LPC259/2018
Внутренний номер:  378467
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПАРЛАМЕНТ
ЗАКОН Nr. 259
от  23.11.2018
о внесении изменений в Закон о ссудо-сберегательных
ассоциациях № 139/2007
Опубликован : 14.12.2018 в Monitorul Oficial Nr. 480-485     статья № : 800     Дата вступления в силу : 01.01.2020
    Парламент принимает настоящий органический закон.
    Ст. I. – В Закон о ссудо-сберегательных ассоциациях № 139/2007 (Официальный монитор Республики Молдова, 2007 г., № 112–116, ст. 506), с последующими изменениями, внести следующие изменения:
    1. В статье 3 понятие «центральная ассоциация» изложить в следующей редакции:
    «центральная национальная ассоциация ссудо-сберегательных ассоциаций (далее – центральная ассоциация) – ссудо-сберегательная ассоциация, учредителями и членами которой являются все ссудо-сберегательные ассоциации, руководствующаяся в своей деятельности настоящим законом;».
    2. Часть (2) статьи 7 изложить в следующей редакции:
    «(2) Ассоциация может инвестировать свои денежные средства, не использованные для выдачи ссуд, только в банковские депозиты, государственные ценные бумаги и/или фонд ликвидности, в соответствии с законодательством и утвержденной советом инвестиционной политикой.».
    3. В пункте b) части (2) статьи 8 слова «, на осуществление инвестиций в недвижимость и в другие активы» исключить.
    4. В статье 9:
    в пункте d) части (1) слова «, членом которой она является» исключить;
    часть (2) дополнить пунктом f) следующего содержания:
    «f) становиться членом центральной ассоциации.».
    5. В пункте d) статьи 10 слова «в капитал, ценные бумаги или производные финансовые инструменты кооперативов и хозяйствующих обществ» исключить.
    6. В статье 12:
    в части (2) второе предложение после слов «и/или представительством,» дополнить словами «к специальному управляющему,», а в четвертом предложении слова «или C,» заменить словами «или центральной ассоциации,»;
    в пункте b) части (3) слова «с изъятием, предусмотренным частью (4) статьи 55;» заменить словами «за исключением лиц, предусмотренных частью (4) статьи 501 и частями (8) и (9) статьи 55;».
    7. В части (5) статьи 28:
    слова «или категории C» исключить;
    дополнить часть предложением: «Плата за переоформление лицензии и/или за выдачу копии лицензии устанавливается в размере 10 процентов сбора за ее выдачу, но не может превышать 585 леев, а сбор за выдачу дубликата лицензии составляет 585 леев.».
    8. В статье 29:
    в части (1) букву «, C» исключить;
    часть (4) признать утратившей силу;
    в части (7) слова «или C» исключить.
    9. В пункте с) части (2) статьи 30 слова «или C» исключить.
    10. Во вводной части части (4) статьи 33 слова «категории C, и центральная ассоциация обязаны» заменить словами «центральной ассоциации, обязана».
    11. Статью 45 изложить в следующей редакции:
    «Статья 45. Аудит финансовых отчетов
    (1) Обязательный аудит годовых финансовых отчетов проводится:
    a) в ассоциациях, обладающих лицензией категории B, итог баланса которых на конец отчетного периода превышает 10 миллионов леев;
    b) в центральной ассоциации.
    (2) Ассоциация заключает договор на проведение аудита с аудиторским обществом или аудитором–индивидуальным предпринимателем на осуществление аудиторской деятельности.».
    12. Часть (1) статьи 49 дополнить пунктом h) следующего содержания:
    «h) назначить для ассоциации специальное управление в соответствии с настоящим законом и своими нормативными актами.».
    13. Вводную часть части (6) статьи 50 после слов «в ассоциации» дополнить словами «на условиях, предусмотренных его нормативными актами,».
    14. Дополнить закон статьей 501 следующего содержания:
    «Статья 501. Специальное управление
    (1) Специальное управление представляет собой режим управления ассоциацией, учрежденный органом надзора в соответствии с его нормативными актами в целях предупреждения положения несостоятельности и предотвращения открытия процедуры несостоятельности, который предусматривает комплекс административных, финансовых, правовых и организационных мер, направленных на сохранение стоимости активов ассоциации, защиту сберегательных вкладов ее членов, устранение недостатков в управлении ассоциацией и ее имуществом, взыскание требований и обеспечение непрерывной деятельности ассоциации.
    (2) Орган надзора может учредить специальное управление при наличии по меньшей мере одной из следующих ситуаций:
    a) установлен риск невозможности возмещения в срок более 10 процентов сберегательных вкладов членов ассоциации;
    b) ассоциация не выполняет изданные органом надзора повторные предписания по устранению тех же нарушений, которые могут обусловить риск невозможности возврата в срок сберегательных вкладов членов ассоциации;
    c) примененные стабилизационные меры не дали результатов;
    d) администраторы ассоциации систематически препятствуют осуществлению функции надзора путем сокрытия счетов, активов, реестров, отчетов, документов и информации либо необоснованным отказом в их представлении или представлением ложных сведений по запросу органа надзора;
    e) администраторы не обеспечивают управление ассоциацией в соответствии с требованиями нормативных актов в связи с их увольнением (исполнительного директора и/или членов совета), отзывом подтверждений на должности или уголовным преследованием администраторов;
    f) установлено несоблюдение нормативных актов, могущих повлиять на выполнение принятых обязательств и на интересы членов ассоциации.
    (3) Специальное управление учреждается органом надзора путем назначения специального управляющего на основании мотивированного решения. Лица, назначенные в качестве специального управляющего ассоциации, должны соответствовать требованиям, установленным нормативными актами органа надзора.
    (4) Работники органа надзора, центральной ассоциации, администраторы ассоциаций, а также другие лица, установленные нормативными актами органа надзора, могут назначаться в качестве специального управляющего.
    (5) Специальное управление учреждается на срок до одного года. Срок специального управления может быть продлен только один раз на период, не превышающий одного года, с указанием в соответствующем решении оснований продления срока.
    (6) С момента назначения специального управляющего на должность деятельность органов управления и контроля ассоциации приостанавливается на весь период специального управления.
    (7) Специальный управляющий наделен всеми полномочиями общего собрания членов и органов управления соответствующей ассоциации. При этом специальный управляющий не может исполнять эти полномочия без согласования с органом надзора.
    (8) Положения законодательства об обязательности созыва общего собрания по требованию членов ассоциации не применяются в период специального управления.
    (9) Специальный управляющий наделен всеми полномочиями для управления ассоциацией и выполняет их в соответствии с настоящим законом и нормативными актами органа надзора, а ответственность несет лишь перед органом надзора, который вправе давать ему обязательные распоряжения и рекомендации в связи с его деятельностью. Специальный управляющий не вправе передавать исполнение своих полномочий третьим лицам без предварительного письменного согласия органа надзора.
    (10) Юридические акты и/или действия, осуществленные от имени и за счет ассоциации, не имеют законной силы, если они совершены с нарушением положений настоящей статьи и не подписаны специальным управляющим.
    (11) При осуществлении своих полномочий и прав специальный управляющий несет ответственность за управление ассоциацией в соответствии с законодательством.  Если специальный управляющий не соблюдает правовые нормы либо не выполняет или неудовлетворительно выполняет свои полномочия, орган надзора принимает мотивированное решение об его освобождении от должности и назначении другого специального управляющего.
    (12) При осуществлении специального управления орган надзора, центральная ассоциация и/или специальный управляющий не могут нести ответственность за ущерб, причиненный в связи с предпринятыми действиями, если данные действия были направлены на предупреждение чрезвычайного риска для финансовой стабильности, защиты интересов вкладчиков и членов ассоциации.
    (13) На период приостановления полномочий администраторы ассоциации не могут получать заработную плату и/или иные финансовые выплаты.
    (14) В случае необходимости орган надзора запрашивает применение мер по обеспечению сохранности имущества и/или активов ассоциации согласно закону.
    (15) Орган надзора устанавливает условия и пределы расходов, связанных со специальным управлением ассоциацией, которые осуществляются из средств ассоциации, включая оплату труда специального управляющего.
    (16) Назначенный специальный управляющий представляет органу надзора информацию, разъяснения и отчеты в порядке, установленном органом надзора, а также выводы и рекомендации относительно осуществления мер специального управления, включая продление срока/прекращение специального управления и приостановление действия/отзыв лицензии.
    (17) Процедура специального управления ассоциацией прекращается мотивированным решением, изданным органом надзора, в случае, когда, в зависимости от обстоятельств:
    a) установлено, что причины, послужившие основанием для учреждения специального управления согласно части (2), были устранены;
    b) меры, примененные в рамках специального управления, не выполнены соответствующим образом, в установленные сроки и на установленных условиях, или их применение на протяжении установленного периода не смогло привести к достижению преследуемой цели и к устранению причин, обусловивших их применение.
    (18) Решением о прекращении процедуры специального управления орган надзора распоряжается, в зависимости от обстоятельств:
    a) об аннулировании решения об учреждении специального управления;
    b) о возбуждении процедуры несостоятельности ассоциации;
    c) о принудительной ликвидации ассоциации.
    (19) Решением о прекращении процедуры специального управления орган надзора распоряжается об отзыве специального управляющего, назначенного в соответствии с настоящим законом, и прекращении его полномочий.».
    15. В статье 51:
    в части (2):
    пункт a) изложить в следующей редакции:
    «a) обязательное участие в центральной ассоциации всех ассоциаций, владеющих лицензиями на осуществление деятельности, выданными в соответствии с законодательством;»;
    в пункте d) слова «ассоциациям-членам;» заменить словом «членам;»;
    пункт e) признать утратившим силу;
    в пункте f) части (3) слова «ассоциациями-членами;» заменить словом «членами;».
    16. В части (4) статьи 52 слова «центральным ассоциациям» заменить словами «центральной ассоциации».
    17. Часть (5) статьи 54 изложить в следующей редакции:
    «(5) В соответствии с настоящим законом создается только одна центральная ассоциация, владеющая лицензией, которая действительна на всей территории Республики Молдова.».
    18. В статье 55:
    части (4)–(9) изложить в следующей редакции:
    «(4) В отношении администраторов центральной ассоциации – представителей ассоциаций применяются установленные в статье 12 для администраторов ассоциаций требования.
    (5) Совет формируется из семи членов на пятилетний срок в следующем порядке:
    a) четыре члена избираются общим собранием центральной ассоциации из списка кандидатов, выдвигаемых ассоциациями, владеющими лицензией на осуществление деятельности;
    b) три члена назначаются органом надзора.
    Председатель совета избирается и отзывается советом.
    (6) Члены совета являются независимыми в своей деятельности, действуют в интересах центральной ассоциации и не представляют интересы выдвинувших их лиц, групп лиц или учреждений. Каждый член совета центральной ассоциации может иметь неограниченное количество мандатов. За исполнение своих обязанностей все члены совета получают вознаграждение.
    (7) Совет обладает исключительной компетенцией назначать исполнительный орган на основе конкурса и отзывать его, а также утверждать регламент его деятельности. Решения совета по вопросам, связанным с его исключительной компетенцией согласно части (2) статьи 40, а также вопросы, касающиеся избрания президента совета, принимаются не менее чем двумя третями числа избранных/назначенных членов совета. 
    (8) Администраторы ассоциаций и служащие органа надзора могут быть членами центральной ассоциации. К членам совета центральной ассоциации, назначенных органом надзора, не применяются положения статьи 12.
    (9) Членами ревизионной комиссии могут быть администраторы ассоциаций–членов или другие лица, соответствующие минимальным критериям выборности, установленным нормативными актами органа надзора.»;
    дополнить статью частью (12) следующего содержания:
    «(12) Центральная ассоциация публикует на своей веб-странице финансовые отчеты, специфические отчеты и аудиторское заключение в течение десяти рабочих дней с момента их составления, которые остаются доступными как минимум пять лет со дня опубликования.».
    Ст. II. – (1) Настоящий закон вступает в силу с 1 января 2020 года.
    (2) До вступления в силу настоящего закона:
    a) ссудо-сберегательным ассоциациям привести свою деятельность в соответствие с положениями настоящего закона;
    b) центральным ассоциациям, владеющим лицензиями на осуществление деятельности согласно Закону о ссудо-сберегательных ассоциациях № 139/2007, реорганизоваться путем объединения в одну центральную ассоциацию, члены совета которой в течение первых пяти лет деятельности будут представлены в равном количестве обеими центральными ассоциациями.
    (3) В случае неисполнения в установленные сроки положений настоящего закона Национальная комиссия по финансовому рынку применит соответствующие меры согласно статье 49 Закона о ссудо-сберегательных ассоциациях № 139/2007.
    (4) В целях исполнения настоящего закона до его вступления в силу надзорному органу разработать и утвердить обязательный для исполнения план действий для ссудо-сберегательных ассоциаций.

    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА                                 Андриан КАНДУ

    № 259. Кишинэу, 23 ноября 2018 г.