозе, в том числе принудительном, временных стационарных торговых единиц и передвижных единиц любого типа, распоряжается о противодействии коммерческой деятельности, в том числе мелкорозничной торговле, осуществляемым с нарушением законодательства;
    u) представляет по собственной инициативе или по требованию генерального примара отчеты и информацию об исполнении распоряжений генерального примара, информацию об административной, экономической и социальной деятельности в пределах сектора и другую информацию по исполнению своих обязанностей, возложенных на него законом;
    v) обеспечивает в пределах сектора учет государственного, муниципального, ведомственного, кооперативного жилья, ассоциаций владельцев приватизированных квартир, ассоциаций совладельцев в кондоминиуме, гаражно-строительных кооперативов, жилищно-строительных кооперативов и других подобных ассоциаций, способствует их созданию и присутствует на учредительных общих собраниях;
    w) координирует распределение участков для строительства и/или размещения гаражей, включая временные, в пределах сектора;
    x) координирует размещение платных автостоянок;
    y) принимает меры по обеспечению надлежащего осуществления избирательных процессов;
    z) подписывает акты и договоры, заключаемые от имени претуры.
    (2) Претор исполняет и другие обязанности, предусмотренные законом, положением об организации и функционировании претуры или делегированные/возложенные на него генеральным примаром.
    Статья 22. Акты претора    
    (1) При исполнении своих обязанностей претор издает распоряжения нормативного и индивидуального характера.
    (2) Распоряжения претора подлежат административному контролю и могут быть обжалованы в установленном законом порядке в судебную инстанцию лицами, считающими себя ущемленными в одном из своих прав соответствующим распоряжением.
Глава V
ПРЕТУРА
    Статья 23. Претура
    (1) Претура является функциональной структурой, помогающей претору исполнять свои обязанности, установленные на основании настоящего закона, и осуществляющей деятельность в соответствии с положением об организации и функционировании претуры.
    (2) Претура имеет статус юридического лица, возглавляется претором, располагает печатью, которая хранится у секретаря претуры.
    (3) Персонал претуры состоит из лиц, исполняющих ответственные государственные должности, на которых распространяются положения Закона о статусе лиц, исполняющих ответственные государственные должности, государственных служащих, на которых распространяются положения Закона о государственной должности и статусе государственного служащего, и персонала, работающего на контрактной основе, осуществляющего вспомогательную деятельность, трудовые отношения с которым регулируются трудовым законодательством.
    Статья 24. Секретарь претуры   
    (1) Должность секретаря претуры является государственной должностью и замещается по конкурсу, организованному генеральным примаром, в соответствии с Законом о государственной должности и статусе государственного служащего.
    (2) Секретарь претуры входит в состав персонала претуры и исполняет следующие обязанности:
    a) обеспечивает ведение делопроизводства;
    b) подготавливает и разрабатывает проекты распоряжений претора;
    c) уведомляет и направляет в течение пяти дней заинтересованным органам и лицам изданные претором акты;
    d) обеспечивает доведение до сведения общественности распоряжений претора;
    e) получает, распределяет и поддерживает корреспонденцию;
    f) выдает выписки или копии любого акта из архива претуры, за исключением содержащих секретную информацию, признанную таковой согласно закону;
    g) хранит и налагает печать претуры;
    h) управляет зданием претуры и ее имуществом.
    (3) В своей деятельности секретарь претуры исполняет и другие обязанности, предусмотренные положением об организации и функционировании претуры или делегированные/возложенные на него претором.
Глава VI
МУНИЦИПАЛЬНЫЕ ПУБЛИЧНЫЕ СЛУЖБЫ
    Статья 25. Организация публичных служб
    (1) Муниципальный совет вправе по предложению генерального примара организовывать публичные службы на территории муниципия в децентрализованных сферах деятельности, установленных для административно-территориальных единиц первого и второго уровней, согласно специфике и потребностям, в соответствии с законом и в пределах имеющихся финансовых средств.
    (2) Руководители публичных служб муниципального значения ответственны перед генеральным примаром и муниципальным советом за исполнение своих обязанностей.
    (3) Персонал публичных служб нанимается и освобождается от должности руководством служб, имея установленные законом права и обязанности.
    (4) Муниципальный совет может принимать решения по предложению генерального примара о приобретении определенных публичных услуг у физических и юридических лиц частного права в соответствии с законом.
    Статья 26. Муниципальное имущество
    (1) Муниципальное имущество является экономической основой муниципия и служит источником получения доходов и удовлетворения социально-экономических потребностей населения.
    (2) Имущество муниципия Кишинэу формируется из имущества публичной сферы и имущества частной сферы, которое принадлежит муниципию и административно-территориальным единицам в его составе.
    (3) Муниципальное имущество разграничивается и четко отграничивается от имущества государства и от имущества административно-территориальных единиц, входящих в состав муниципия.
    (4) Имуществом муниципия Кишинэу и административно-территориальных единиц в его составе управляет исключительно муниципальный совет и местные советы в соответствии с законом.
    Статья 27. Формирование муниципального бюджета
    (1) Доходы муниципального бюджета Кишинэу состоят из налогов, сборов и других доходов, предусмотренных Законом о местных публичных финансах № 397-XV от 16 октября 2003 года.
    (2) Бюджет муниципия Кишинэу состоит из муниципального бюджета и местных бюджетов сел (коммун) и городов, входящих в состав муниципия Кишинэу.
    (3) Муниципальный бюджет Кишинэу формируется и управляется в соответствии с Законом о местных публичных финансах, Законом о публичных финансах и бюджетно-налоговой ответственности № 181 от 25 июля 2014 года.
    Статья 28. Административный контроль  
    Административный контроль за деятельностью муниципального совета, генерального примара и претора осуществляется в соответствии с Законом о местном публичном управлении.
Глава VII
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ И ПЕРЕХОДНЫЕ
 ПОЛОЖЕНИЯ
    Статья 29
    Со дня вступления в силу настоящего закона признать утратившим силу Закон о статуте муниципия Кишинэу № 431-XIII от 19 апреля 1995 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1995 г., № 31–32, ст. 340), с последующими изменениями и дополнениями.
    Статья 30
    Правительству в трехмесячный срок со дня опубликования настоящего закона:
    а) представить Парламенту предложения по приведению действующего законодательства в соответствие с настоящим законом;
    b) привести свои нормативные акты в соответствие с настоящим законом.

    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА                                                    Андриан КАНДУ

    № 136. Кишинэу, 17 июня 2016 г.