HGO143/2018
Внутренний номер:  374294
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 143
от  12.02.2018
об утверждении Инструкции о механизме
межведомственного взаимодействия для первичного
предупреждения рисков относительно благополучия ребенка
Опубликован : 16.02.2018 в Monitorul Oficial Nr. 48-57     статья № : 168
    В целях выполнения пункта с) статьи 20 Закона № 140 от 14 июня 2013 года об особой защите детей, находящихся в ситуации риска, и детей, разлученных с родителями  (Официальный монитор Республики Молдова, 2013 г., № 167-172, ст. 534), с последующими изменениями и дополнениями, Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    1. Утвердить Инструкцию о механизме межведомственного взаимодействия для первичного предупреждения рисков относительно благополучия ребенка (прилагается).
    2. Министерству здравоохранения, труда и социальной защиты, Министерству образования, культуры и исследований и Министерству внутренних дел принять надлежащие меры по внедрению Инструкции о механизме межведомственного взаимодействия для первичного предупреждения рисков относительно благополучия ребенка.
    3. Рекомендовать органам местного публичного управления предпринять меры, необходимые для обеспечения применения указанной инструкции во внутренних рабочих процедурах.
    4.  Министерствам, ответственным в данной области, обеспечить, в пределах компетенций, методологическую поддержку и координирование мероприятий по внедрению и мониторингу действий по применению указанной инструкции.
    5. Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты  ежегодно, до конца первого квартала,  обнародовать отчет о мониторинге применения  указанной инструкции.

    ПРЕМЬЕР-МИНИСТР                                                     Павел ФИЛИП

    Контрасигнуют:
    министр здравоохранения,
    труда и социальной защиты                                             Светлана Чеботарь
    министр образования,
    культуры и исследований                                                Моника Бабук
    министр внутренних дел                                                 Александру Жиздан

    № 143. Кишинэу, 12 февраля 2018 г.


Утверждена
Постановлением Правительства
№ 143 от 12 февраля 2018 г.
ИНСТРУКЦИЯ
о механизме межведомственного взаимодействия
для первичного предупреждения рисков относительно 
благополучия ребенка

Глава I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    1. Настоящая инструкция устанавливает механизм межведомственного взаимодействия для первичного предупреждения рисков относительно  благополучия каждого ребенка.
    2. Настоящая инструкция придает значение роли универсальных услуг, повышая эффективность межведомственного взаимодействия в области защиты ребенка путем ориентации на первичное предупреждение рисков и уменьшение необходимости вмешательства в соответствии с инструкциями по механизму межведомственного взаимодействия в области выявления, оценки, направления, помощи и мониторинга детей-жертв и потенциальных жертв насилия, пренебрежения, эксплуатации и торговли, утвержденными Постановлением Правительства № 270 от 8 апреля 2014 г.
    3. Положения настоящей инструкции предусматривают  порядок вмешательства и взаимодействия работников сферы образования, здравоохранения, социальной  помощи и общественного  порядка для первичного предупреждения рисков относительно благополучия ребенка.
    4. Используемые  в настоящей инструкции понятия имеют следующее значение:
    1) благополучие ребенка – удовлетворение потребностей ребенка во всех сферах, важных для его роста и гармоничного развития, которое обеспечивает хорошую базу в первые годы жизни, а также   подготовку к дальнейшим достижениям на протяжении всей жизни. Сферы благополучия ребенка включают:
    a) безопасность – защита от насилия, пренебрежения, эксплуатации и нанесения увечий дома, в учебном заведении или в сообществе;
    b) здоровье – поддержка в формировании здорового образа жизни и доступ к медицинской помощи для достижения стандартов физического и психического здоровья;
    c) реализация – поддержка и направление в процессе обучения и развития навыков, веры в себя и самоуважения дома, в школе или в сообществе, в соответствии с возрастом и потенциалом ребенка;
    d) ласковая забота – обеспечение для роста и развития среды, в которой ребенок находит любовь, поддержку и поощрение и которая  соответствует его потребностям;
    e) активность – создание возможностей и поощрение участия в различных мероприятиях в соответствии  с интересами, возрастом и потенциалом ребенка, что способствует его росту и гармоничному развитию;
    f) уважение – признание важности и обеспечение права каждого ребенка на уважительное и достойное отношение всегда,  не зависимо от возраста, пола или происхождения,  от того, что он сделал или не смог сделать; в то же время, уважение подразумевает обеспечение необходимых условий,  в которых ребенок был  услышан и  сможет  участвовать в принятии касающихся его решений, в соответствии со  своим возрастом и потенциалом;
    g) ответственность – поощрение и поддержка в принятии на себя задач и активной роли дома, в учебном заведении и в сообществе, способность самообладания, понимания и соблюдения моральных и социальных норм  в соответствии с возрастом и потенциалом ребенка;
    h) инклюзия – принятие каждого ребенка, без какого-либо различия, как человека, который может внести ценный вклад в семью и сообщество, устранение социального, образовательного, физического и экономического неравенства и принятие ребенка как активного члена сообщества, в котором он живет и обучается, в соответствии с его возрастом и потенциалом;
    2) защитные факторы семьи – ключевые элементы консолидации родительских способностей по использованию потенциала семьи для обеспечения благополучия ребенка.  Защитными факторами семьи являются:
    а) родительская стрессоустойчивость – способность родителей/лица, на попечении которых/которого находится ребенок, преодолевать напряжение в семье, справляться с экономическими трудностями и другими факторами ежедневного стресса и удовлетворять потребности ребенка в уходе и воспитании, в том числе в стрессовых ситуациях;
    b) социальная сеть поддержки семьи – желание и способность родителей устанавливать социальные связи с членами сообщества, участвовать в различных мероприятиях в сообществе, просить и получать эмоциональную поддержку, информационную, инструментальную или духовную помощь от членов сообщества;
    c) способность родителей заботиться о ребенке и развивать его –сформированные родительские навыки, желание и способность родителей учиться заботе о ребенке и воспитанию ребенка, знание собственного ребенка;
    d) конкретная помощь по необходимости –  способность родителей/лица, на попечении которых/которого находится ребенок, знать и обращаться за помощью в разных трудных ситуациях, опыт получения услуг и преодоления барьеров в этом процессе;
    e) способность родителей/лица, на попечении которого находится ребенок, развивать эмоциональные и социальные навыки ребенка – способность   установить эмоциональные отношения с ребенком, выражать любовь и привязанность к ребенку, помогать ребенку выражать свои эмоции и управлять ими;
    3) первичное вмешательство – поддерживающие действия со стороны лица, назначенного ребенку и семье, с момента появления первых признаков для беспокойства;
    4) специализированное первичное вмешательство – поддерживающие действия, предоставляемые ребенку и семье, с привлечением назначенным лицом сотрудников универсальных служб и других органов, структур и учреждений, уполномоченных в сфере защиты ребенка;
    5) риск – комбинация вероятности и последствий появления факторов,  неблагоприятных для благополучия ребенка;
    6) беспокойство – неспокойное состояние, появившееся в процессе наблюдения за ребенком, которое указывает на наличие признаков,   неблагоприятно сказывающихся на одной или более сфер его благополучия;
    7) назначенное лицо – сотрудник универсальных служб,  непосредственно контактирующий с ребенком и его семьей, ответственный за систематическое наблюдение за благополучием ребенка, планирование и проведение первичного вмешательства по предупреждению рисков относительно благополучия ребенка;
    8) первичное предупреждение рисков – набор мер по систематическому  наблюдению за благополучием ребенка, оценка беспокойств, касающихся благополучия ребенка, планирование и осуществление действий по устранению данных беспокойств, осуществленных назначенным лицом, и, при необходимости, другими специалистами посредством первичных вмешательств и специализированных первичных вмешательств согласно положениям настоящей инструкции;
     9) универсальные службы – государственные медико-санитарные учреждения, предоставляющие первичную медицинскую помощь, и учреждения дошкольного, начального, среднего (I и II циклы)  и профессионально-технического образования;
    10) координатор – сотрудник универсальных служб, который предоставляет поддержку назначенному лицу, привлекает специалистов из других органов, учреждений, служб, координирует выполнение действий, запланированных для первичного предупреждения рисков относительно благополучия ребенка, и направляет дело в другие службы.
    5. Задачами механизма межведомственного взаимодействия для первичного предупреждения рисков относительно  благополучия ребенка являются:
    1) консолидация вмешательства сотрудников универсальных служб для удовлетворения потребностей ребенка;
    2) обеспечение целостного подхода в наблюдении и устранении признаков для беспокойства в целях улучшения благополучия ребенка;
    3) уменьшение потребности в мерах защиты посредством действий по первичному предупреждению;
    4) усиление потенциала семьи по уходу за ребенком  и его развитию.  
