*HGC929/2009 Оригинальная версия
Внутренний номер:  335227
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 929
от  31.12.2009
об утверждении Технического регламента
«Требования к качеству и торговле для свежих фруктов и овощей»
Опубликован : 19.01.2010 в Monitorul Oficial Nr. 5-7     статья № : 26     Дата вступления в силу : 19.07.2010
    В соответствии с Законом № 420-XVI от 22 декабря 2006 г. о деятельности по техническому регулированию (Официальный монитор Республики Молдова, 2007 г., № 36-38, ст. 141), с последующими изменениями и дополнениями, Законом № 78-XV от 18 марта 2004 г. о пищевых продуктах (Официальный монитор Республики Молдова, 2004 г., № 83-87, ст. 431), Законом № 105 от  13 марта 2003 г. о защите прав потребителей (Официальный монитор Республики Молдовы, 2003 г., № 126-131, ст. 507), с последующими изменениями и дополнениями, Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    1. Утвердить Технический регламент «Требования к качеству и торговле для свежих фруктов и овощей» (прилагается).
    2. Признать утратившим силу Постановление Правительства № 957 от 21 августа 2007 г. «Об утверждении Технического регламента «Фрукты и овощи, предназначенные для потребления в свежем виде» (Официальный монитор Республики Молдова, 2007 г., № 136-140, ст. 997).
    3. Настоящие Постановление вступает в силу через 6 месяцев после даты опубликования в Официальном мониторе Республики Молдова.
    4. Контроль за выполнением настоящего Постановления возложить на Министерство сельского хозяйства и пищевой промышленности.

    Премьер-министр                                       Владимир ФИЛАТ
    Контрассигнуют:
    зам. премьер-министра,
    министр экономики                                    Валериу ЛАЗАР
    министр сельского хозяйства и
    пищевой промышленности                        Валериу Косарчук
    министр здравоохранения                          Владимир Хотиняну

    № 929. Кишинэу, 31 декабря 2009 г.

Утвержден
Постановлением Правительства
№ 929 от 31 декабря 2009 г.
Технический регламент
«Требования к качеству и торговле для свежих фруктов и овощей»
    Технический регламент «Требования к качеству и торговле для свежих фруктов и овощей» создает необходимую базу для применения Регламента (ЕС) Комиссии № 1221/2008 от 5 декабря 2008 года, Регламента (ЕС) Комиссии № 771 от 25 августа 2009 года о внесении изменений в Регламент (ЕС) № 1580/2007 по установлению правил применения Регламентов (ЕС) № 2200/96, (ЕС) № 2201/96 и (ЕС) № 1182/2007 Совета по фруктам и овощам о стандартах по маркетингу, опубликованных в Официальном журнале Европейского Союза (OJ L 336 от 13/12/2008), и Регламента (ЕС) №. 2257/94 Комиссии от 16 сентября 1994 года об установлении стандартов качества для бананов.
Глава Ι. Область применения.
    1. Технический регламент «Требования к качеству и торговле для свежих фруктов и овощей» (в дальнейшем - Технический регламент) устанавливает минимальные требования к качеству и торговле для свежих фруктов и овощей (в дальнейшем – продукты), предназначенных для пищевого потребления.
    2. Настоящий Технический регламент не распро-страняются на:
    1) продукты, выращенные в индивидуальных хозяйствах для собственного потребления;
    2) продукты, находящиеся в транзите или временно хранящиеся как транзитные;
    3) продукты, предназначенные для промышленной переработки;
    4) продукты для домашней переработки, при условии маркировки «предназначены для домашней переработки»;
    5) продукты, поставляемые производителем предприятиям по кондиционированию или хранению;
    6) продукты, подлежащие резке или отделке для их приведения в состояние «готовности к еде» или «готовности к потреблению».
    3. Настоящий Технический регламент устанавливает специфические требования к качеству и торговле для следующих групп продуктов:
Таблица 1

Тарифная позиция  согласно Товарной  номенклатуре
Республики  Молдова

 

Название продуктов

0702 00 000

Томаты свежие

Из 0705

Салат-латук (Lаctucа sаtivа) и цикорий (Cichorium sрр.), свежие или охлажденные:

 
салат-латук:

0705 11 000

салат-латук кочанный (салат кочанный)

0705 19 000

прочий
 
цикорий:

0705 29 000

прочий
Из 0709

Овощи прочие, свежие или охлажденные:

0709 60

плоды рода Cарsicum или рода Рimentа:

0709 60 100

перец стручковый сладкий

Из 0803 00

Бананы, включая плантайны, свежие или сушеные:

 
свежие:

0803 00 190

прочие
Из 0805

Цитрусовые плоды, свежие или сушеные:

0805 10

апельсины:

0805 10 200

апельсины сладкие, свежие

0805 10 800

прочие

0805 20

мандарины (включая танжерины и сатсума); клементины, вилкинги и аналогичные гибриды цитрусовых:

0805 20 100

клементины

0805 20 300

монреаль и сатсума

0805 20 500

мандарины и вилкинги

0805 20 700

танжерины

0805 20 900

прочие

0805 50

лимоны (Citrus limon, Citrus limonum) и лаймы (Citrus аurаntifoliа, Citrus lаtifoliа):

0805 50 100

 лимоны (Citrus limon, Citrus limonum)
Из 0806

Виноград, свежий или сушеный:

0806 10

 свежий:

0806 10 100

столовых сортов
Из 0808

Яблоки, груши и айва, свежие:

0808 10

яблоки

0808 20

груши
Из 0809

Абрикосы, вишня и черешня, персики (включая нектарины), сливы и терн, свежие:

0809 30

 персики, включая нектарины:

0809 30 100

нектарины
Из 0810
Прочие фрукты, свежие:

0810 10 000

клубника

0810 50 000

киви

    4. Продукты, которые не являются объектом специ-фических требований торговли, должны соответствовать общим требованиям торговли согласно разделу 2 главы III настоящего Технического регламента. Однако, если экономический агент сможет доказать, что продукты соответствуют применяемым национальным стандартам, продукт считается соответствующим общим требованиям торговли.
Глава II. Терминология
    5. В настоящем Техническом регламенте используемые термины означают следующее:
    1) пакет - индивидуализированная часть партии, которая своей упаковкой и содержанием предусмотрена для облегчения манипуляции и транспортировки определеного числа торговых единиц или продуктов насыпью либо аккуратно сложенных, в целях предотвращения повреждения, наносимого вследствие физических манипуляций и перевозки. Автомобильные, железнодорожные, морские и воздушные транспортные контейнера не рассматриваются как пакеты;
    2) миниатюрный продукт – сорт или разновидность сладкого перца, полученная селекцией растений и/или специальными методами выращивания, за исключением сладкого перца неминиатюрных сортов, не достигшего полного развития или имеющего неадекватный калибр;
    3) расфасовка - упаковка для торговли, предусмотренная для покрытия всего или части содержимого, но так, чтобы содержимое не могло быть изменено без открытия или изменения упаковки. Защитные пленки, покрывающие отдельные продукты, не считаются расфасовкой.
Глава III. Общие требования
Раздел 1. Требования к поставке на рынок
    6. При поставке на рынок продукты должны иметь санитарное заключение в соответствии с Законом о государственном надзоре за общественным здоровьем № 10-XVI от 3 февраля 2009 г.
    7. Упаковка, перевозка и хранение продуктов осуществляется в соответствии с Постановлением Правительства № 1279 от 17 ноября 2008 г. об утверждении Технического регламента «Упаковка, перевозка и хранение свежих фруктов, овощей и грибов».
    8. Этикетирование продуктов производится в соответствии с положениями настоящего Технического регламента, Закона №78-XV от 18 марта 2004 г о пищевых продуктах, Закона № 105-XV от 13 марта 2003 г. о защите прав потребителей и Постановления Правительства  № 996 от 20 августа 2003 г. «Об утверждении Норм по этикетированию пищевых продуктов и Норм по этикетированию средств бытовой химии».
    9. Значения номинальных количеств для расфасовок, содержащих продукты для продажи по весу, должны соответствовать положениям Регламента законной метрологии RGML 03:2008 «Национальная система метрологии. Расфасовка продукции по весу и объему».
Раздел 2. Общие требования к торговле для свежих фруктов и овощей,
 у которых нет специфических требований к торговле

    10. В пределе допусков продукты должны быть:
    1) целыми;
    2) доброкачественными (продукты, подверженные гниению или порче, что делает их непригодными к употреблению, не допускаются);
    3) чистыми, практически без каких-либо заметных следов посторонних веществ;
    4) без болезней;
    5) без повреждений, вызванных болезнями, поражающих мякоть;
    6) без избыточной внешней влаги;
    7) без постороннего запаха и/или привкуса;
    11. Развитие и состояние продуктов должно дать им возможность:
    1) выдерживать перевозку и манипуляцию;
    2) быть доставленными в удовлетворительном состоянии к месту назначения.
    12. Наличие в каждой партии продуктов, не отвечающих минимальным требованиям к качеству, разрешается в пределах допуска, составляющего 10% количества или веса продукции, за исключением продуктов, подверженных гниению или порче, из-за чего становятся непригодными для потребления.
    13. Потребительские упаковки продуктов весом меньше или равным 5 кг могут содержать смеси сортов при условии выполнения следующих требований:
    1) продукты должны быть одного качества;
    2) упаковки должны быть этикетированы в установленном порядке;
    3) смеси не должны вводить в заблуждение покупателя относительно качества продукции.
    14. На каждой упаковке четким, нестираемым и видимым снаружи шрифтом наносят следующие данные, сгруппированные на одной стороне:
    1) идентификация – упаковщик и/или отправитель: название и адрес, которые могут быть заменены единым идентификационным кодом (IDNO), присвоенным органом государственной  регистрации, с указанием вблизи «упаковщик и/или отправитель» (или эквивалентных сокращений);
    2) характер продукта:
    a) название продукта;
    b) наименование сорта (выборочно);
    3) происхождение продукта - полное название страны происхождения и, выборочно, района выращивания либо национальное, региональное или местное название. Данная отметка делается на языке страны происхождения или на любом другом языке, понятном потребителям в стране назначения.
Глава IV. Специфические требования к качеству и торговле для томатов
Раздел 1. Минимальные требования к качеству
    15. Настоящая глава устанавливает требования к качеству и торговле после подготовки и упаковки для томатов, выращенных из сортов Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.Lycopersicum esculentum Mill.
    16. С учетом особых положений, предусмотренных для каждой категории, томаты должны быть:
    1) целыми;
    2) доброкачественными (продукты, подверженные гниению или порче, что делает их непригодными к потреблению, не допускается);
    3) чистыми, практически без видимых посторонних веществ;
    4) свежими на вид;
    5) без вредителей;
    6) без повреждений, нанесенных вредителями мякоти;
    7) без анормальной поверхностной влажности;
    8) без постороннего запаха и/или привкуса.
    17. Что касается кистевых томатов, стебли должны быть свежими, здоровыми, чистыми, свободными от листьев и без видимых следов посторонних веществ.
    18. Развитие и зрелость томатов должны давать возможность:
    1) выдерживать перевозку и манипуляцию;
    2) быть доставленными в удовлетворительном состоянии к месту назначения;
Раздел 2. Требования к классификации
    19. Томаты, в зависимости от формы, могут быть отнесены к четырем товарным типам:
    1) «круглые»;
    2) «ребристые»;
    3) «продолговатые» или «удлиненные»;
    4) «вишневидные» томаты (включая «коктейльные»);
    20. Томаты подразделяются на четыре категории, определяемые ниже:
    1) категория «Экстра» – томаты этой категории должны быть высшего качества. Они должны иметь плотную мякоть и форму, внешний вид и черты развития, характерные для разновидности, к которой относятся, не должны иметь «зеленых спинок» и прочих дефектов, за исключением незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не влияют на общий внешний вид, качество, сохранность и товарный вид продукции в упаковке;
    2) I категория – томаты этой категории должны быть хорошего качества. Они должны иметь достаточно плотную мякоть, а также признаки и свойства, характерные для разновидности, к которой они относятся. Они не должны иметь трещины и видимые «зеленые спинки». Томаты могут иметь следующие небольшие дефекты при условии, что они не влияют на общий внешний вид, качество, сохранность и товарный вид продукта в упаковке:
    a) небольшой дефект формы;
    b) небольшой дефект окраски;
    c) небольшие дефекты кожицы;
    d) незначительную помятость;
    «Ребристые» томаты могут иметь следующие дефекты:
    a) зарубцевавшиеся трещины длиной не более 1 см;
    b) выступы в пределах допусков;
    c) небольшое рубцовое углубление, но не опробковение;
    d) опробковение рыльца не более 1 см2;
    e) тонкий удлиненный рубец на месте пестика (наподобие шрама), длина которого не превышает двух третей наибольшего диаметра плода.
    3) II категория – к этой категории относятся томаты, которые не могут быть отнесены к более высоким категориям, но соответствуют указанным выше минимальным требованиям. Должны быть достаточно плотными (но несколько менее плотными, чем томаты I категории) и не иметь незарубцевавшихся трещин. Томаты II категории могут иметь следующие дефекты при условии, что они сохраняют свои основные характеристики по качеству, сохранности и товарному виду продукта:
    a) дефекты формы, развития и окраски;
    b) дефекты кожицы или помятость при условии, что плод не имеет серьезных повреждений;
    c) зарубцевавшиеся трещины длиной не более 3 см для круглых, ребристых и продолговатых томатов;
    «Ребристые» томаты могут иметь следующие дефекты:
    a) более значительные выступы, чем допускается для I категории, однако без дефектов;
    b) рубцовое углубление;
    c) опробковение рыльца с рубцовым углублением, с точкой пестика, общая площадь которых не должна превышать до 2 см2;
    d) продолговатый тонкий рубец от пестика (наподобие шрама);
    4) III категория – к этой категории относятся томаты, которые не могут быть отнесены к категориям «Экстра», I и II, но соответствуют перечисленным выше минимальным требованиям.
Раздел 3. Требования к калибровке
    21. Калибровка томатов обязательна только для томатов категорий «Экстра» и I.
    22. Калибровка томатов производится по максимальному диаметру серединного поперечного сечения. Указанные ниже положения не применяются к «вишневидным» томатам и являются выборочными для II категории.
    23. Для обеспечения однородности продукта максимальная разница в диаметре между томатами в той же упаковке ограничивается:
    a) 10 мм, если диаметр самого маленького плода (в соответствии с данными, указанными на упаковке) составляет менее 50 мм;
    b) 15 мм, если диаметр самого маленького плода (в соответствии с данными, указанными на упаковке) составляет не менее 50 мм;
    c) 20 мм, если диаметр самого маленького плода (в соответствии с данными, указанными на упаковке) составляет не менее 70 мм, но менее 100 мм;
    d) нет никаких ограничений на разницу диаметра плодов размера диаметром 100 мм и более.
    24. В случае, когда применяются коды размеров, должны соблюдаться коды и диаметры, приведенные в следующей таблице:
Таблица 2

Коды размеров

Диаметр (мм)
0
≤ 20
1
> 20 ≤ 25
2
> 25 ≤ 30
3
> 30 ≤ 35
4
> 35 ≤ 40
5
> 40 ≤ 47
6
> 47 ≤ 57
7
> 57 ≤ 67
8
> 67 ≤ 82
9
> 82 ≤ 102
10
> 102















    25. Для томатов, которые сортируются по размеру в зависимости от веса или количества, разница в размере должна соответствовать требованиям пункта 23.
Раздел 4. Требования к допускам
    26. В каждом пакете разрешается наличие продукции, не отвечающей требованиям для данной категории, в пределах допусков, установленных в отношении качества и размеров:
    1) допуски по качеству для:
    a) категория «Экстра» – 5% (по количеству или весу) томатов, не отвечающих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям I категории. В пределах этого допуска, разрешается до 0,5% продуктов, которые отвечают требованиям качества II категории.
    b) I категория – 10% (по количеству или весу) томатов, не отвечающих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям II категории. В рамках этого допуска не более 1% в общем объеме могут быть продукты, которые не отвечают ни требованиям качества II категории, ни минимальным требованиям качества. Не допускаются в продажу продукты, подверженные гниению или порче, что делает их не пригодными для потребления. Для кистей томатов допускается наличие 5% (по количеству или весу) томатов, оторванных от черешка;
    c) II категория – 10% (по количеству или весу) томатов, не отвечающих требованиям этой категории и минимальным требованиям. Не допускаются в продажу продукты, подверженные гниению, выраженной помятости или порче, что делает их не пригодными для потребления. Для кистей томатов допускается наличие 10% (по количеству или весу) томатов, оторванных от черешка;
    2) допуски по размеру – для категорий «Экстра», I и II – 10% (по количеству или весу) томатов, которые соответствуют размеру, непосредственно выше или ниже указанного размера.
Раздел 5. Требования к представлению
    27. Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять из томатов одного и того же происхождения, разновидности или товарной категории, качества и размера (в случае проведения калибровки).
    28. Степень зрелости и окраска томатов, отнесенных к категории «Экстра» и I, должны быть практически однородными. Длина «продолговатых» томатов должна быть более или менее одинаковой.
    29. Видимая часть содержания упаковки должна соответствовать содержимому всей упаковки.
    30. Продукты упаковываются в потребительскую и транспортную упаковку.
    31. В пакете не должно содержаться никаких посторонних веществ.
    32. Продукты должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась их надежная сохранность.
    33. Материалы, используемые внутри упаковки, должны быть новыми, чистыми и такого качества, чтобы не вызывать внешнего или внутреннего повреждения продукта. Использование материалов, в частности бумаги или этикеток с торговыми спецификациями, разрешается при условии, что для нанесения текста или наклеивания этикеток используются нетоксичные чернила или клей.
Раздел 6. Требования к маркировке
    34. На каждом пакете должны наноситься четким, несмываемым и видимым снаружи шрифтом следующие данные, сгруппированные на одной стороне:
    1) идентификация – производитель, упаковщик и/или отправитель: название и адрес, которые могут быть заменены на всех упаковках, за исключением расфасовок, единым идентификационным кодом (IDNO), присвоенным органом государственной  регистрации, с указанием вблизи символа отметки «производитель, упаковщик и/или отправитель» (или эквивалентных сокращений), а в случае расфасованных продуктов название и адрес продавца могут указываться в тесной связи с указанием «упакован для» или эквивалентной формулировкой. В этом случае этикетирование должно содержать также код, соответствующий производителю, упаковщику и/или отправителю;
    2) вид продукта:
    a) «томаты» или «кисти томатов» и товарный тип, если продукт не виден снаружи, эти данные должны всегда указываться для «вишневидных» томатов (или «коктейльных»), независимо от того, поставляются они в виде кистей или нет;
    b) наименование разновидности (выборочно);
    3) происхождение продукта:
    a) страна происхождения и выборочно район производства или национальное, региональное или местное название;
    b) для упаковок, содержащих смесь различных цветов, сортов и/или коммерческих видов продукции различного происхождения, указание каждой из стран происхождения должно размещаться рядом с названием цвета, разновидности и/или коммерческого типа;
    4) товарные характеристики:
    a) категория;
    b) размер, в случае калибровки, представленный минимальным и максимальным диаметрами или пометка «некалиброванные», по необходимости;
    c) минимальное содержание сахара, измеренное рефрактометров и выраженное в градусах Брикс (выборочно);
    5) официальная пометка о контроле (выборочно);
    35. На пакете нет необходимости указывать отметки, предусмотренные в подпункте 1) пункта 34, если они содержат потребительские упаковки, видимые снаружи, содержащие  данные указания. Пакеты не должны содержать отметки, которые могут ввести в заблуждение потребителя. Если эти упаковки представляются на поддонах, соответствующие отметки должны находиться на карточке, размещенной на видном месте, не менее чем на двух лицевых сторонах поддонов.
Глава V. Специфические требования к качеству и торговле
для салата-латука, эндивия курчавого и эндивия широколистного
Раздел 1. Минимальные требования к качеству
    36. Настоящая глава устанавливает требования к качеству и торговле, после кондиционирования и упаковки, для салата-латука разновидностей (культурных сортов), полученных от Lactuca sativa L. var. capitata L. (зеленого салата кочанного, включая салат видов «crisphead» и «Iceberg»), Lactuca sativa L. var. longifolia Lam. (зеленого салата - Сos или Romaine), Lactuca sativa L. var. crispa L. (зеленого салата листового), скрещивания этих разновидностей, для эндивия курчавого сортов (разновидностей), полученных от Cichorium endivia L. var. crispum Lam., и для эндивия широколистного (салат-эскариоль) (белый цикорий) разновидностей (культурных сортов), полученных от Cichorium endivia L. var. latifolium Lam.
    37. Настоящий Технический регламент не распро-страняется на продукты в виде отдельных листьев, зеленого корневого салата или зеленого салата в горшках.
    38. Продукты всех категорий, с учетом специальных положений, предусмотренных для каждой категории и разрешенных допусков, должны быть:
    1) неповрежденными;
    2) доброкачественными (не допускается продукты, затронутые гниением или порчей, что делает их непригодными к употреблению);
    3) чистыми и очищенными; то есть без земли или другого субстрата и без видимых следов посторонних веществ;
    4) свежими на вид;
    5) без вредителей;
    6) без повреждений, причиняемых вредителями;
    7) набухшим;
    8) без семян;
    9) без анормальной поверхностной влажности;
    10) без постороннего запаха и/или привкуса.
    39. Для зеленого салата допускается красноватая окраска, вызванная низкой температурой в период роста, если это серьезным образом не ухудшает его внешний вид.
    40. Корни должны быть срезаны близко к основанию внешних листьев и срез должен быть аккуратным.
    41. Продукт должен быть нормальной степени развития.
    42. Развитие и степень зрелости продуктов должны быть такими, чтобы:
    1) выдерживать перевозку и манипуляцию;
    2) быть доставлены в удовлетворительном состоянии в место назначения.
Раздел 2. Требования к классификации
    43. Продукты подразделяются на три категории, определяемые следующим образом:
    1) I категория – продукты этой категории должны быть хорошего качества и обладать признаками, свойственными данной разновидности или коммерческому виду, в частности, относительно окраски:
    a) хорошо сформировавшимися;
    b) твердыми, с учетом метода выращивания и типа продукта;
    c) без повреждений и дефектов, отражающихся на их пищевых качествах;
    d) не поврежденными морозом;
    e) зеленый салат кочанный должен иметь единую правильно сформировавшуюся сердцевину. Однако в зеленым салате кочанном, выращенном под покрытием, допускается сердцевина небольшого размера;
    f) зеленый салат «Cos» должен иметь сердцевину, которая может быть небольшого размера;
    g) срединная часть курчавого эндивия и широколистного эндивия (салата-эскариоль) должна иметь желтоватую окраску;
    2) II категория – включает продукты, которые не могут быть отнесены к I категории, но отвечают перечисленным выше минимальным требованиям и должны быть:
    a) довольно хорошо сформировавшимися;
    b) без повреждений и дефектов, которые могут значительно отразиться на их пищевых качествах.
    c) допускаются следующие дефекты при условии, что продукт сохраняет свои основные характеристики по качеству, сохранности и внешнему виду:
    небольшая потеря окраски;
    незначительные повреждения вредителями;
    зеленый cалат кочанный должен иметь сердцевину, которая может быть небольшой. Однако в зеленым салате кочанном, выращенном под покрытием, допускается ее отсутствие;
    зеленый cалат «Cos» может не иметь сердцевины;
    3) III категория – продукты, которые не могут быть отнесены к I или III категориям, но отвечают перечисленным выше минимальным требованиям.
Раздел 3. Требования к калибровке
    44. Калибровка обязательна только для I и II категорий.
    45. Продукты калибруются по штучному весу.
    46. Минимальный вес для продуктов I и II категорий:
    1) зеленый cалат кочанный (за исключением зеленого салата „Crisphead” и „Iceberg”) и зеленый салат «Cos» или «Romaine» (за исключением зеленого салата «Little gem»), выращенные в естественных условиях – 150 г и выращенные под покрытием – 100 г.
    2) зеленый салат «Crisphead» и «Iceberg», выращенный в естественных условиях, – 300 г и выращенный под покрытием – 200 г.
    3) листовой зеленый салат и зеленый салат типа «Little gem», выращенные в естественных условиях, – 100 г и выращенные под покрытием – 100 г;
    4) курчавый эндивий и широколистный эндивий, выращенные в естественных условиях, – 200 г и выращенные под покрытием – 150 г.
    47. Для зеленого салата I и II категорий в каждой упаковке расхождение в весе между наиболее легкими и наиболее тяжелыми единицами продукции не должно превышать:
    1) 40 г в случае, если вес наиболее легкой единицы продукции составляет менее 150 г;
    2) 100 г в случае, если вес наиболее легкой единицы продукции составляет от 150 до 300 г;
    3) 150 г в случае, если вес наиболее легкой единицы продукции составляет от 300 до 450 г;
    4) 300 г в случае, если вес наиболее легкой единицы продукции составляет более 450 г.
    48. Для эндивия курчавого и эндивия широколистного в каждой упаковке расхождение в весе между наиболее легкими и наиболее тяжелыми единицами продукции всех категорий не должно превышать 300 г.
Раздел 4. Требования к допускам
    49. В каждой упаковке разрешается наличие продукции, не отвечающей требованиям для данной категории, в пределах допусков, установленных в отношении качества и размеров.
    1) допуски по качеству:
    a) I категория - допускается наличие 10% единиц продукции, не отвечающей требованиям этой категории, но отвечающей требованиям II категории. В рамках этого допуска не более 1% в общем объеме могут составлять продукты, не отвечающие ни требованиям качества II категории, ни минимальным требованиям. Не допускаются к продаже продукты, подверженные гниению или порче, что делает их не пригодными для потребления;
    b) II категория – допускается наличие 10% единиц продукции, не отвечающей ни требованиям данной категории, ни минимальным требованиям. Не допускаются к продаже продукты, затронутые гниением или порчей, что делает их непригодными для употребления;
    2) допуски по размеру – для I и II категорий допускается наличие 10% единиц продукции, не отвечающей требованиям в отношении калибровки, однако вес не может отличаться более чем на 10% в ту или другую сторону от веса, установленного для соответствующей категории продукции.
Раздел 5. Требования к представлению
    50. Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять из продуктов одного и того же происхождения, той же разновидности или коммерческого типа, качества и калибра.
    51. Допускается совместная упаковка различных видов продуктов при условии, что они являются однородными по качеству и, применительно к каждому конкретному виду, - по калибру. Кроме того, виды должны быть легко отличимыми друг от друга, при этом часть продуктов каждого вида должна быть видна без нарушения целостности упаковки.
    52. Видимая часть продуктов в каждой упаковке должна соответствовать содержимому всей упаковки.
    53. В упаковке не должно содержаться никаких посторонних веществ.
    54. Продукты должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась их надлежащая сохранность, с учетом размера и типа упаковки, без пустот и без сжатия.
    55. Материалы, используемые внутри упаковки, должны быть новыми, чистыми и такого качества, чтобы не вызывать внешнего или внутреннего повреждения продукта. Использование материалов, в частности бумаги или этикеток с торговыми спецификациями, разрешается при условии, что для нанесения текста или наклеивания этикеток используются нетоксичные чернила или клей.
Раздел 6. Требования к маркировке
    56. На каждом пакете должны наноситься четким, несмываемым и видимым снаружи шрифтом следующие данные, сгруппированные на одной стороне:
    1) идентификация - упаковщик и/или отправитель: название и адрес, которые могут быть заменены на всех упаковках единым идентификационным кодом (IDNO), присвоенным органом государственной  регистрации, с указанием вблизи символа отметки «упаковщик и/или отправитель» (или эквивалентных сокращений), а в случае расфасованных продуктов – название и адрес продавца могут указываться в тесной связи с указанием «упакован для» или эквивалентной формулировкой. В этом случае этикетирование должно содержать код, соответствующий упаковщику и/или отправителю;
    2) характер продукта:
    a) «Зеленый салат», «Зеленый салат Butterhead», «Batavia», «Зеленый салат Iceberg», «Зеленый салат Cos», «Зеленый салат листовой» (или, например, и в соответствующих случаях, «Дубовый лист», «Lollo bionda», «Lollo rossa», «курчавый эндивий» или «широколистный эндивий» (салат-эскариоль) или другие синонимы, когда содержимое не видно снаружи);
    b) зеленый салат «Little gem» в соответствующих случаях или другие синонимы;
    c) указание «выращенный под покрытием» или, при необходимости, другое соответствующее указание;
    d) наименование разновидности (выборочно);
    e) при совместной упаковке различных видов продукта указание «салат разных видов» или указание каждого вида продукта и, если содержимое не видно снаружи, указание количества штук каждого вида;
    3) происхождение продукта:
    a) страна происхождения и выборочно район производства либо национальное, региональное или местное название;
    b) для упаковок, содержащих смесь различных цветов, сортов и/или коммерческих видов продукции различного происхождения, указание каждой из стран происхождения должно появляться рядом с названием цвета, разновидности и/или коммерческого типа;
    4) товарные характеристики:
    a) категория;
    b) для I и II категорий размер, выраженный минимальным поштучным весом, или число штук;
    c) вес нетто (выборочно);
    5) официальная отметка о контроле (выборочно).
    57. На пакетах не обязательно указывать отметки, предусмотренные в подпункте 1) пункта 56, если они содержат потребительские упаковки, видимые снаружи, содержащие данные указания. Данные пакеты не должны содержать отметки, которые могут ввести в заблуждение потребителя. Если эти пакеты представляются на поддонах, соответствующие отметки должны находиться на карточке, размещенной на видном месте, не менее чем на двух лицевых сторонах поддонов.
Глава VI. Специфические требования к качеству и торговле
для сладкого cтручкового перца
Раздел 1. Минимальные требования к качеству
    58. Настоящая глава устанавливает требования к качеству и торговле после кондиционирования и упаковки для сладкого стручкового перца разновидностей (культурных сортов), полученных от Capsicum annuum L. var. annuum.
    59. Сладкий стручковый перец можно классифицировать на четыре товарных вида в соответствии с формой, а именно:
    1) длинные стручки (заостренной формы);
    2) стручки квадратной формы (без заострения);
    3) стручки квадратной формы («волчком»);
    4) стручки плоской формы («перец томатовидный»).
    60. Сладкий стручковый перец всех категорий, с учетом особых положений, предусмотренных для каждой категории и разрешенных допусков, должен быть:
    1) целым;
    2) доброкачественным (продукт, подверженный гниению или порче, что делает его непригодным к употреблению, не допускается);
    3) чистым, без видимых посторонних веществ;
    4) свежим на вид;
    5) без болезней;
    6) без повреждений, вызванных болезнями;
    7) хорошо сформировавшимся;
    8) без повреждений, причиненных морозом;
    9) без незарубцевавшихся повреждений;
    10) без солнечных ожогов, за исключением спецификаций, представленных в пункте 62;
    11) с плодоножками;
    12) без анормальной поверхностной влажности;
    13) без постороннего запаха и/или привкуса.
    61. Степень развития и зрелость сладкого стручкового перца должны:
    1) выдерживать перевозку и манипуляцию.
    2) позволять доставку в удовлетворительном состоянии к месту назначения.
Раздел 2. Требования к классификации
    62. Сладкий стручковый перец подразделяется на две категории, определяемые ниже:
    1) I категория – сладкий стручковый перец этой категории должен быть хорошего качества. Он должен иметь форму, степень развития и окраску, характерные для разновидности, к которой он относится при данной степени зрелости.
    a) твердым;
    b) практически без пятен;
    с) плодоножка может быть слегка повреждена или срезана, c неповрежденной чашечкой;
    2) II категория - к этой категории относится сладкий стручковый перец, который не может быть отнесен к I категории, но который отвечает указанным выше минимальным требованиям.     Допускаются следующие дефекты при условии, что сладкий стручковый перец не утрачивает своих основных характеристик с точки зрения качества, сохранности качества и товарного вида:
    a) дефекты формы и развития;
    b) солнечные ожоги или незначительные зарубцевавшиеся повреждения, причем в каждом стручке общая площадь повреждений поверхности не должна превышать 1 см2, а общая длина повреждений стручка продолговатой формы - 2 см;
    c) небольшие сухие поверхностные трещины, общая длина которых не должна превышать 3 см;
    d) могут быть менее твердыми, но не вялыми;
    e) плодоножка может быть повреждена или срезана.
Раздел 3. Требования к калибровке
    63. Калибровка производится по диаметру (ширине) сладкого стручкового перца. Применительно к плоским стручкам (перец томатовидный) термин «ширина» означает максимальный поперечный диаметр.
    64. Для откалиброванного сладкого стручкового перца разница в диаметре между самым крупным и самым мелким стручком в одном и том же пакете не должна превышать 20 мм.
    65. Ширина сладкого стручкового перца должна быть не менее:
    1) длинные стручки (заостренной формы) - 20 мм;
    2) стручки квадратной формы (без заострения) и стручки квадратной формы (с заострением «волчком») - 40 мм;
    4) стручки плоской формы (перец томатовидный) - 55 мм.
    66. Калибровка не является обязательной для II категории.
    67. Требования в отношении размеров не распро-страняются на миниатюрную продукцию.
Раздел 4. Требования к допускам
    68. В каждом пакете разрешается наличие продукции, не отвечающей требованиям для данной категории, в пределах допусков, установленных в отношении качества и размеров.
    1) допуски по качеству:
    a) I категория – 10% (по количеству или весу) стручков, не отвечающих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям II категории, или соответствующих допускам, установленным для этой категории;.
    b) II категория – 10% (по количеству или весу) стручков, не отвечающих ни требованиям этой категории, ни минимальным требованиям, при этом не допускается наличие продукта, подверженного гниению или порче, что делает его не пригодным к употреблению;
    2) допуски по калибровке:
    a) I категория – 10% (по количеству или весу) стручков, не соответствующих установленным калибрам в пределах ± 5 мм, при этом допускается не более 5% стручков меньше установленного минимального калибра;
    b) II категория :
    - калиброванный сладкий стручковый перец – 10% (по количеству или весу) стручков, не отвечающих установленным калибрам в пределах ±5 мм, при этом допускается не более 5% стручков меньше установленного минимального размера;
    - некалиброванный сладкий стручковый перец - 5% (по количеству или весу) стручков, размеры которых в пределах 5 мм меньше минимального установленного калибра.
Раздел 5. Требования к представлению
    69. Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять только из стручков одного и того же происхождения, разновидности или одной товарной категории, качества, размера (если перец откалиброван) и если речь идет о I категории, в значительной мере одинаковой спелости и окраски.
    70. В пакетах допускается смесь сладкого стручкового перца различного цвета, если обеспечивается однородность происхождения, разновидности или товарной категории, качества и размера (в случае калибровки).
    71. Потребительские упаковки со сладким стручковым перцем с максимальным весом 1 кг могут содержать смесь из сладкого перца разных цветов и/или коммерческого типа, если они являются однородными по качеству, и для каждого цвета и/или коммерческого типа по происхождению.
    72. Откалиброванные длинные стручки должны быть в достаточной мере одинаковыми по длине.
    73. Миниатюрный сладкий стручковый перец должен быть одинаковым по калибру. Его можно смешивать с другими миниатюрными продуктами разного типа и происхождения.
    74. Видимая часть упаковки должна соответствовать содержимому всей упаковки.
    75. Этикетки, наклеиваемые непосредственно на продукты, должны быть такими, чтобы в случае их удаления не оставалось видимых следов клея или повреждений на кожице.
    76. В упаковке не должно содержаться никаких посторонних веществ.
    77. Продукты должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
    78. Материалы, используемые внутри упаковки, должны быть новыми, чистыми и такого качества, чтобы не вызывать внешнего или внутреннего повреждения продукта. Использование материалов, в частности бумаги или этикеток, с торговыми спецификациями разрешается при условии, что для нанесения текста или наклеивания этикеток используются нетоксичные чернила или клей.
Раздел 6. Требования к маркировке
    79. На каждой упаковке четким, несмываемым и видимым снаружи шрифтом должны наноситься следующие данные, сгруппированные на одной стороне:
    1) идентификация - упаковщик и/или отправитель: название и адрес, которые могут быть заменены для всех упаковок, кроме расфасованных, единым идентификационным кодом (IDNO), присвоенным органом государственной  регистрации, с указанием вблизи символа отметки «упаковщик и/или отправитель» (или эквивалентных сокращений), а для расфасованных продуктов название и адрес продавца могут указываться в тесной связи с указанием «упакован для» или эквивалентной формулировкой. В этом случае маркировка должна содержать код, соответствующий упаковщику и/или отправителю;
    2) вид продукта, если содержимое не видно снаружи:
    a) «сладкий стручковый перец»;
    b) цвет;
    c) товарная категория («продолговатый», «квадратной формы без заострения» «квадратной формы с заострением», «округлый») или наименование разновидности;
    d) в случае использования пакетов или потребительских упаковок, содержащих смесь из сладкого перца разных цветов и/или коммерческого типа:
    «смесь сладкого перца» или эквивалентную формулировку;
    если содержимое не видно снаружи - цвет и/или коммерческий тип и количество стручков каждого цвета и/или соответствующий коммерческий тип;
    3) происхождение продукта:
    a) страна происхождения;
    b) регион производства или национальное, региональное или местное название (при необходимости);
    c) в случае использования потребительских упаковок, содержащих смесь из сладкого перца разных цветов и/или коммерческого типа, указание каждой из стран происхождения должно появляться рядом с названиями цветов и/или коммерческих типов;
    4) товарные характеристики:
    a) категория;
    b) размер (в случае калибровки), выраженный минимальным и максимальным диаметрами или маркировка «некалиброванный», соответственно;
    c) «мини - сладкий стручковый перец», «бэби - сладкий стручковый перец» или другой соответствующий термин для обозначения миниатюрной продукции. При смешивании нескольких видов миниатюрной продукции в одной упаковке необходимо обязательно указывать все продукты и их соответствующее происхождение;
    5) официальная отметка о контроле (выборочно).
    80. На пакетах не обязательно указывать отметки, предусмотренные в подпункте 1) пункта 79, если они содержат потребительские упаковки, видимые снаружи, содержащие  данные указания. Данные пакеты не должны содержать отметки, которые могут ввести в заблуждение потребителя. Если эти пакеты представляются на поддонах, соответствующие отметки должны находиться на карточке, размещенной на видном месте, не менее чем на двух лицевых сторонах поддонов.
Глава VII. Специфические требования к качеству и торговле для бананов
Раздел 1. Минимальные требования к качеству
    81. Настоящий Технический регламент устанавливает требования к качеству и торговле для зеленых и неспелых бананов и распространяется на бананы разновидности Musa (AAA) spp., подгруппы Cavendish и Gros Michel, и их гибриды, предусмотренные в приложении № 1 к настоящему Техническому регламенту, которые поставляются потребителю в свежем виде после кондиционирования и упаковки, за исключением бананов «plantain», бананов, предназначенных для промышленной переработки, и фиговых бананов.
    82. Для всех категорий с учетом специальных положений, предусмотренных для каждой категории, и разрешенных допусков бананы должны быть:
    1) зелеными и неспелыми;
    2) целыми;
    3) твердыми;
    4) доброкачественными. Не допускаются продукты, подверженные гниению или порче, что делает их не пригодными к употреблению;
    5) чистыми, практически без каких-либо заметных посторонних веществ;
    6) без паразитов;
    7) без повреждений, нанесенных паразитами;
    8) с неповрежденными плодоножками, без изгибов, грибковой инфекции или сушки;
    9) с удаленными пестиками;
    10) без мальформаций или неспецифического искривления плодов;
    11) без повреждений;
    12) без дефектов, вызванных низкой температурой;
    13) без анормальной поверхностной влаги;
    14) без постороннего запаха и/или привкуса.
    83. Связки или грозди (части связок) должны включать:
    1) часть короны нормальной окраски, доброкачественной и без грибковой инфекции;
    2) осторожно срезанную корону, не вкось, без следов выдергивания или фрагментов стебля.
    84. Степень зрелости и состояние бананов должны быть такими, чтобы могли выдержать перевозку и манипуляцию и доставляться к месту назначения в удовлетворительном состоянии для достижения соответствующей степени зрелости после созревания.
Раздел 2. Требования к классификации
    85. Бананы подразделяются на три категории, опре-деляемые ниже:
    1) категория «Экстра» - бананы этой категории должны быть высшего качества:
    a) они должны cоответствовать разновидности и/или товарной категории;
    b) фрукты не должны иметь дефектов, за исключением незначительных поверхностных пятен, общая площадь повреждений не должна превышать 1 см2 при условии, что они не влияют на общий внешний вид связки или грозди, качество, сохранность или товарный вид в пакете;
    2) I категория – бананы этой категории должны быть хорошего качества. Они должны соответствовать разновидности и/или товарной категории:
    a) допускаются следующие незначительные дефекты фруктов при условии, что это не отражается на общем внешнем виде связки или грозди и их качестве, сохранности и товарном виде в пакете:
    незначительные дефекты формы;
    незначительные дефекты кожицы из-за трения и другие незначительные поверхностные пятна, общая площадь повреждений фрукта не должна превышать 2 см2 ;
    b) эти дефекты не должны повреждать мякоть фрукта;
    3) II категория – к этой категории относятся бананы, которые не могут быть отнесены к более высоким категориям, но отвечают минимальным требованиям, перечисленным выше:
    а) допускаются следующие незначительные дефекты фруктов при условии, что бананы сохранят основные требования к качеству, сохранности или товарному виду:
    дефекты формы;
    дефекты кожицы из-за царапин, трения или других причин при условии, что общая площадь повреждений фрукта не должна превышать 4 см2;
    b) эти дефекты не должны повреждать мякоть фрукта.
Раздел 3. Требования к калибровке
    86. Размер определяется по:
    1) длине съедобной мякоти плода, выраженной в сантиметрах и измеренной вдоль выпуклой части от начала соцветия до основания стебля;
    2) уровню и толщине поперечного сечения плода, выраженных в миллиметрах, между боковыми частями и серединой, перпендикулярно к продольной оси.
    87. Ориентировочный плод для измерения длины и уровня:
    1) средний плод на внешнем ряду связки;
    2) плод вблизи разреза, который разделяет связку, на внешнем ряду грозди.
    88. В торговле минимальная допустимая длина составляет 14 см и минимальный допустимый уровень – 27 мм, фрукты, длина которых составляет менее 14 см, могут продаваться, но должны быть отнесены к II категории.
Раздел 4. Требования к допускам
    89. В каждом пакете разрешается наличие продукции, не отвечающей требованиям для данной категории, в пределах допусков, установленных в отношении качества и размеров:
    1) допуски по качеству для:
    a) категория «Экстра» - 5% (по количеству или весу) бананов, не отвечающих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям I категории или соответствующих допускам, установленным для этой категории;
    b) I категория – 10% (по количеству или весу) бананов, не отвечающих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям II категории или соответствующих допускам, установленным для этой категории;
    c) II категория – 10% (по количеству или весу) бананов, не отвечающих требованиям этой категории и минимальным требованиям, за исключением продуктов, подверженных гниению или имеющих другие дефекты, которые делают продукты не пригодными для потребления;
    2) допуски по размеру – для всех категорий – 10% (по количеству или весу) бананов, не соответствующих указанному размеру, в объеме до 1 см, минимальная длина - 14 см.
Раздел 5. Требования к представлению
    90. Содержимое каждого пакета должно быть однородным и состоять только из бананов одного и того же происхождения, разновидности и/или товарной категории и качества.
    91. Видимая часть продукта в пакете должна соответствовать содержимому всей упаковки.
    92. Бананы должны быть упакованы так, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
    93. Материалы, используемые внутри упаковки, должны быть новыми, чистыми и такого качества, чтобы не вызывать внешнего или внутреннего повреждения продукта. Использование материалов, в частности бумаги или этикеток с торговыми спецификациями, разрешается при условии, что для нанесения текста или наклеивания этикеток используются нетоксичные чернила или клей.
    94. В пакетах не должно содержаться никаких посторонних веществ.
    95. Бананы должны быть представлены в связках или гроздях (части связок), сформированных из не менее четырех фруктов, но разрешается и представление бананов в раздельной форме.     96. Допускаются грозди с отсутствием не более двух фруктов при условии, что фрукты не были оторваны, а аккуратно срезаны, без повреждения окружающих фруктов.
    97. На одном ряду не может быть представлено более трех гроздей фруктов с теми же характеристиками, что и другие фрукты в пакете.
Раздел 6. Требования к маркировке
    98. На каждом пакете должны наноситься четким, несмываемым и видимым снаружи шрифтом следующие данные, сгруппированные на одной стороне:
    1) идентификация - упаковщик и/или отправитель: название и адрес, которые могут быть заменены единым идентификационным кодом (IDNO), присвоенным органом государственной  регистрации, с указанием вблизи символа отметки «упаковщик и/или отправитель» (или эквивалентных сокращений), а в случае расфасованных продуктов название и адрес продавца могут быть указаны в тесной связи с указанием «упакован для» или эквивалентной формулировкой. В этом случае маркировка должна содержать код, который соответствует упаковщику и/или отправителю;
    2) вид продукта:
    a) «бананы» если содержимое не видно снаружи;
    b) наименование разновидности или товарного вида;
    3) происхождение продукта:
    страна происхождения;
    4) товарные характеристики:
    a) категория;
    b) вес нетто;
    c) размер, выраженный в виде минимальной длины и, выборочно, в виде максимальной длины;
    5) официальная отметка о контроле (выборочно).
Глава VIII. Специфические требования к качеству и торговле для цитрусовых
Раздел 1. Минимальные требования к качеству
    99. Настоящая глава распространяется на следующие фрукты, классифицируемые как цитрусовые:
    1) лимоны сортов (разновидностей), полученных от Citrus limon (L.) Burm. f.;
    2) мандарины сортов (разновидностей), полученных от вида Citrus reticulata Blanco, включая тип satsuma (Citrus unshiu Marcow.), клементины (Citrus clementina Hort. ex Tan.), обычные мандарины (Citrus deliciosa Ten.) и танжерины (Citrus tangerina Hort. ex Tan.), полученные от этих сортов и их гибридов (в дальнейшем – мандарины);
    3) апельсины сортов (разновидностей), полученных от Citrus sinensis (L.)
    100. Для всех категорий, с учетом специальных положений, предусмотренных для каждой категории, и разрешенных допусков цитрусовые должны быть:
    1) целыми;
    2) без царапин и/или крупных зарубцевавшихся трещин;
    3) доброкачественными (продукт, подверженный гниению или порче, что делает его не пригодным к употреблению, не допускается);
    4) чистыми, практически без каких-либо заметных посторонних веществ;
    5) без болезней;
    6) без повреждений, причиненных болезнями;
    7) без признаков внутреннего сморщивания;
    8) без дефектов, вызванных низкой температурой или морозом;
    9) без какой‑либо анормальной поверхностной влаги;
    10) без какого-либо постороннего запаха и/или привкуса.
    101. Цитрусовые должны быть аккуратно собраны и доведены до надлежащей степени развития и зрелости с учетом соответствующих критериев, установленных для данной разновидности, времени сбора и района произрастания.
    102. Степень развития и зрелость цитрусовых должны быть такими, чтобы:
    1) выдерживать перевозку и манипуляцию;
    2) доставлялись в удовлетворительном состоянии к месту назначения.
    103. Цитрусы, отвечающие этим требованиям в отношении зрелости, могут подвергаться процессу «удаления зеленой окраски». Такая обработка фруктов разрешается лишь в том случае, если их другие естественные органолептические характеристики не изменены.
Раздел 2. Требования к зрелости
    104. Зрелость цитрусовых определяется по минимальному содержанию сока и окраски.
    105. Вследствие нормального процесса развития фрукты должны достигать типичной для данной разновидности окраски к моменту прибытия к месту назначения.
    106. Минимальное содержание сока в лимонах сортов Verdelli и Primofiore должно составлять 20%, в лимонах других сортов - 25% .
    107. Окраска лимонов должна быть типичной для сорта, к которому они относятся; фрукты зеленой окраски (но не темно-зеленой) допускаются, если отвечают минимальным требованиям в отношении содержания сока.
    108. Минимальное содержание сока в мандаринах должно быть 33%, в клементинах - 40%.
    109. Окраска мандаринов должна быть типичной для сорта, к которому они относятся, по крайней мере, на одной трети поверхности плода.
    110. Окраска апельсинов должна быть типичной для сорта, к которому они относятся. Однако допускаются плоды со светло-зеленой окраской, охватывающей не более одной пятой общей поверхности плода.
    111. Минимальное содержание сока в апельсинах должно быть следующее:
    1) красные апельсины – 30%;
    2) апельсины группы Навелс – 33%;
    3) прочие сорта – 35%.
    112. Допускаются апельсины, собранные в районах с высокой температурой воздуха и высокой влажностью в период роста, могут иметь зеленую окраску, охватывающую более одной пятой поверхности плода, при условии, что они отвечают следующим минимальным требованиям содержания сока:
    1) сорта Mosambi, Sathgudi и Pacitan – 33%;
    2) другие сорта – 45%.
Раздел 3. Требования к классификации
    113. Цитрусы разделяются на три категории, определяемые ниже:
    1) категория «Экстра» – цитрусы должны быть высшего качества. По форме, внешнему виду, развитию и окраске они должны быть характерными для данной разновидности и/или товарной категории, быть без дефектов, хотя допускаются очень незначительные поверхностные дефекты при условии, что они не отражаются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке;
    2) I категория – продукты должны быть хорошего качества, иметь признаки и свойства, характерные для данной разновидности и/или товарной категории. Допускаются следующие незначительные дефекты при условии, что не отражаются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке:
    a) незначительный дефект формы;
    b) незначительный дефект в окраске;
    c) незначительные дефекты кожуры, возникающие в процессе формирования плода, такие, как серебристые и бурые пятна и т.д.;
    d) незначительные зарубцевавшиеся повреждения, вызванные причинами механического характера, такими, как град, трение, манипулирование и т.д.;
    3) II категория – плоды, которые не могут быть отнесены к высшим сортам, но отвечают перечисленным выше минимальным требованиям. Допускаются следующие дефекты при условии, что цитрусовые сохраняют свои основные характеристики с точки зрения качества, сохранности и товарного вида:
    a) дефект формы;
    b) дефект в окраске;
    c) грубая кожура;
    d) дефекты кожуры, возникающие в процессе формирования плода, такие, как серебристые и бурые пятна т.д.;
    e) зарубцевавшиеся дефекты, вызванные причинами механического характера, такими, как град, трение, манипуляции и т.д.;
    f) зарубцевавшиеся поверхностные повреждения кожуры;
    g) незначительное и частичное отделение околоплодника апельсинов (допускается для мандаринов).
Раздел 4. Требования к калибровке
    114. Калибровка обязательна для всех категорий.
    115. Калибровка производится по диаметру максимального поперечного сечения плода.
    116. Фрукты, не достигающие следующих минимальных размеров, не допускаются в продажу:
    1) лимоны – 45 мм;
    2) мандарины, за исключение клементинов, – 45 мм;
    3) клементины – 35 мм;
    4) апельсины – 53 мм.
    117. Шкала калибровки является следующей:
Таблица 3
Апельсины
Лимоны
Мандарины
Код калибра
Диаметр в мм
Код калибра
Диаметр в мм
Код калибра
Диаметр в мм
0
92-110
0
79-90
1-XXX
78 и более
1
87-100
1
72-83
1- XX
67-78
2
84-96
2
68-78
1 или 1- X
63-74
3
81-92
3
63-72
2
58-69
4
77-88
4
58-67
3
54-64
5
73-84
5
53-62
4
50-60
6
70-80
6
48-57
5
46-56
7
67-76
7
45-52
6
43-52
8
64-73
 
 
7
41-48
9
62-70
 
 
8
39-46
10
60-68
 
 
9
37-44
11
58-66
 
 
10
35-42
12
56-63
 
 
 
 
13
53-60
 
 
 
 

    118. Размеры менее 45 мм должны относится только к клементинам.
    119. Цитрусовые могут упаковываться по числу плодов при условии соблюдения норм однородности по размеру, предусмотренных в пункте 120, одна и та же упаковка может содержать фрукты двух последовательных калибров.
    120. Однородность по размеру обеспечивается с помощью приведенных в пункте 117 шкал калибровки, за исключением следующих случаев:
    1) для плодов, уложенных равномерными слоями в пакетах, в том числе в единых потребительских упаковках, разница между самым маленьким и самым большим плодом в одном пакете не должна превышать следующие максимальные значения в пределах одного кода калибра или в случае цитрусовых, упакованных по числу плодов, в пределах двух последовательных кодов:
Таблица 4
 
Код калибра

Максимальная разница между плодами в одном пакете (мм)

Лимоны
от 0 до 7
7
Мандарины
1-ХХХ-4
от 5 до 6
от 7 до 10
9
8
7
Апельсины
от 0 до 2
от 3 до 6
от 7 до 13
11
9
7

    2) для плодов, не уложенных равномерными слоями в пакетах или в единых жестких упаковках для непосредственной продажи потребителям, разница между самым маленьким и самым большим плодом в одном и том же пакете не должна превышать предельных значений соответствующего кода в шкале размеров или в случае плодов цитрусовых, упакованных по числу, указанных в мм предельных значений двух соответствующих последовательных кодов;
    3) для плодов, представленных насыпью в больших ящиках, и плодов в отдельных нежестких упаковках (сетки, мешки и др.) для непосредственной продажи потребителям разница между самым маленьким и самым большим плодом в одном и том же пакете не должна превышать предельных значений, полученных путем группирования трех последовательных калибров шкалы калибровки.
Раздел 5. Требования к допускам
    121. В каждом пакете разрешается наличие продукции, не отвечающей требованиям для данного сорта, в пределах допусков, установленных в отношении качества и размеров, следующим образом:
    1) допуски по качеству для:
    a) категории «Экстра» – 5% (по числу или весу) плодов цитрусовых, не отвечающих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям I категории или соответствующих допускам, установленным для этой категории;
    b) I категории – 10% (по числу или весу) плодов цитрусовых, не отвечающих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям II категории или соответствующих допускам, установленным для этой категории;
    c) II категории – 10% (по числу или весу) плодов цитрусовых, не отвечающих ни требованиям этой категории, ни минимальным требованиям, за исключением фруктов, подвергшихся гниению или порче, что делает их не пригодными к употреблению. В пределах этого допуска разрешается наличие максимум 5% плодов с незначительными поверхностными незарубцевавшимися повреждениями, сухими порезами либо мягких и сморщенных фруктов;
    2) допуски по калибру:
    a) для всех категорий и при всех видах укладки разрешается наличие максимум 10% (по числу или весу) цитрусовых, соответствующих размеру, непосредственно предшествующему и/или следующему за размером (или размерами в случае сочетания трех категорий по размеру), указанным на пакете;
    b) допуск в 10% применяется только к плодам, которые не меньше следующих минимальных значений:
    лимоны – 43 мм;
    мандарины, за исключение клементинов, – 43 мм;
    клементины – 34 мм;
    апельсины – 50 мм.
Раздел 6. Требования к представлению
    122. Содержимое каждой упаковки должно быть однородным и состоять из фруктов одного и того же происхождения, сорта или торгового типа, качества и размера в пределах допусков и в значительной мере одинаковой степени зрелости и развития.
    123. Для категории «Экстра» требуется однородность и по окраске.
    124. Видимая часть плодов в упаковке должна быть репрезентативной по отношению к содержимому всей упаковки.
    125. Если плоды обертываются индивидуально, следует использовать тонкую, сухую, новую бумагу без запаха.
    126. Использование любых веществ, которые могут изменить естественные свойства цитрусовых, особенно их вкус или запах, запрещается.
    127. В упаковках не должно содержаться никаких посторонних веществ. Однако допускается укладка плодов с короткими неодеревеневшими ветками и зелеными листьями, не отделившимися от фруктов.
    128. Цитрусовые могут быть:
    1) уложены равномерными слоями в пакетах;
    2) не уложены равномерными слоями в пакетах или в больших контейнерах; такой тип укладки разрешен только для I и II категорий;
    3) уложены в отдельных пакетах весом менее 5 кг для непосредственной продажи потребителю или:
    a) сформированные по числу плодов или
    b) сформированные по чистому весу.
    129. Этикетки, отдельно наклеиваемые на продукты, должны быть такими, чтобы в случае их удаления не оставалось видимых следов клея или повреждений на кожице.
    130. Продукты должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась их надлежащая сохранность.
    131. Материалы, используемые внутри пакета, должны быть новыми, чистыми и такого качества, чтобы не вызывать какого-либо внешнего или внутреннего повреждения продукта. Использование материалов, в частности бумаги или этикеток с торговыми спецификациями, допускается при условии, что для нанесения текста или наклеивания этикеток применяются нетоксичные чернила или клей.
Раздел 7. Требования к маркировке
    132. На каждую упаковку должны наноситься четким, несмываемым и видимым снаружи шрифтом следующие данные, сгруппированные на одной стороне:
    1) идентификация – упаковщик и/или отправитель: название и адрес, которые могут быть заменены единым идентификационным кодом (IDNO), присвоенным органом государственной  регистрации, с указанием вблизи символа отметки «упаковщик и/или отправитель» (или эквивалентные сокращения), а для расфасованных продуктов название и адрес продавца могут указываться в тесной связи с указанием «упакован для» или эквивалентной формулировкой. В этом случае маркировка должна содержать код, который соответствует упаковщику и/или отправителю;
    2) характер продукта:
    a) название вида, когда содержимое не видно снаружи, за исключением мандаринов, для которых название вида или разновидности обязательно (где необходимо);
    b) название сорта для апельсинов;
    c) название вида:
    для лимонов: указание «Verdelli» или «Primofiore», по необходимости;
    для клементинов указание «клементины без зернышек», «клементины» (1-10 зернышек), «клементины с зернышками» (более 10 зернышек), по необходимости;
    3) происхождение продукта:
    a) страна происхождения;
    b) регион производства или национальное, региональное или местное название (выборочно);
    4) товарные характеристики:
    a) категория;
    b) код калибра для плодов, уложенных в соответствии со шкалой калибровки, или верхние и низкие пределы в случае трех последовательных размеров по шкале калибровки;
    c) код калибра (или в тех случаях, когда фрукты, упакованные по числу плодов, охватываются двумя последовательными калибрами - размеры или минимальные и максимальные диаметры) и число плодов при их укладке слоями в упаковке;
    d) соответственно сведения об использовании консервантов или использовании других химических веществ после сбора урожая;
    5) официальная отметка о контроле (выборочно).
    133. Нет необходимости указывать на пакете отметки, предусмотренные в подпункте 1) пункта 132, если они содержат потребительские упаковки, видимые снаружи, содержащие  данные указания. Пакеты не должны содержать отметки, которые могут ввести в заблуждение потребителя. Если эти пакеты представляются на поддонах, соответствующие отметки должны находиться на карточке, размещенной на видном месте, не менее чем на двух лицевых сторонах поддонов.
Глава IX. Специфические требования к качеству
 и торговле для столового винограда

Раздел 1. Минимальные требования к качеству
    134. Настоящая глава устанавливает требования к качеству и торговле после кондиционирования и упаковки для столового винограда разновидностей (сортов), полученных от Vitis vinifera L. в соответствии с таблицей 2 приложения № 2 к настоящему Техническому регламенту.
    135. Для всех категорий с учетом специальных положений, предусмотренных для каждой категории, и разрешенных допусков, гроздья и ягоды должны быть:
    1) доброкачественными (не допускаются продукты, подверженные гниению или порче, что делает их не пригодными к потреблению);
    2) чистыми и практически без каких-либо видимых посторонних веществ;
    3) без болезней;
    4) без повреждений, причиненных болезнями;
    5) без анормальной поверхностной влажности;
    6) без какого-либо постороннего запаха и/или привкуса;
    7) ягоды должны быть неповрежденными, хорошо сформировавшимися и нормально развитыми;
    8) пигментация, вызванная воздействием солнца, не является дефектом;
    9) грозди должны быть аккуратно собраны;
    10) сок ягод винограда должен иметь рефракто-метрический индекс величиной по меньшей мере:
    a) 12° по шкале Брикса – для разновидностей Alphonse Lavallee, Cardinal и Victoria;
    b) 13° по шкале Брикса – для прочих разновидностей с семенами;
    c) 14° по шкале Брикса для всех бессемянных разновидностей;
    11) все разновидности должны иметь удовлетворительный уровень соотношения сахара и кислоты.
    136. Степень развития и зрелость столового винограда должны:
    1) выдерживать перевозку и манипуляцию;
    2) позволять доставку в удовлетворительном состоянии к месту назначения.
Раздел 2. Требования к классификации
    137. Столовый виноград разделяется на четыре категории, определяемые ниже:
    1) категория «Экстра» – столовый виноград этой категории должен быть высшего качества. Грозди винограда должны иметь форму, степень развития и окраску, характерные для разновидности, к которой он относится, с учетом особенностей района, в котором он выращиваются, и не иметь дефектов. Ягоды должны быть твердыми, хорошо приросшими, равномерно расположенными на стебле;
    2) I категория – столовый виноград этой категории должен быть хорошего качества. Грозди винограда должны иметь форму, степень развития и окраску, характерные для разновидности, к которой он относится, с учетом особенностей района, в котором он выращивается.
    Ягоды должны быть твердыми и хорошо приросшими. Однако они могут быть менее равномерно расположенными на стебле, чем ягоды категории «Экстра». Для ягод допускаются следующие незначительные дефекты при условии, что это не отражается на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке:
    a) незначительные дефекты формы;
    b) незначительные дефекты окраски;
    c) очень незначительные солнечные ожоги, затрагивающие только кожицу;
    3) II категория – к этой категории относится столовый виноград, который не может быть отнесен к более высоким категориям, но удовлетворяет минимальным требованиям, перечисленным выше.
    Грозди винограда могут иметь незначительные дефекты формы, развития и окраски при условии, что это не отражается на основных признаках и свойствах, характерных для разновидности, к которой относится, с учетом особенностей района, в котором он выращен. Ягоды должны быть достаточно твердыми и в достаточной степени приросшими. Они могут быть менее равномерно расположенными на стебле, чем ягоды I категории. Для ягод допускаются следующие дефекты при условии, что они сохраняют свои основные характеристики в отношении качества, сохранности и товарного вида:
    a) дефекты формы;
    b) дефекты окраски;
    c) незначительные солнечные ожоги, затрагивающие только лишь кожицу;
    d) незначительная помятость;
    e) незначительные дефекты кожицы;
    4) III категория - к этой категории относится виноград, который не может быть отнесен к категориям «Экстра», I и II, но отвечает перечисленным выше минимальным требованиям.
Раздел 3. Требования к калибровке
    138. Калибровка производится по весу виноградной грозди и обязательна только для категорий «Экстра», I и II.
    139. Минимальные требования к калибровке для гроздей винограда тепличного и винограда, выращенного в теплицах, соответственно для крупноплодного и мелкоплодного столового винограда, выращенного в открытом грунте, установлены в таблице № 1 приложения № 2 к настоящему Техническому регламенту.
Раздел 4. Требования к допускам
    140. В каждом пакете разрешается наличие продукции, не отвечающей требованиям для данной категории, в пределах допусков, установленных в отношении качества и размеров:
    1) допуски по качеству для:
    a) категории «Экстра» – 5% (по весу) гроздей, не отвечающих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям I категории или соответствующих допускам, установленным для этой категории;
    b) I категории – 10% (по весу) гроздей, не отвечающих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям II категории или соответствующих допускам, установленным для этой категории;
    c) II категории – 10% (по весу) гроздей, не отвечающих ни требованиям этой категории, ни минимальным требованиям, при этом не допускается наличие продукции, поврежденной гниением или имеющей любые другие дефекты, делающие ее не пригодной к потреблению;
    2) допуски по размеру:
    a) категория «Экстра» и категория I – 10% (по весу) гроздей, не соответствующих размерам, установленным для этого сорта, но соответствующих размерам последующего сорта;
    b) II категории - 10% (по весу) гроздей, не отвечающих размерам, установленным для этой категории, но вес которых составляет не менее 75 г;
    c) категория «Экстра», I и II категории – в каждой упаковке, которая непосредственно поступает в продажу к потребителям и чистый вес которой не превышает 1 кг, для выравнивания веса допускается наличие одной грозди весом менее 75 г при условии, что эта гроздь отвечает всем остальным требованиям для соответствующей категории.
Раздел 5. Требования к представлению
    141. Содержимое каждого пакета должно быть однородным; каждая упаковка должна содержать только грозди винограда одного и того же происхождения, разновидности, качества и степени зрелости.
    142. Требование о том, чтобы грозди были одной и той же разновидности и происхождения, не применяется к винограду в небольших упаковках чистым весом не более одного килограмма.
    143. Грозди категории «Экстра» должны быть более или менее одинаковыми по размеру и окраске.
    144. Наличие гроздей различного цвета в каждом пакете в декоративных целях допускается для разновидности Chasselas.
    145. Видимая часть продукта в пакете должна соответствовать содержимому всей упаковки.
    146. Грозди винограда категории «Экстра» должны быть уложены в один слой.
    147. В упаковках не должно содержаться никаких посторонних веществ, кроме случаев, когда в виде особого оформления на ветке грозди разрешается оставлять часть виноградной лозы длиной не более 5 см.
    148. Этикетки, отдельно наклеиваемые на продукты, должны быть такими, чтобы в случае их удаления не оставалось видимых следов клея или повреждений на кожице.
    149. Продукты должны быть упакованы так, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
    150. Материалы, используемые внутри пакета, должны быть новыми, чистыми и такого качества, чтобы не вызывать внешнего или внутреннего повреждения продукта. Использование материалов, в частности бумаги или этикеток с торговыми спецификациями, разрешается при условии, что для нанесения текста или наклеивания этикеток используются нетоксичные чернила или клей.
Раздел 6. Требования к маркировке
    151. На каждом пакете должны наноситься четким, несмываемым и видимым снаружи шрифтом следующие данные, сгруппированные на одной стороне:
    1) идентификация – упаковщик и/или отправитель: название и адрес, которые могут быть заменены единым идентификационным кодом (IDNO), присвоенным органом государственной  регистрации, с указанием вблизи символа отметки «упаковщик и/или отправитель» (или эквивалентных сокращений), а в случае расфасованных продуктов названия и адрес продавца могут быть указаны в тесной связи с указанием «упакован для» или эквивалентной формулировкой. В этом случае маркировка должна содержать код, соответствующий упаковщику и/или отправителю;
    2) вид продукта:
    a) «столовый виноград», когда содержимое упаковки не видно снаружи;
    b) наименование разновидности или, по необходимости, разновидностей;
    c) наименование «тепличный» в надлежащем случае;
    3) происхождение продукта:
    a) страна происхождения или
    b) по необходимости страны происхождения и, возможно, регион производства или национальное, региональное или местное название;
    4) товарные характеристики:
категория;
    5) официальная отметка о контроле (выборочно).
    152. На пакете не обязательно указывать отметки, предусмотренные в подпункте 1) пункта 151, если они содержат потребительские упаковки, видимые снаружи, содержащие  данные указания. Упаковки не должны содержать отметки, которые могут ввести в заблуждение потребителя. Если эти пакеты представляются на поддонах, соответствующие отметки должны находиться на карточке, размещенной на видном месте, не менее чем на двух лицевых сторонах поддонов.
Глава X. Специфические требования к качеству и торговле для яблок
Раздел 1. Минимальные требования к качеству
    153. Настоящая глава определяет качества, которые должны представить яблоки сортов и разновидностей, происходящих от Malus domestica Borkh, после их кондиционирования и упаковки.
    154. По всем категориям, с учетом специальных положений по каждой категории и разрешенным допускам, согласно минимальным характеристикам, яблоки должны быть:
    1) целыми;
    2) доброкачественными (продукты, подверженные гниению или порче, что делает их не пригодными к употреблению, не допускаются);
    3) чистыми, без каких-либо заметных следов посторонних веществ;
    4) практически без паразитов (вредителей);
    5) практически без повреждений, причиненных паразитами (вредителями);
    6) без болезней;
    7) без избыточной внешней влаги;
    8) без какого-либо постороннего запаха и/или привкуса;
    9) должны быть аккуратно собраны.
    155. Степень развития и зрелости яблок должна позволить им продолжить процесс созревания и достигнуть степени спелости, требуемой с учетом характеристик соответствующего сорта.
    156. Для того, чтобы продолжить процесс вызревания в ходе перевозки, яблоки должны представлять:
    1) удовлетворительное содержание растворимых веществ и степень твердости;
    2) выдерживать перевозку и манипуляции;
    3) прибыть в удовлетворительном состоянии к месту назначения.
Раздел 2. Требования к классификации
    157. Яблоки подразделяются на категории «Экстра», I, II и III категории.
    158. Яблоки категории «Экстра» должны быть высшего качества. Они должны иметь форму, размеры и окраску, характерные для данной разновидности, причем черешок не должен быть поврежден.
    159. Критерии для цветов и ржавчины, а также неполный список разновидностей яблок категории «Экстра» должны отвечать требованиям, изложенным в приложении № 3 к настоящему Техническому регламенту.
    160. Мякоть плодов категории «Экстра» должна быть абсолютно доброкачественной.
    161. Яблоки категории «Экстра» должны быть без дефектов, за исключением незначительных повреждений кожицы, при условии, что они не сказываются отрицательно на общем внешнем виде плода, его качестве, лежкоспособности и товарном виде в упаковке.
    162. Яблоки I категории должны быть хорошего качества, иметь форму, размеры и окраску, характерные для данной разновидности.
    163. Мякоть плодов I категории должна быть без дефектов, однако для отдельных плодов могут допускаться следующие незначительные дефекты при условии, что они не сказываются отрицательно на общем внешнем виде продукта, его качестве, лежкоспособности и товарном виде в упаковке, таким образом, допускаются:
    1) незначительные дефекты формы;
    2) незначительные дефекты развития;
    3) незначительные дефекты окраски;
    4) незначительные дефекты кожицы, не превышающие:
    a) 2 см в длину для дефектов продолговатой формы;
    b) 1 см2 общей площади поверхности для других дефектов, за исключением пятен парши (Venturia inaequalis), суммарная площадь которых не должна превышать 0,25 см2;
    c) легкие побитости не должны иметь площадь более 1 см2 и измененную окраску.
    164. В случае I категории черешок может отсутствовать при условии, что место разлома является чистым и прилегающая к нему кожица не повреждена.
    165. Яблоки, не соответствующие высшим катего-риям, считаются II категорией и должны отвечать минимальным требованиям к качеству, критериям окраски и покраснения.
    166. Мякоть плодов II категории не должна иметь каких-либо дефектов, но допускаются следующие дефекты при условии, что плоды сохраняют свои основные характеристики с точки зрения качества, лежкоспособности и товарного вида:
    1) дефекты формы;
    2) дефекты развития;
    3) дефекты окраски;
    4) дефекты кожицы, которые не должны превышать:
    a) 4 см в длину для дефектов продолговатой формы;
    b) 2,5 см2 общей площади поверхности для других дефектов, за исключением пятен парши (Venturia inaequalis), суммарная площадь которых не должна превышать 1 см2;
    c) легкие побитости не должны превышать 1,5 см2 и могут иметь несколько измененную окраску.
    167. Яблоки III категории – это яблоки, которые не входят в категории «Экстра», I и II, но должны соответствовать минимальным требованиям к качеству.
Раздел 3. Требования к калибровке
    168. Калибровка является обязательной только для категорий «Экстра» и I и II.
    169. Калибр яблок определяется по диаметру максимального поперечного сечения или по весу.
    170. Для всех разновидностей и категорий яблок «Экстра», I и II минимальный калибр составляет 60 мм в случае измерения по диаметру и 90 г – если определяется по весу. Могут допускаться фрукты меньшего калибра, если уровень продукта по шкале Брикса соответствует или превышает 10,5о и его калибр составляет не менее 50 мм или 70 г.
    171. Однородность размеров яблок в упаковке должна быть:
    1) для плодов, калибровка которых производится по диаметру, разница в диаметре плодов в одной и той же упаковке ограничивается:
    a) 5 мм - для фруктов категории «Экстра», а также для фруктов первого и второго сортов, уложенных в упаковку рядами и слоями. Однако для яблок разновидностей Bramley’s Seedling (Bramley, Triomphe de Kiel) и Horneburger разница в диаметре может достигать 10 мм;
    b) 10 мм - для фруктов I категории, уложенных насыпью в пакете или в потребительских упаковках. Однако для яблок разновидностей Bramley’s Seedling (Bramley, Triomphe de Kiel) и Horneburger разница в диаметре может достигать 20 мм;
    2) для яблок, калибровка которых производится по весу, разница в весе между плодами в одном и том же пакете ограничивается:
    a) 20% веса среднего отдельного плода в упаковке для плодов категорий «Экстра», I и II, уложенных в пакете рядами и слоями;
    b) 25% веса среднего отдельного плода в пакете для плодов I категории, уложенных насыпью в пакете или в потребительских упаковках.
    172. Применительно к яблокам II категории, уложенным насыпью в пакете или в потребительских упаковках, однородность по калибру не требуется.
Раздел 4. Требования к допускам
    173. В каждом пакете для продуктов, не отвечающим требованиям указанной категории, разрешаются следующие допуски качества и размеров:
    1) допуски к качеству:
    a) для категории «Экстра» допускается наличие (по количеству или весу) в целом 5% яблок, не соответствующих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям I категории, в пределах допусков для данной категории;
    b) для I категории допускается наличие (по количеству или весу) в целом 10% яблок, не соответствующих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям II категории или соответствующих допускам для этой категории;
    c) для II категории допускается наличие (по количеству или весу) в целом 10% яблок, не соответствующих ни требованиям этой категории, ни минимальным требованиям, за исключением фруктов, подверженных гниению или порче, что делает их не пригодными к употреблению. В пределах этого допуска разрешается (по количеству или весу) максимум 2% плодов со следующими дефектами:
    серьезное опробковение (горькая ямчатость) или стекловидность;
    незначительные повреждения или незарубцевавшиеся трещины;
    очень незначительные следы гниения;
    присутствие внутри плода поедающего его вредителя и/или повреждение мякоти вредителями;
    2) допуски по калибру – для всех категорий допускается наличие, по количеству или весу, 10% плодов, не соответствующих требованиям к калибровке. Данный допуск по калибру не может быть превышен за счет включения продукта, который:
    a) на 5 мм меньше минимального диаметра, если калибр определяется по диаметру;
    b) на 10 г меньше минимального веса, если калибр определяется по весу.
Раздел 5. Требования к представлению
    174. Содержимое каждого пакета должно быть однородным и состоять лишь из яблок одного и того же происхождения, разновидности и качества.
    175. Для категории «Экстра» требование к однородности распространяется и на окраску.
    176. Потребительские упаковки весом не более 5 кг могут содержать смесь разных сортов яблок при условии, что они однородные и состоят только из яблок одного и того же качества и для каждого содержавшегося сорта - происхождения, калибра (в случае калибровки) и одинаковой степени зрелости.
    177. Видимая часть содержимого упаковки должна соответствовать содержимому всей упаковки.
    178. Яблоки должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта. В частности потребительские упаковки, вес нетто которых превышает 3 кг, должны быть достаточно жесткими для обеспечения надлежащей сохранности продукта.
    179. Яблоки категории «Экстра» должны быть упакованы слоями.
    180. Яблоки упаковываются в потребительских и транспортных упаковках.
    181. Этикетки, отдельно наклеиваемые на продукты, должны быть такими, чтобы в случае их удаления не оставалось видимых следов клея или повреждений на кожице.
    182. В пакетах не должно содержаться никаких посторонних веществ.
    183. Материалы, используемые внутри пакета, должны быть новыми, чистыми и такого качества, чтобы не вызывать какого-либо внешнего или внутреннего повреждения продукта. Использование материалов, в частности бумаги или этикеток с торговыми спецификациями, допускается при условии, что для нанесения текста или наклеивания этикеток применяются нетоксичные чернила или клей.
Раздел 6. Требования к маркировке
    184. На каждом пакете четким, нестираемым и видимым снаружи шрифтом наносятся следующие данные, сгруппированные на одной стороне:
    1) идентификация – упаковщик и/или отправитель: название и адрес, которые могут быть заменены единым идентификационным кодом (IDNO), присвоенным органом государственной  регистрации, с указанием вблизи символа отметки «упаковщик и/или отправитель» (или эквивалентных сокращений), а в случае расфасованных продуктов название и адрес продавца могут указываться в тесной связи с указанием «упакован для» или эквивалентной формулировкой. В этом случае маркировка должна также содержать код, соответствующий упаковщику и/или отправителю;
    2) характер продукта:
    a) «яблоки» и коммерческий тип, если содержимое упаковки не видно снаружи;
    b) наименование сорта или сортов (выборочно), если потребительские упаковки содержат различные сорта яблок - наименование каждого сорта, включенного в упаковку;
    3) происхождение продукта:
    a) страна происхождения и выборочно регион выращивания либо национальное, региональное или местное название;
    b) если в потребительской упаковке находится несколько сортов яблок различного происхождения, рядом с каждым сортом указывается соответствующая страна происхождения;
    4) товарные характеристики:
    a) категория;
    b) калибр (если они калиброванные), выраженный минимальным и максимальным диаметром, или указание «некалиброванные», по необходимости, а для фруктов, представленных слоями, – количество штук;
    5) в случае идентификации по калибру последний указывается:
    a) для продукта, на который распространяются нормы по однородности – минимальным и максимальным диаметром или минимальным и максимальным весом;
    b) для продукта, на который не распространяются нормы по однородности – диаметром или весом самого мелкого плода в упаковке, за которым следуют слова «и более» или (+), либо, по необходимости, диаметром или весом самого крупного плода в пакете.
    185. На пакете не обязательно указывать отметки, предусмотренные в подпункте 1) пункта 184, если они содержат потребительские упаковки, видимые снаружи, на которых содержатся  данные указания. Пакеты не должны содержать отметки, которые могут ввести в заблуждение потребителя. Если эти пакеты представляются на поддонах, соответствующие отметки должны находиться на карточке, размещенной на видном месте, не менее чем на двух лицевых сторонах поддонов.
Глава XI. Специфические требования к качеству и торговле для груш
Раздел 1. Минимальные требования к качеству
    186. Настоящая глава устанавливает требования к качеству и торговле для груш разновидностей (культурных сортов), полученных от Pyrus communis L., после кондиционирования и упаковки.
    187. Груши всех категорий, с учетом специальных положений по каждой категории и разрешенных допусков, должны быть:
    1) неповрежденными;
    2) доброкачественными (не допускаются продукты, подверженные гниению или порче в такой степени, что это делает их не пригодными к употреблению);
    3) чистым, практически без видимого чужеродного материала;
    4) без вредителей;
    5) без повреждений, причиненных вредителями мякоти;
    6) без анормальной поверхностной влажности;
    7) без постороннего запаха и/или привкуса.
    188. Степень развития и зрелость груш должны позволять:
    1) продолжать процесс созревания и достигнуть степени спелости, требуемой согласно характеристикам соответствующего вида;
    2) выдерживать перевозку и манипуляцию;
    3) доставку в удовлетворительном состоянии к месту назначения.
Раздел 2. Требования к классификации
    189. Груши разделяются на четыре категории, определяемые в следующем порядке:
    1) категория «Экстра» – груши этой категории должны быть высшего качества. Они должны иметь форму, размеры и окраску, характерные для данной разновидности, при этом черешок не должен быть поврежден:
    a) мякоть должна быть совершенно доброкачественной, а кожица – свободной от побурения и уплотнения;
    b) груши не должны иметь дефектов, за исключением незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не сказываются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде плода в упаковке;
    c) груши не должны быть слишком твердыми;
    2) I категория - груши этой категории должны быть хорошего качества. Они должны иметь форму, размеры и окраску, характерные для разновидности, к которой относятся:
    a) мякоть должна быть совершенно доброкачественной, а кожица – свободной от побурения и уплотнения;
    b) вместе с тем для отдельных плодов могут допускаться следующие незначительные дефекты при условии, что они не сказываются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке:
    незначительные дефекты формы;
    незначительные дефекты развития плода;
    незначительные дефекты окраски;
    незначительные дефекты кожицы, которые не должны превышать:
    2 см для продольных дефектов;
    1 см2 общей площади поверхности для других дефектов, за исключением пятен парши (Venturia pirina и V. inaequalis), суммарная площадь которых не превышает 0,25 см2;
    в случае 1 см2 площади легкой побитости;
    c) черешок может быть слегка поврежден;
    d) груши не должны быть твердыми;
    3) II категория – к этой категории относятся груши, которые не могут быть отнесены к более высоким категориям, но отвечают перечисленным выше минимальным требованиям к качеству;
    a) мякоть не должна иметь значительные дефекты;
    b) допускаются следующие дефекты при условии, что плод сохраняет свои существенные характеристики с точки зрения качества, сохранности и товарного вида:
    дефекты формы;
    дефекты развития плода;
    дефекты окраски;
    незначительное побурение и уплотнение;
    дефекты кожицы, которые не должны превышать 4 см в длине для дефектов продольной формы, 2,5 см2 общей площади поверхности для других дефектов, за исключением пятен парши (Venturia pirina и V. inaequalis), суммарная площадь которых не должна превышать 1 см2, и легкая побитость не должна иметь площадь более 2 см2;
    4) III категория – к этой категории относятся груши, которые не могут быть отнесены к категориям «Экстра», I и II, но отвечают перечисленным выше минимальным требованиям.
Раздел 3. Требования к калибровке
    190. Калибровка обязательна только для категорий «Экстра», I и II.
    191. Калибровка производится по диаметру максимального поперечного сечения.
    192. Для каждой категории установлен минимальный размер в соответствии с таблицы № 1 приложения № 4 к настоящему Техническому регламенту.
    193. Чтобы обеспечить однородность плодов в пакете по размеру, разница в диаметре между плодами в одной и той же упаковке ограничена:
    1) 5 мм - для плодов категории «Экстра», а также для плодов категорий I и II, упакованных рядами и слоями;
    2) 10 мм - для плодов I категории, уложенных насыпью в пакете или в потребительских упаковках, в которых продаются.
    194. Применительно к плодам II категории, уложенным насыпью в пакетах или в потребительских упаковках, однородности по размеру не требуется.
Раздел 4. Требования к допускам
    195. В каждом пакете разрешается наличие продукции, не отвечающей требованиям для данной категории, в пределах допусков, установленных в отношении качества и размеров:
    1) допуски по качеству для:
    a) категория «Экстра» – 5% (по количеству или весу) груш, не отвечающих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям I категории. В пределах этого допуска разрешается до 0,5% продуктов, отвечающих требованиям к качеству II категории;
    b) I категория – 10% (по количеству или весу) груш, не отвечающих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям II категории. В рамках этого допуска не более 1% в общем объеме могут быть продукты, не отвечающие ни требованиям качества II категории, ни минимальным требованиям. Исключаются продукты, подверженные гниению или порче, что делает их не пригодными для потребления. В то же время эти допуски не распространяются на груши без черешков;
    c) II категория – 10% (по количеству или весу) груш, не отвечающих ни требованиям этой категории, ни минимальным требованиям; при этом не допускается наличие плодов, затронутых гниением или порчей, что делает их не пригодными для употребления. В пределах этого допуска разрешается максимум 2% плодов по количеству или весу со следующими дефектами:
незначительные повреждения или незарубцевавшиеся трещины;
    очень незначительные следы гниения;
    присутствие вредителей внутри плода и/или повреждение мякоти вредителями;
    2) допуски по размерам распространяются на категории «Экстра», I и II:
    a) для плодов, являющихся предметом норм однородности, – 10% (по количеству или весу) плодов, соответствующих следующей более высокой или более низкой категории по размеру по отношению к той, которая указана на упаковке, а для плодов, включенных в наименьший допустимый класс, максимальное отклонение – 5 мм ниже минимального допуска;
    b) для плодов, не являющихся предметом норм однородности, – 10% (по количеству или весу) плодов размером меньше, чем это предусмотрено c максимальным отклонением 5 мм ниже минимального допуска.
Раздел 5. Требования к представлению
    196. Содержимое каждого пакета должно быть однородным; каждый пакет должен содержать только груши одного и того же происхождения, разновидности, качества и размера (в случае калибровки), а также той же степени зрелости.
    197. В случае категории «Экстра» требование об однородности распространяется и на окраску.
    198. Видимая часть содержимого пакета должна отражать содержимое всей упаковки.
    199. Плоды категории «Экстра» должны быть уложены в упаковках слоями.
    200. