OMTGDA7/2006
Внутренний номер:  315383
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА И ДОРОЖНОГО ХОЗЯЙСТВА
ПРИКАЗ Nr. 7
от  02.02.2006
об утверждении Положения о внедрении Соглашения
о нерегулярных международных перевозках пассажиров в автобусах
(Соглашение INTERBUS)
Опубликован : 03.03.2006 в Monitorul Oficial Nr. 35-38     статья № : 107

   
Утратил силу согласно ПТДИ43 от 20.02.12, МО46-47/07.03.12 ст.274

    С целью внедрения на территории Республики Молдова Соглашения о нерегулярных международных перевозках пассажиров в автобусах (Соглашение INTERBUS), ратифицированного Законом № 246-XVI от 21 октября 2005 г., ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Утвердить Положение о внедрении Соглашения о нерегулярных международных перевозках пассажиров в автобусах (Соглашение INTERBUS) (приложение 1).
2. ГП "МАМАП" (г-н А. Руснак) обеспечить:
-  публикацию в течение месяца Положения о внедрении положений Соглашения о нерегулярных международных перевозках пассажиров в автобусах (Соглашение INTERBUS) в Monitorul Oficial al Republicii Moldova;
- выдачу по требованию экономических агентов со дня публикации настоящего Приказа  Книжки с путевыми листами (Interbus) в соответствии с образцом, указанным в приложении № 1 к Положению;
- контроль за правильным осуществлением экономическими агентами нерегулярных международных перевозок пассажиров в соответствии с положениями, предусмотренными Соглашением INTERBUS, с представлением Министерству транспорта и дорожного хозяйства поквартальных отчетов о проведенном контроле.
3. Лицензированным экономическим агентам осуществлять подготовку операторов в центрах по подготовке и повышению квалификации работников в области автотранспортных перевозок в соответствии с программами, согласованными с министерством, и выпустить Квалификационные сертификаты, утвержденные Соглашением INTERBUS, согласно образцу, указанному в приложении №2.
4. Управлению автодорожного транспорта обеспечить:
- в течение 2 месяцев переоформление Разрешения на деятельность по перевозкам экономических агентов, осуществляющих нерегулярные международные перевозки;
- внесение изменения в Перечень параметров, подвергаемых проверке, и методов ее проведения на лицензированных станциях технического обслуживания и контроля, согласно требованиям Соглашения  Interbus;
- проследить за выполнением положений, предусмотренных Соглашением Interbus.
5. Признать недействительным Приказ МТС  № 7 от 22 января 2002 г.
6. Господину Валентину Драгану, зам. министра, осуществить контроль за выполнением данного Приказа.

Министр транспорта и
дорожного хозяйства                    Мирон Гагауз

Кишинэу, 2 февраля 2006 г.
№ 7.
  Приложение
  к приказу МТДХ
  № 7 от 2 февраля 2006 г.
ПОЛОЖЕНИЕ
о внедрении Соглашения о нерегулярных международных перевозках пассажиров
в автобусах (Соглашение INTERBUS)
I. ЦЕЛЬ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
1.1.  Настоящее Положение разработано с целью внедрения на территории Республики Молдова положений, предусмотренных Соглашением о нерегулярных международных перевозках пассажиров в автобусах (Соглашение INTERBUS).
1.2.  Положение применяется в сфере нерегулярных международных автотранспортных перевозок пассажиров, осуществляемых как отечественными, так и иностранными транспортными агентами, и не распространяется на регулярные, регулярные специальные и маятниковые перевозки.  
II. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2.1. Право на осуществление нерегулярных международных автотранспортных перевозок пассажиров предоставляется агентам, которые соблюдают требования, предусмотренные Соглашением INTERBUS относительно положительной репутации, финансовых возможностей, профессионализма и условий технического состояния транспортных средств, используемых для соответствующих перевозок.  
2.2. Подтверждением соблюдения транспортными агентами требований относительно положительной репутации, финансовых возможностей, профессионализма является Разрешение на деятельность по маршруту, выданное Министерством транспорта и дорожного хозяйства.
2.3. Перевозки осуществляются транспортными средствами, зарегистрированными на территории страны происхождения, вместимостью более 9 человек, включая водителя автомобиля.
2.4. Нерегулярные международные автотранспортные пассажирские перевозки подразделяются на перевозки без ограничений (освобожденные от разрешения) и с ограничениями.
III. НЕРЕГУЛЯРНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ
БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ
3.1. Международные перевозки, освобожденные от разрешения и осуществляемые транспортными агентами, зарегистрированными в Республике Молдова, бывают следующих типов:
3.1.1. ТИП А - Перевозками при закрытых дверях являются перевозки одной и той же группы пассажиров одним и тем же автобусом на всем протяжении маршрута с возвращением их к пункту отправления. Пункт отправления находится на территории Республики Молдова.
3.1.2. ТИП В - Перевозки, при которых транспортное средство отправляется в пункт назначения с пассажирами, а возвращается без пассажиров. Пункт отправления находится на территории Республики Молдова.
3.1.3. ТИП С - Перевозки, при которых проезд в пункт назначения осуществляется без пассажиров, посадка всех пассажиров производится в одном и том же пункте при соблюдении следующих условий:
3.1.3.1. С1 - пассажиры формируются в группы за пределами территории Республики Молдова на территории страны посадки на основании транспортного контракта, заключенного ранее до их прибытия на территорию страны посадки. Пассажиры перевозятся на территорию Республики Молдова.
Во время перевозки к путевому листу (Interbus) прилагается транспортный контракт, заключенный с группой пассажиров (ассоциацией, туристическим агентством и т.д.), который должен содержать следующие пункты:
- дату и место (страну) заключения контракта;
- дату и место (страну) создания (объединения) группы;
- дату и пункт (страну) посадки пассажиров;
- пункт (страну) назначения.
Пассажиры во время осуществления контроля должны подтвердить факт своего присутствия на дату, указанную в контракте, в данном месте (стране) в момент создания группы.
3.1.3.2. С2 - пассажиры были ранее перевезены тем же оператором транспорта в соответствии с пунктом 3.1.2 (тип В) на территорию стороны соглашения, откуда осуществляется их посадка и перевозка на территорию Республики Молдова.
В период осуществления перевозки к путевому листу (Interbus) в обязательном порядке прилагается путевой лист (Interbus) MD2, на основании которого пассажиры были  ранее перевезены согласно пункту 3.1.2 (Тип В).
3.1.3.3. С3 - пассажиры были приглашены совершить путешествие по территории другой стороны договора, транспортные расходы относятся на счет пригласившего лица. Пассажиры должны представлять единую группу (с общей целью), которая была сформирована для осуществления данной специальной поездки и возвращена обратно на территорию Республики Молдова.
При перевозке к путевому листу (Interbus) прилагается пригласительное письмо пригласившего лица либо его заверенная копия.
3.1.4. Транзитные перевозки по территории сторон контракта, принимающих участие в нерегулярных перевозках, освобождаются от лицензирования.
3.1.5. Автобусы без пассажиров, используемые исключительно для замены автобусов, сломавшихся либо поврежденных в результате аварии во время осуществления международной перевозки, предусмотренной настоящим соглашением.
Автобус, предназначенный для замены сломавшегося транспортного средства, отправляется на основании Книжки с путевыми листами (Interbus), выданной для соответствующего транспортного средства вместе с путевыми листами, заполненными согласно разделу IV действующего Положения, в рубрику 8  которых вносится отметка "Для замены сломавшегося автобуса №..."
3.2. Иностранные транспортные агенты (незарегистри-рованные в Республике Молдова) осуществляют нерегулярные международные автотранспортные перевозки пассажиров по территории Республики Молдова согласно положениям, предусмотренным Соглашением INTERBUS.  
3.3. Перевозки, о которых упоминается в пункте 3.1, осуществляются на основании контрольного документа, выданного Министерством транспорта и дорожного хозяйства (далее - МТДХ), при посредничестве ГП "Молдавское агентство международных автомобильных перевозок" (далее - ГП "МАМАП").
3.4. Контрольный документ состоит из отрывного путевого листа, представленного в двух экземплярах (MDI, MD2), и одного экземпляра с отметкой "Контрольный лист", прикрепленных к книжкам из 25 листов. Контрольный документ и путевые листы печатаются на бумаге зеленого цвета формата А 4, образец которых представлен в приложении 1.
3.5.  Каждая книжка и путевые листы, из которых она состоит, должны быть пронумерованы. Путевые листы также должны быть пронумерованы последовательно от 1 до 25.
3.6.  Текст на обложке Книжки с путевыми листами, а также текст путевых листов печатается на государственном языке.  
3.7. Книжка с путевыми листами (Interbus) выдается за плату ГП "МАМАП" на имя оператора транспорта с указанием регистрационного номера соответствующего транспортного средства. Срок действия Книжки с путевыми листами составляет один год со дня ее выдачи. Запрещается передача Книжки с путевыми листами (Interbus) одним оператором транспорта другому либо ее использование на другом транспортном средстве, отличном от того на которое она была выдана.
3.8. Для получения Книжки с путевыми листами (Interbus) для транспортного средства, используемого для нерегулярных международных автотранспортных перевозок пассажиров, экономический агент должен дополнительно представить следующие документы:  
- Квалификационный сертификат в области национального и/или международного дорожного транспорта менеджера, техника и водителя, выданный лицензированными экономическими агентами, в распоряжении которых находятся центры по подготовке и повышению квалификации работников в области автотранспортных перевозок (Директивы 96/26CE и 98/76CE о доступности профессии автотранспортного перевозчика товаров и пассажиров, а также о взаимном признании дипломов и сертификатов);
- Отчет о периодическом техническом осмотре, выданный лицензированными станциями технического обслуживания и контроля, в который внесены следующие отметки: "Автобус отвечает техническим стандартам, установленным приложением 2 Соглашения INTERBUS" (Директивы 88/77CE, 91/542/CE, 96/1CE, 72/306CE, 70/157CE, 84/424CE, 92/97CE, 71/320CE, 88/194CE, 91/422CE, 98/12CE, 92/23CE, 76/756CE, 91/663CE и 97/28CE).
3.9. Оригинал Книжки с путевыми листами (Interbus) хранится в автобусе на протяжении всего периода перевозки.
3.10. Оператор транспорта обязан вернуть Книжку с путевыми листами (Interbus) со всеми листами MDI  ГП "МАМАП" в течение 15 дней с момента использования последнего комплекта ее путевых листов.
IV. ЗАПОЛНЕНИЕ КНИЖКИ С ПУТЕВЫМИ ЛИСТАМИ (INTERBUS)
4.1. Заполнение путевых листов в двух экземплярах (MDI, MD2) и контрольного листа осуществляется оператором транспорта заранее, до осуществления рейса.
4.2. Путевые листы в двух экземплярах и контрольный лист должны быть полностью заполнены, абсолютно одинаково, без исправлений, прописными буквами и нестираемыми чернилами.
4.3. В случае неправильного заполнения (исправления) оператор транспорта обязан заполнить другие путевые листы, а заполненные неправильно путевые листы аннулируются.
4.4. На страницах Книжки с путевыми листами  указывается следующая информация:
Рубрика 1:
* регистрационный номер автобуса - в левой половине рубрики;
* количество пассажирских мест - в правой половине рубрики.
Рубрика 2:
* наименование оператора транспорта, юридический адрес - в правой половине рубрики.
Рубрика 3:
* имя и фамилия водителя/водителей автотранспорта - в правой половине рубрики.
Рубрика 4:
* зачеркивается крестиком - (X) один из трех квадратов под буквами А, В, С и, соответственно, один из квадратов, расположенных под буквами: С1, С2, С3. Каждая из них представляет определенный тип выполнения перевозки, указанный в пункте 3.1, на который не требуется разрешения.
После выделения одного из пустых квадратов, расположенных под буквами С1, С2, С3, оператор транспорта указывает в рубрике С пункт высадки, а также отличительный знак Республики Молдова -  MD.
Рубрика 5:
* в соответствующих рубриках указывается следующая информация:
а) наименование маршрута (пункт отправления и пункт назначения);
b) дата начала, место отправления и ежедневные этапы (дата, пройденный маршрут на данный момент и наименование пункта перехода границы, а также пройденное расстояние с и/или без пассажиров) с указанием отличительных знаков каждой страны.
Рубрика 6:
* печатными буквами и на государственном языке указываются имена и фамилии всех перевозимых пассажиров.
Оператор транспорта может использовать уже заполненный на отдельном листе список, который прикрепляется к списку пассажиров. Печать оператора транспорта либо, в случае необходимости, подпись оператора транспорта либо водителя автобуса должны быть указаны как в приложении, так и в путевом листе.  
Для перевозок, при которых осуществляется рейс в пункт назначения без пассажиров, предусмотренный пунктом 3.1.3 (ТИП С), список пассажиров может быть заполнен в момент посадки пассажиров.
Составленный список пассажиров парафируется и закрывается ответственным лицом после внесения заказчиком данных последнего пассажира.
Рубрика 7:
* указывается дата заполнения, подпись руководителя и ставится печать оператора транспорта.
Рубрика 8:
* указываются непредвиденные изменения.
Рубрика 9:
* указываются возможные отметки компетентных органов.
4.6 Оператор транспорта несет ответственность за правильное и соответствующее заполнение маршрутных листов (Interbus).
V. НЕРЕГУЛЯРНЫЕ  ПЕРЕВОЗКИ
С ОГРАНИЧЕНИЯМИ
5.1. Для каждой нерегулярной перевозки с ограничениями согласно положениям, предусмотренным пунктом 3.1, выдается разрешение на основании  взаимной договоренности как между компетентными органами сторон контракта , где осуществляется посадка и высадка пассажиров, так и между компетентными органами сторон и сторонами контракта, осуществляющими транзит. В случае если пункт отправления либо назначения располагается в стране, являющейся членом Европейского Сообщества, осуществление транзита через другие страны-члены Европейского Сообщества не требует разрешения.
5.2. Разрешение на нерегулярные перевозки с ограничениями  представляет собой формуляр розового цвета формата А4, образец которого представлен в приложении № 2.
5.3. Для осуществления автотранспортных перевозок с ограничениями, оператор транспорта подает на имя ГП "МАМАП" заявление о предоставлении соответствующего разрешения в соответствии с образцом, установленным в приложении № 3.  
5.4. Операторы транспорта заполняют заявление и прилагают все документы, которые доказывают, что заявитель располагает Разрешением на осуществление автодорожных нерегулярных международных перевозок в автобусах.
5.5. ГП "МАМАП рассматривает заявление о предоставлении разрешения на запрашиваемый вид перевозки и в случае его одобрения направляет его компетентным органам  договаривающейся(ихся) стороны/сторон по месту назначения, а также компетентным органам сторон, осуществляющих транзит.
5.6. ГП "МАМАП" выдает разрешение заявителю после его получения от компетентных органов договаривающейся(ихся) стороны/сторон, а также после уплаты установленной платы. В случае, если вышеупомянутые органы отказывают в выдаче разрешения, ГП "МАМАП" должно известить заявителя о данном факте на основании полученного ответа.
5.7. Компетентные органы двух либо более договаривающихся сторон могут договориться об упрощении процедуры выдачи разрешения, образце заявления о предоставлении разрешения и образце разрешения на перевозки, осуществляемые между этими договаривающимися сторонами.
VI. КОНТРОЛЬ И САНКЦИИ
6.1. При осуществлении перевозки на борту транспортного средства должен находиться документ, подтверждающий наличие у заявителя лицензии на данный вид деятельности; документ, подтверждающий дату первой регистрации транспортного средства (для операторов транспорта, зарегистрированных в Республике Молдова, - сертификат о регистрации), контрольный документ, на который делается ссылка в пункте 3.3, либо разрешение, на которое делается ссылка в пункте 5.1, а также квалификационный сертификат водителей автотранспорта. Вышеперечисленные документы должны быть представлены по требованию лиц, уполномоченных на проведение контроля.
6.2. Контроль использования путевых листов или разрешений осуществляется инспекторами ГП "МАМАП" при въезде/выезде из страны, которые проверяют:
а) наличие путевых листов (Interbus) и срок их действия;
b) правильность и достоверность заполнения путевых листов;
c) соответствие действительности списка пассажиров, указанных в рубрике 6 путевых листов (Interbus), и пассажиров, фактически находящихся в салоне автобуса;
6.3. При выезде из Республики Молдова проверяется контрольный лист, который сохраняется на данном посту для проверки соответствия данных при въезде на территорию Республики Молдова с данными, указанными в путевом листе (Interbus) при выезде из страны.
6.4. Контроль использования путевых листов для операторов транспорта, зарегистрированных в Республике Молдова:
- если все рубрики путевых листов (Interbus) заполнены согласно установленным требованиям и указанные данные соответствуют данным de facto, инспектор подтверждает проведение контроля в рубрике 9, где проставляет свою подпись и печать, а также дату, наименование поста. Инспектор также вносит необходимые отметки в журнал, что позволяет автобусу следовать далее по маршруту;
- в случае обнаружения нарушений, инспектор составляет акт (протокол) об административном правонарушении, изымает путевые листы MDI, MD2 (Interbus), делает соответствующие отметки в рубрике 9 путевых листов и журнале. При этом оператор транспорта должен заполнить другие путевые листы, согласно которым автобус может далее следовать по маршруту. Акт (протокол) и прилагаемые к нему путевые листы MD2 и контрольный лист в течение 3 дней представляются на рассмотрение в центральный офис ГП "МАМАП";
-  в случае заявления о потере либо краже Книжки с путевыми листами (Interbus) во время рейса осуществляется контроль соответствия данных перевозки с данными, которые указаны в контрольном листе, проверяемом при выезде. Если данные, указанные в контрольном листе совпадают с данными  de facto, то в контрольный лист и журнал вносятся соответствующие отметки. В случае если данные, указанные в контрольном листе не совпадают с данными de facto, инспектор составляет акт (протокол) об административном правонарушении, делает соответствующие отметки в регистре. При этом оператор транспорта заполняет другие путевые листы, согласно которым автобус может далее следовать по маршруту. Акт (протокол) и прилагаемый к нему контрольный лист в течение 3 дней представляются на рассмотрение в центральный офис ГП "МАМАП".  
6.5. Контроль использования путевых листов для операторов транспорта, не зарегистрированных в Республике Молдова:
- операторы транспорта стран-членов CEMT, присоединившихся к Соглашению Interbus и осуществляющих нерегулярные перевозки при въезде/выезде и транзите по территории Республики Молдова, обязаны представить заполненную на соответствующий рейс Книжку с путевыми листами (Interbus);
- в случае если все рубрики в путевых листах (Interbus) заполнены в соответствии с установленными требованиями и указанные данные соответствуют данным de facto, инспектор подтверждает проведение контроля в рубрике 9, где проставляет свою подпись и печать, а также дату, наименование поста на обоих путевых листах. После этого инспектор делает необходимые отметки в регистре и разрешает автобусу следовать далее по маршруту;
- в случае отсутствия Книжки с путевыми листами (Interbus) либо в случае выявления нарушений условий ее использования при въезде/выезде либо на территории Республики Молдова выдается соответствующее разрешение, взимается дорожный налог (за исключением транспорта, зарегистрированного в странах, с которыми у Республики Молдова заключены соглашения относительно взаимного освобождения от дорожного налога).
6.6. Операторы транспорта, которые нарушают условия, установленные действующим Положением, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством .
Приложение 1
(Copertă-verso)
AVIZ IMPORTANT
1. Serviciile la care se face referire în Acordul INTERBUS sînt următoarele:
1) Transportul rutier internaţional de călători avînd orice naţionalitate, prin intermediul serviciilor ocazionale:
- între teritoriile a două Părţi Contractante, sau începînd şi sfîrşind pe teritoriul aceleiaşi Părţi Contractante şi, dacă în timpul acestor servicii apare ca necesar, în tranzit pe teritoriul altei Părţi Contractante sau pe teritoriul unui Stat care nu este Parte Contractantă;
- efectuate în schimbul unei plaţi de către operatorii de transport stabiliţi într-una din Părţile Contractante în conformitate cu legislaţia naţională, şi care deţine o licenţă de transport pentru efectuarea serviciilor internaţionale ocazionale cu autocare şi autobuze;
- utilizînd autocare şi autobuze înmatriculate pe teritoriul Părţii Contractante unde operatorul de transport este stabilit, şi care, prin construcţia şi echipamentul lor sînt destinate să transporte mai mult de nouă persoane, inclusiv şoferul şi sînt folosite în acest scop.
2) Călătoriile în gol a vehiculelor în legătură cu aceste servicii.
3) În sensul Acordului INTERBUS, termenul "teritoriu al Părţii Contractante" reprezintă, cu referire la Comunitatea Europeană, acele teritorii unde se aplică Tratatul de înfiinţare a Comunităţii şi în condiţiile stipulate în acel Tratat.
4) Posibilitatea de a opera servicii ocazionale naţionale într-o Parte Contractantă de către operatorii stabiliţi într-o altă Parte Contractantă nu face obiectul Acordului INTERBUS.
5) Utilizarea pentru transportul mărfurilor în scopuri comerciale a autobuzelor şi autocarelor proiectate pentru a transporta pasageri nu face obiectul acestui Acord.
6) Acordul INTERBUS nu se aplică serviciilor ocazionale în cont propriu.
2. Serviciile internaţionale ocazionale exceptate de la autorizare pe teritoriul oricărei Părţi Contractante, alta decît cea în care operatorul de transport este stabilit conform prevederilor Articolului 6 al Acordului INTERBUS sînt următoarele:
1. Serviciile cu uşile închise, sînt serviciile în care, acelaşi autobuz sau autocar este utilizat pentru a transporta acelaşi grup de călători de-a lungul călătoriei, şi de a-l aduce înapoi la locul de plecare. Locul de plecare este situat în Partea Contractantă pe teritoriul căreia operatorul de transport este stabilit.
2. Servicii în care cursa dus se efectuează încărcat şi cea de întoarcere în gol. Locul de plecare este situat pe teritoriul Părţii Contractante unde operatorul de transport este stabilit.
3. Servicii în care cursa dus se efectuează în gol şi toţi călătorii sînt îmbarcaţi din acelaşi loc cînd este îndeplinită una din următoarele condiţii:
a) călătorii formează grupuri, pe teritoriul unei ţări care nu este Parte Contractantă sau al unei alte Părţi Contractante - alta decît cea în care operatorul de transport este stabilit sau decît cea unde sînt îmbarcaţi călătorii - pe baza unui contract de transport încheiat înainte de sosirea lor pe teritoriul acestei din urmă Părţi Contractante. Călătorii sînt transportaţi pe teritoriul Părţii Contractante în care operatorul de transport este stabilit;
b) călătorii au fost aduşi în prealabil, de acelaşi operator de transport, în condiţiile prevăzute la punctul 2, pe teritoriul Părţii Contractante de unde sînt îmbarcaţi din nou şi transportaţi pe teritoriul Părţii Contractante în care operatorul de transport este stabilit.
c) călătorii au fost invitaţi să călătorească pe teritoriul unei alte Părţi Contractante, costul transportului fiind suportat de către persoana care a lansat invitaţia. Aceşti călători trebuie să constituie un grup omogen, care nu a fost format numai în scopul de a întreprinde această călătorie particulară şi care este adus pe teritoriul Părţii Contractante, în care operatorul de transport este stabilit.
4. Operaţiunile de tranzit între Părţile Contractante asociate serviciilor ocazionale scutite de autorizaţie, vor fi de asemenea scutite de autorizaţie.
5. Autobuzele şi autocarele neîncărcate utilizate exclusiv pentru înlocuirea unui autobuz sau autocar defect sau accidentat în timp ce desfăşura un serviciu internaţional reglementat prin acest Acord vor fi de asemenea scutite de autorizaţie.
Pentru serviciile efectuate de către operatorii de transport stabiliţi în Comunitatea Europeană, punctele de plecare şi/sau de destinaţie ale acestor servicii pot fi în orice Stat Membru al Comunităţii Europene, independent Statul Membru în care vehiculul este înmatriculat sau în care operatorul de transport este stabilit.
3. Condiţii aplicabile autobuzelor şi autocarelor
Autobuzele si autocarele utilizate în operarea serviciilor internaţionale ocazionale la care se face referire în Acordul INTERBUS vor respecta standardele tehnice în conformitate cu Articolul 5 şi Anexa 2 ale acestui Acord.
4. Informaţii privind modul de completare a foii de parcurs
1. Pentru fiecare călătorie efectuată ca un serviciu ocazional, operatorul de transport trebuie, înainte de începerea călătoriei, să completeze o foaie de parcurs, în dublu exemplar.
Operatorul de transport poate înscrie numele călătorilor pe o listă întocmită pe o foaie separată, care va fi anexată foii de parcurs. Ştampila operatorului de transport, şi dacă este necesar, semnătura acestuia sau a şoferului vehiculului, trebuie puse atît pe foaia de parcurs cît şi pe lista de călători.
Pentru serviciile în care călătoria dus se efectuează în gol, foaia de parcurs poate fi completată în modul prezentat anterior, în momentul îmbarcării.
Originalul foii de parcurs se va păstra la bordul autobuzului sau autocarului pe tot parcursul călătoriei şi va fi prezentată la cererea oricărui controlor autorizat.
2. Pentru serviciile în care călătoria se efectuează în gol, la care se face referire la punctul 4C al foii de parcurs, operatorul de transport trebuie să ataşeze documentului de control, următoarele documente explicative:
- în cazurile menţionate la punctul 4 C1: copia contractului de transport sau orice alt document echivalent care să cuprindă datele esenţiale ale acestui contract (în special locul, ţara şi data încheierii, locul, ţara şi data cînd călătorii sînt îmbarcaţi, locul şi ţara de destinaţie);
- în cazul serviciilor care cad sub incidenţa punctului 4C2: foaia de parcurs care însoţeşte autobuzul sau autocarul în timpul călătoriei la dus încărcat şi la întoarcere în gol efectuată cu scopul de a duce călătorii pe teritoriul Părţii Contractante, de unde sînt readuşi;
- în cazul serviciilor operate sub incidenţa punctului 4C3: scrisoarea de invitaţie de la persoana care lansează invitaţia sau o fotocopie a acesteia.
3. În timpul derulării serviciilor ocazionale nici un călător nu poate urca sau coborî în timpul călătoriei, cu excepţia cazurilor autorizate de către autorităţile competente. În acest caz este necesară o autorizaţie.
4. Operatorul de transport este obligat să verifice corectitudinea şi conformitatea completării foilor de parcurs. Acestea vor fi completate cu majuscule şi cu cerneală care nu se şterge.
5. Carnetul cu foi de parcurs nu este transferabil şi este valabil pe perioada de un an din ziua eliberării.
Приложение 2
Aviz important
1. Autorizaţia este valabilă pentru întreaga călătorie. Poate fi utilizată numai de către operatorul de transport al cărui nume şi numărul de înmatriculare al autobuzului sau autocarului sunt indicate în autorizaţie.
2. Autorizaţia va fi păstrată la bordul autobuzului sau autocarului pe toată durata călătoriei şi va fi prezentată ori de căte ori funcţionarii împuterniciţi o vor cere.
3. Lista călătorilor va fi anexată la această autorizaţie.
Приложение 3
(Cerere - verso)
Aviz important
1. Operatorii de transport vor completa cererea şi vor ataşa dovada că solicitantul are o licenţă pentru a efectua transporturile internaţionale ocazionale cu autocare şi autobuze menţionate la art. 1 paragraful 1 lit. a) a doua liniuţă din Acordul INTERBUS.
2. Serviciile ocazionale, altele decît cele la care se face referire în art. 6 al Acordului INTERBUS, vor fi supuse autorizării; este vorba despre alte servicii decît cele care urmează:
1. Serviciile cu uşile închise sînt serviciile în care acelaşi autobuz sau autocar este utilizat pentru a transporta acelaşi grup de călători de-a lungul călătoriei şi pentru a-l aduce înapoi la locul de plecare. Locul de plecare este situat în partea contractantă pe teritoriul căreia operatorul de transport este stabilit.
2. Servicii în care călătoria dus se efectuează încărcat şi cea de întoarcere în gol. Locul de plecare este situat pe teritoriul părţii contractante unde operatorul de transport este stabilit.
3. Servicii în care călătoria dus este efectuată în gol şi toţi călătorii sînt îmbarcaţi din acelaşi loc, în cazul îndeplinirii uneia dintre următoarele condiţii:
a) călătorii formează grupuri pe teritoriul unei ţări care nu este parte contractantă sau al unei alte părţi contractante - alta decît cea în care operatorul de transport este stabilit sau decît cea în care sînt îmbarcaţi călătorii - pe baza unui contract de transport încheiat înaintea sosirii lor pe teritoriul acestei din urmă părţi contractante. Călătorii sînt transportaţi pe teritoriul părţii contractante în care operatorul de transport este stabilit;
b) călătorii au fost aduşi în prealabil de către acelaşi operator de transport, în condiţiile prevăzute la pct. 2, pe teritoriul părţii contractante de unde sînt îmbarcaţi din nou şi transportaţi pe teritoriul părţii contractante în care operatorul de transport este stabilit;
c) călătorii au fost invitaţi să călătorească pe teritoriul altei părţi contractante, costul transportului fiind suportat de către persoana care a lansat invitaţia. Aceşti călători trebuie să constituie un grup omogen care nu a fost format numai în scopul de a întreprinde această călătorie specială şi care este adus în teritoriul părţii contractante în care operatorul de transport este stabilit.
4. Operaţiunile de tranzit între părţile contractante asociate serviciilor ocazionale scutite de autorizaţie vor fi, de asemenea, scutite de autorizaţie.
5. Autobuzele şi autocarele neîncărcate utilizate exclusiv pentru înlocuirea unui autobuz sau autocar defect sau accidentat în timp ce desfăşura un serviciu internaţional prevăzut în prezentul acord vor fi, de asemenea, scutite de autorizaţie.
Pentru serviciile operate de operatori de transport stabiliţi în Comunitatea Europeană punctele de plecare şi/sau de destinaţie ale acestor servicii pot fi în orice stat membru al Comunităţii Europene, independent de statul membru în care este înmatriculat autobuzul sau autocarul ori în care operatorul de transport este stabilit.
3. Cererea va fi adresată autorităţii competente a părţii contractante în care serviciul începe, şi anume unde are loc prima îmbarcare a călătorilor.
4. Autobuzele şi autocarele utilizate vor fi înmatriculate pe teritoriul părţii contractante în care operatorul de transport este stabilit.
5. Autobuzele şi autocarele utilizate în serviciile ocazionale internaţionale la care se face referire în Acordul INTERBUS se vor conforma normelor tehnice prevăzute în anexa nr. 2 la acest acord.