Глава II
ИНСТИТУЦИОНАЛЬНАЯ  БАЗА
МЕЖВЕДОМСТВЕННОГО СОТРУДНИЧЕСТВА ПО
ПЕРВИЧНОМУ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ РИСКОВ
ОТНОСИТЕЛЬНО БЛАГОПОЛУЧИЯ РЕБЕНКА

    6. Институционная база состоит из органов, учреждений и служб, уполномоченных в области защиты ребенка.
    7. Первичная ответственность за внедрение настоящей инструкции возложена на  универсальные  службы, в частности, на руководителей учреждений, координаторов и назначенных лиц из этих учреждений. 
    8. Руководитель универсальной службы имеет следующие обязанности:
    1) отражает в правилах внутреннего распорядка учреждения обязательность внедрения положений настоящей инструкции;
    2) включает функции назначенного лица и координирующего специалиста в должностную инструкцию соответствующих сотрудников;
    3) обеспечивает  информирование семьи, ребенка (устно) и местного органа опеки (в письменном виде) о лице, назначенном для контакта с ребенком;
    4) обеспечивает назначенное лицо набором инструментов, необходимых для наблюдения, оценки, планирования и отчетности;
    5) содействует доступу назначенного лица и координатора к курсам непрерывной подготовки;
    6) обеспечивает  информирование сотрудников о положениях инструкции для выявления и уведомления назначенных лиц о причинах беспокойства в отношении благополучия ребенка.
    9. В рамках универсальных услуг назначенное лицо отвечает за систематическое наблюдение за благополучием ребенка, оценку, планирование и осуществление первичного вмешательства.
    10. Назначенное лицо устанавливается, в зависимости от возраста ребенка, следующим образом:
    1) для детей дошкольного возраста, не посещающих учреждения раннего образования (дошкольное образование),  назначенным лицом является ассистент семейного врача из публичного медико-санитарного учреждения, на учете в котором стоит ребенок;
    2) для детей дошкольного возраста, посещающих учреждения раннего образования (дошкольное образование), назначенным лицом является воспитатель группы из дошкольного образовательного учреждения;
    3) для детей школьного возраста, посещающих  учреждения начального, среднего образования  (I  и  II циклы) или профессионально-технического образования, назначенным лицом является классный руководитель/куратор группы из учебного заведения.
    11. Назначенное лицо имеет следующие  обязанности:
    1) осуществляет  систематическое наблюдение за благополучием ребенка и определяет сферы благополучия, вызывающие беспокойство;
    2) оценивает  благополучие ребенка в случае существования причины/причин для беспокойства;
    3) планирует и осуществляет действия по первичному вмешательству для первичного предупреждения рисков относительно благополучия ребенка;
    4) участвует, по требованию координатора, в осуществлении действий по специализированному первичному вмешательству;
    5) обеспечивает заполнение, хранение и передачу листов наблюдения, оценки и планирования благополучия ребенка;
    6) осуществляет ежегодный свод данных по внедрению инструкции и представляет отчет  координатору.
    12. Назначенное лицо – это специалист, владеющий релевантной информацией о ребенке, к которому могут обратиться специалисты из других органов, учреждений, служб  в целях взаимодействия и обмена информацией.
    13. Ответственность за координирование и обеспечение осуществления запланированных действий, направленных на первичное предупреждение рисков относительно благополучия ребенка, возлагается на координатора, которым может быть:
    1) семейный врач – для семейных медсестер;
    2) директор  или методист в дошкольном учреждении – для воспитателей;
    3) заместитель директора или координатор образовательного учреждения в отношении действий по предупреждению, выявлению, уведомлению и направлению детей-жертв и потенциальных жертв насилия, пренебрежения, эксплуатации и торговли  – для классных руководителей/ руководителей группы.
    14 Координатор имеет следующие  обязанности:
    1) предоставляет поддержку и консультации назначенному лицу в оценке, планировании и осуществлении действий, направленных на первичное предупреждение рисков относительно  благополучия ребенка;
    2) содействует привлечению специалистов из других органов, учреждений и служб к процессу оценки, планирования и осуществления действий  по специализированной первичной поддержке;
    3) принимает решения и направляет дело ребенка в органы, учреждения и службы специализированной медицинской помощи, социального обеспечения, общественного порядка, психопедагогической помощи.
    15. В случае временного отсутствия назначенного лица или координатора, на период  отсутствия их обязанности делегируются другим лицам координатором и,  соответственно,  руководителем учреждения.
Глава III
ПРОЦЕДУРЫ МЕЖСЕКТОРАЛЬНОГО
ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ В ПЕРВИЧНОМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ РИСКОВ ОТНОСИТЕЛЬНО
БЛАГОПОЛУЧИЯ РЕБЕНКА
Раздел 1
Систематическое наблюдение за благополучием ребенка
    16. Систематическое наблюдение за благополучием ребенка осуществляется назначенным лицом в соответствии с положениями пункта 10.
    17. Назначенное лицо регистрирует систематические наблюдения в Листе наблюдения за благополучием ребенка (в дальнейшем – Лист наблюдения), утвержденном  совместным  приказом министра здравоохранения, труда и социальной защиты  и министра образования, культуры и исследований. В случае, если в результате заполнения Листа наблюдения выявлены признаки для беспокойства о благополучии ребенка, назначенное лицо предпринимает действия, предусмотренные в разделе 2.
    18. Периодичность заполнения Листа наблюдения в системе здравоохранения соответствует периодичности обследований, проводимых согласно стандартам наблюдения детей в амбулаторных условиях.
    19. В общеобразовательных учреждениях и учреждениях  профессионально-технического образования  Лист наблюдения заполняется  ежегодно, как правило, в конце учебного года.
    20. Дополнительно к установленной периодичности, Лист наблюдения заполняется в момент появления определенных признаков для беспокойства в отношении благополучия ребенка.
    21. В случае смены места жительства/места проживания или образовательного учреждения  полномочия назначенного лица переходят к ответственным специалистам по новому месту жительства или в новом учебном заведении.
Раздел 2
Оценка беспокойств о  благополучии ребенка
    22. Оценка благополучия ребенка осуществляется назначенным лицом  с использованием Листа оценки благополучия ребенка (в дальнейшем  – Лист оценки), утвержденного совместным  приказом министра здравоохранения, труда и социальной защиты  и министра образования, культуры и исследований.
    23. В рамках оценки  назначенное лицо устанавливает:
    1) какие сферы благополучия ребенка затронуты, по каким причинам;
    2) располагает или не располагает назначенное лицо всей необходимой информацией для того, чтобы помочь ребенку;
    3) что может сделать назначенное лицо и  учреждение, которое оно представляет, чтобы помочь ребенку;
    4) имеется или не имеется  необходимость в поддержке со стороны других органов, учреждений, служб.
    24. В процессе оценки назначенное лицо беседует с ребенком (согласно его возрасту и уровню понимания), родителями/лицами, на попечении которых находится ребенок, специалистами учреждения для сбора релевантной информации о благополучии ребенка.
    25. В результате оценки, назначенное лицо формулирует заключения в отношении:
    1) роста и развития: что получается у ребенка и чего он может достичь, качества ребенка, определяющие достижение хороших результатов;
    2) способности родителей/лиц, на попечении которых находится ребенок, обеспечить благополучие ребенка: что удается  семье сделать для создания условий, необходимых  для роста и развития ребенка и/или  что им не удается;
    3) поддержки сообщества: совокупность людей и служб в сообществе (специалисты, учреждения), которые предоставляют или могут предоставить поддержку семье в процессе ухода за ребенком и его воспитания. 
    26. В результате оценки назначенное лицо принимает одно из следующих решений:
    1) нет необходимости предпринимать какие-либо действия (беспокойство не подтвердилось);
    2) необходимо запланировать действия для первичного предупреждения рисков относительно благополучия ребенка.
Раздел 3
Планирование действий по первичному
предупреждению рисков относительно
благополучия ребенка

    27. Если в результате оценки подтверждаются беспокойство и необходимость вмешательства,  согласно решению, принятому в соответствии с подпунктом 2) статьи 26, назначенное лицо инициирует заполнение Листа планирования действий по первичному предупреждению рисков относительно благополучия ребенка (в дальнейшем – Лист планирования), утвержденного совместным приказом министра здравоохранения, труда и социальной защиты  и министра образования, культуры и исследований.
    28. Лист планирования включает:
    1) действия, которые может осуществлять назначенное лицо в рамках представляемого им учреждения, с указанием сроков выполнения и полученных результатов;
    2) действия, которые могут осуществляться с привлечением специалистов из сферы деятельности назначенного лица;
    3) действия, которые могут осуществляться с привлечением специалистов из сфер социального обеспечения и общественного  порядка.
