HGC1087/2018 Внутренний номер: 377926 Varianta în limba de stat | Карточка документа |
Республика Молдова | |
ПРАВИТЕЛЬСТВО | |
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
Nr. 1087
от 08.11.2018 | |
о внесении изменений в Постановление Правительства № 972/2010 о Программе по привлечению денежных переводов в экономику «PARE 1 + 1» на 2010-2018 годы | |
Опубликован : 09.11.2018 в Monitorul Oficial Nr. 423 статья № : 1127 Дата вступления в силу : 09.11.2018 | |
Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ: 1. В Постановление Правительства № 972/2010 о Программе по привлечению денежных переводов в экономику «PARE 1+1» на 2010-2018 годы (Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 211-212, ст.1091) внести следующие изменения: 1) в названии и по всему тексту постановления, а также в названии и тексте приложений к нему текст «на 2010-2018 годы» заменить текстом «на 2010-2021 годы»; 2) в постановлении: а) в пункте 3 абзац второй дополнить в конце словом «Программы», а в абзаце третьем слово «проекта» заменить словом «Программы»; b) в пункте 31 слова «схемой государственной помощи» заменить словами «схемой малозначимой помощи»; 3) в приложении № 1: а) в пункте 4: подпункт а) дополнить в конце текстом «, выехавших за пределы страны с целью осуществления трудовой деятельности, которые могут подтвердить документально, что финансовые средства, которыми они владеют, получены путем денежного перевода»; подпункт b) дополнить в начале текстом «супруг/супруга и»; b) в пункте 6 подпункт а) после слов «Республики Молдова» дополнить текстом «, супругом/супругой»; c) в пункте 8: в компоненте I в букве b) текст «www.mec.gov.md» заменить текстом «www.mei.gov.md»; в компоненте II: в подпункте 1): буквы b) и c) признать утратившими силу; в букве f) после слова «мигранта» внести текст «супруга/супруги/»; букву g) после слова «подтверждающие» внести текст «отношения «супруг/супруга» или» и дополнить текстом «(удостоверение личности, свидетельство о рождении, свидетельство об усыновлении, свидетельство о браке)»; букву h) изложить в следующей редакции: «h) документы, подтверждающие происхождение денежных переводов: - трудовые договоры трудящихся-мигрантов и/или справки, подтверждающие заработную плату, доходы трудящихся-мигрантов, выданные не позднее 5 (пяти) лет со дня подачи заявки на участие в Программе; - выписки из банковских счетов или копии документов, подтверждающих банковский перевод денежных средств; - таможенные декларации; - другие документы, подтверждающие происхождение денежных переводов.»; в подпункте 2) абзац первый изложить в следующей редакции: «Досье, поданное заявителями, будет оценено ODIMM, с учетом соблюдения всех критериев приемлемости»; в подпункте 4) в абзаце втором текст «без убытков последние 3 года» заменить текстом «и имеющих прибыль на протяжении последних 3 лет»; в компоненте III: в абзаце втором после слова «Программы» внести слова «в виде безвозвратного финансирования»; после абзаца второго дополнить абзацем следующего содержания: «Заявитель, являющийся трудящимся-мигрантом, супругом/супругой или родственником первой степени, может получить безвозвратное финансирование в рамках Программы один раз»; подпункт 1) изложить в следующей редакции: «1) Грант предоставляется участникам Программы на всей территории Республики Молдова для начала/развития предпринимательской деятельности, с соблюдением соотношения 30% от общего объема бюджета для муниципиев Кишинэу и Бэлць (соответственно 20% и 10%) и 70% – для остальных населенных пунктов. В рамках настоящей Программы являются приемлемыми для финансирования все виды деятельности, за исключением: импорта товаров и сырья; трастовой и страховой деятельности; деятельности инвестиционных фондов; банковской деятельности, микрофинансирования и другой финансовой деятельности; обмена валют и деятельности ломбардов; азартных игр; покупки недвижимости; торговли; услуг общественного питания, предоставленных в муниципиях Кишинэу и Бэлць. Неприемлемые затраты/товары: товары и услуги, приобретенные у физических лиц, не зарегистрированных в качестве субъектов предпринимательской деятельности; товары с повышенной степенью износа; товары, закупленные посредством операций по обмену товарами, клиринговых операций и контрактов на уступку прав требования; налог на добавленную стоимость; банковские сборы, расходы на банковские гарантии и аналогичные платежи; издержки от обмена валют, налоги и убытки, связанные с обменом валют; транспортные расходы; расходы на страхование; таможенные пошлины и другие расходы, связанные с процедурой таможенного оформления; расходы на обучение; стоимость услуг по установке, монтажу, а также работ по механизации; строительно-монтажные работы; приобретение малоценных и быстроизнашивающихся предметов стоимостью меньше или равной 6000 леев; покупка строительных материалов за счет безвозвратного финансирования; объект инвестиции из денежных переводов и безвозвратного финансирования, которые финансировались за счет других программ/проектов помощи. Также особое внимание необходимо уделять проектам, предполагающим создание новых рабочих мест, или бизнесу, который обеспечит развитие сектора производства товаров и услуг.»; подпункт 4) после первого предложения дополнить текстом: «Считается инвестицией покупка, совершенная за счет предприятия, сроком до 3 (трех) лет на дату подачи заявки на финансирование по компоненту III Программы»; в компоненте IV в абзаце втором слово «перечисления» заменить словом «перевода»; d) в пункте 10 в подпункте а) слова «рабочих-мигрантов или их родственников первой степени родства» заменить текстом «лиц (рабочий-мигрант, супруг/супруга или их родственники первой степени родства)». 2. Настоящее постановление вступает в силу с даты опубликования. ПРЕМЬЕР-МИНИСТР Павел ФИЛИП Контрасигнуют: министр экономики и инфраструктуры Кирил ГАБУРИЧ министр финансов Октавиан АРМАШУ № 1087. Кишинэу, 8 ноября 2018 г. |