LPC245/2016
Внутренний номер:  367935
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПАРЛАМЕНТ
ЗАКОН Nr. 245
от  03.11.2016
о внесении изменений и дополнений
в некоторые законодательные акты
Опубликован : 16.12.2016 в Monitorul Oficial Nr. 441-451     статья № : 881
    Парламент принимает настоящий органический закон.
    Ст. I. – Статью 73 Закона об охране окружающей среды № 1515-XII от 16 июня 1993 года (Монитор Парламента Республики Молдова, 1993 г., № 10, ст. 283), с последующими изменениями и дополнениями, после слов «за исключением» дополнить словами «винных дрожжей предприятиями, располагающими оборудованием для переработки побочных продуктов виноделия, табачной жилки предприятиями, располагающими оборудованием по переработке табачной жилки путем вздувания,».
    Ст. II. – В Закон об отходах производства и потребления № 1347-XIII от 9 октября 1997 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1998 г., № 16–17, ст. 101), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменение и дополнение:
    1. Пункт c) части (1) статьи 20 после слов «за исключением» дополнить словами «винных дрожжей предприя-тиями, располагающими оборудованием для переработки побочных продуктов виноделия, табачной жилки предприя-тиями, располагающими оборудованием по переработке табачной жилки путем вздувания,».
    2. Приложение 3 изложить в следующей редакции:

«Приложение 3

к Закону об отходах

производства и потребления

 

Вторичное сырье, подлежащее ввозу

 
  Код
Наименование позиции

2307 00

 Винный отстой; винный камень

2401 30 000

Табачные отходы

4707 
Регенерируемые бумага или картон (макулатура и отходы)

7001 00 100 

Бой стеклянный, скрап и прочие отходы стекла
7204

Отходы и лом черных металлов; слитки черных металлов для переплавки (шихтовые слитки)>>


    Ст. III. – Приложение 8 к Закону о плате за загрязнение окружающей среды № 1540-XIII от 25 февраля 1998 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1998 г., № 54–55, ст. 378), с последующими изменениями и дополнениями, изложить в следующей редакции:

    приложение 8

    Ст. IV. – В наименованиях приложений 1 и 2 к Положению о коммерческом режиме и регулировании использования галоидированных углеводородов, разрушающих озоновый слой, утвержденному Законом № 852-XV от 14 февраля 2002 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2002 г., № 54–55, ст. 383), с последующими изменениями и дополнениями, слова «в Номенклатуре товаров Республики Молдова» заменить словами «согласно Комбинированной товарной номенклатуре».
    Ст. V. – По всему тексту Закона о предотгрузочной инспекции № 265-XV от 26 июня 2003 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2003 г., № 141–145, ст. 572), с последующими изменениями, слова «Товарная номенклатура Республики Молдова» заменить словами «Комбинированная товарная номенклатура» в соответствующем падеже.
    Ст. VI. – В Закон об утверждении Комбинированной товарной номенклатуры № 172 от 25 июля 2014 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2014 г., № 231–237, ст. 529), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1. Дополнить закон статьями VIII и IX следующего содержания:
    «Ст. VIII. – Таможенной службе издать Пояснения к Комбинированной товарной номенклатуре, которые будут использоваться в качестве вспомогательного материала, призванного обеспечить единообразие интерпретации и использования номенклатуры.
    Ст. IX. – Органам публичной власти при разработке проектов нормативных актов, регулирующих внешнеэкономические операции по отдельным категориям товаров, в обязательном порядке устанавливать тарифную позицию или субпозицию для каждой категории товара согласно Комбинированной товарной номенклатуре с обязательным согласованием соответствующего проекта с Таможенной службой.».
    2. В Комбинированной товарной номенклатуре:
раздел «Основные правила интерпретации Комбинированной товарной номенклатуры» изложить в следующей редакции:
«ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА
интерпретации Комбинированной товарной
 номенклатуры

    Классификация товаров в Комбинированной товарной номенклатуре (далее – КН) осуществляется в соответствии со следующими правилами:
    1. Названия разделов, групп и подгрупп приводятся для удобства использования КН. Для юридических целей классификация товаров в КН осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам и, если такими текстами не предусмотрено иное, в соответствии со следующими положениями:
    2.а) Любая ссылка в тексте наименования товарной позиции на какой-либо товар должна рассматриваться и как ссылка на такой товар в некомплектном или незавершенном виде при условии, что, будучи представленным в некомплектном или незавершенном виде, этот товар обладает основным свойством комплектного или завершенного товара, а также должна рассматриваться как ссылка на комплектный или завершенный товар (или классифицируемый в рассматриваемой товарной позиции как комплектный или завершенный в силу данного правила), представленный в несобранном или разобранном виде.
    b) Любая ссылка в тексте наименования товарной позиции на какой-либо материал или вещество должна рассматриваться и как ссылка на смеси или соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами. Любая ссылка на товар из определенного материала или вещества должна рассматриваться и как ссылка на товары, полностью или частично состоящие из этого материала или вещества. Классификация товаров, состоящих из двух или более материалов или веществ, осуществляется в соответствии с положениями правила 3.
    3. В случае, если в соответствии с правилом 2b) или по каким-либо другим причинам имеется возможность отнесения товаров к двум или более товарным позициям, классификация таких товаров осуществляется следующим образом:
    а) Предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит наиболее конкретное описание товара по сравнению с товарными позициями, содержащими общее описание. Однако когда каждая из двух или более товарных позиций имеет отношение лишь к части материалов или веществ, входящих в состав смеси или многокомпонентного изделия, или только к части товаров, представленных в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться равнозначными по отношению к данному товару, даже если одна из них дает более полное или точное описание товара.
    b) Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары, представленные в наборах для розничной продажи, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями правила 3а), должны классифицироваться по тому материалу или составной части, которые придают данным товарам основное свойство, при условии, что этот критерий применим.
    с) Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями правила 3а) или 3b), должны классифицироваться в товарной позиции, последней в порядке возрастания кодов среди товарных позиций, в равной степени приемлемых для рассмотрения при классификации данных товаров.
    4. Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями вышеизложенных правил, классифицируются в товарной позиции, соответствующей товарам, наиболее сходным (близким) с рассматриваемыми товарами.
    5. В дополнение к вышеуказанным положениям в отношении нижепоименованных товаров должны применяться следующие правила:
    а) Чехлы и футляры для фотоаппаратов, музыкальных инструментов, оружия, чертежных принадлежностей, ювелирных изделий, а также аналогичная тара, имеющая специальную форму или приспособленная для размещения соответствующего изделия или набора изделий, пригодная для длительного использования и представленная вместе с изделиями, для которых она предназначена, должны классифицироваться совместно с упакованными в них изделиями, если такого вида тара обычно поступает в продажу вместе с данными изделиями. Однако данное правило не применяется к таре, которая, образуя с упакованным изделием единое целое, придает последнему иное основное свойство.
    b) При условии соблюдения положений правила 5а) упаковочные материалы и тара, поставляемые вместе с находящимися в них товарами, должны классифицироваться совместно, если они такого вида, который обычно используется для упаковки данных товаров. Однако данное положение не является обязательным, если такие упаковочные материалы или тара со всей очевидностью пригодны для повторного использования.
    6. Для юридических целей классификация товаров в субпозициях товарной позиции должна осуществляться в соответствии с наименованиями субпозиций и примечаниями, имеющими отношение к субпозициям, а также, mutatis mutandis, согласно вышеприведенным правилам при условии, что субпозиции на одном уровне являются сравнимыми. Для целей настоящего правила могут применяться также соответствующие примечания к разделам и группам, если в контексте не оговорено иное.»;
    в разделе «Основные правила применения таможенных пошлин»:
    в пункте 1 слова «в графе 5» заменить словами «в графе 4»;
    в пункте 7 второй подабзац исключить;
    в графе 2 товарной позиции 0302 89 100 изменение касается только текста на государственном языке;
    в графе 4 товарной позиции 1207 70 000 цифры «10» заменить цифрой «0»;
    товарную позицию 1209 91 400 исключить;
    в графе 3 товарной позиции 2402 90 000 символ «–» заменить словами «1000 шт.»;
    в графе 3 товарных позиций 3104 20 100, 3104 20 500, 3104 20 900, 3104 30 000, 3104 90 000 единицу измерения «кг Р2O5» заменить единицей измерения «кг К2О»;
    товарную позицию 4907 00 100 изложить в следующей редакции:

4907 00 100

– почтовые марки, марки госпошлин и аналогичные марки

10

    в графе 2 товарной позиции 8424 81 100 изменение касается только текста на государственном языке;
    в графе 2 товарной позиции 8432 21 000 изменение касается только текста на государственном языке;
    в примечаниях к группе 84 пункты 1 и 2 исключить;
    в примечаниях к группе 87 пункт 3 исключить;
    группу 98 дополнить примечанием следующего содержания:
    «2 Случаи и порядок применения кодирования данной группы определяются в Пояснениях к Комбинированной товарной номенклатуре.»;
    примечания к группе 99 дополнить пунктом 4 следую-щего содержания:
    «4. Случаи и порядок применения кодирования данной группы определяются в Пояснениях к Комбинированной товарной номенклатуре.».

    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА                 Андриан КАНДУ

    № 245. Кишинэу, 3 ноября 2016 г.