    29. Действия, включенные в Лист планирования, направлены на устранение причин для беспокойства с акцентом на усилении потенциала ребенка, семьи и сети поддержки в сообществе.
    30. Назначенное лицо определяет действия, включаемые в Лист планирования, совместно с координатором, семьей и ребенком, сразу же после окончания оценки.
    31. В случае необходимости привлечения специалистов из других служб/секторов, координатор помогает связаться с ними и в течение не более трех рабочих дней собрать многопрофильную команду, состав которой может пересматриваться или дополняться.
    32. Если в результате осуществления действий, предусмотренных в   Листе планирования, устанавливается, что:
    1) причина/причины для беспокойства о благополучии ребенка  устранена/устранены – ребенок повторно включается в процесс систематического наблюдения;
    2) необходим  пересмотр действий, прописанных в Листе планирования – координатор совместно с назначенным лицом собирает многопрофильную команду;
    3) причина/причины для беспокойства о благополучии ребенка не устранена/устранены – координатор направляет дело ребенка коммунитарному социальному ассистенту для решения проблемы.
Раздел 4
Обмен информацией и документами
    33. Вся информация о ребенке и семье обрабатывается согласно положениям законодательства о защите персональных данных.
    34. Назначенное лицо  перед осуществлением обмена информацией с другими специалистами, должно убедиться, что:
    1) информация является релевантной для  функции  специалиста, с которым планируется сотрудничество;
    2) есть согласие ребенка/родителя/лица, на попечении которого находится ребенок, на обмен информацией, касающейся ребенка, за исключением случаев, когда получение согласия может ставить под угрозу жизнь и здоровье ребенка.
    35. Листы наблюдения, оценки и планирования прикрепляются и хранятся в личном деле ребенка в универсальных службах` (медицинская карта, личное дело ученика).
    36. В случае, если ребенок переходит в другое учреждение универсальных служб (за исключением детей, которые оканчивают общеобразовательное или профессионально-техническое учреждение), назначенное лицо обязано передать (лично или заказным письмом) листы наблюдения, оценки и планирования ребенка руководителю соответствующего учреждения в течение 10 календарных дней.
    37. По окончании учебного заведения среднего  (I и II циклы) или профессионально-технического образования (или по достижении ребенком возраста 18 лет до окончания данного образовательного учреждения)  в случае детей, в отношении которых запланированы и проведены специализированные первичные вмешательства, назначенное лицо обязано передать (лично или  заказным письмом)  копии листов наблюдения, оценки и планирования территориальному органу опеки по месту жительства ребенка в течение 30 календарных дней.
Глава IV
ПРОЦЕДУРА ОТЧЕТНОСТИ
    38. Координатор ежегодно отправляет отчет по  учреждению о случаях первичного предупреждения рисков относительно благополучия ребенка:
    1) до 15 февраля текущего года в территориальную медицинскую ассоциацию/центр семейных врачей – в случае специалистов в области медицины;
    2) до 20 июня текущего года в местный профильный орган в сфере образования – в случае специалистов в области образования.
    39. Территориальная медицинская ассоциация/центр семейных врачей и местный профильный орган в сфере образования отправляют сводный отчет о случаях первичного предупреждения рисков относительно  благополучия ребенка территориальному органу опеки  до 20 февраля и, соответственно, до 30 июня текущего года.
    40. Территориальные органы опеки представляют  Министерству здравоохранения, труда и социальной защиты обобщенный  отчет  о случаях первичного предупреждения рисков относительно  благополучия ребенка до 1 августа текущего года.
    41. Образцы  отчета  учреждения, сводного отчета и обобщенного отчета утверждаются совместным  приказом министра  здравоохранения, труда и социальной защиты и министра образования,  культуры и исследований.
    42. Координаторам универсальных служб, а также учреждениям, указанным в пункте 39, рекомендуется проводить ежегодный анализ отчетов по учреждению, сводных/обобщенных отчетов по случаям относительно первичного предупреждения рисков о благополучии ребенка и предпринимать меры, необходимые для:
    1) улучшения и/или развития услуг/поддерживающих действий для детей и родителей/лиц, на попечении которых находится ребенок, в целях содействия благополучию ребенка;
    2) содействия обмену опытом и наилучшими  практиками  между назначенными лицами, координаторами, учреждениями в целях повышения эффективности внедрения настоящей инструкции.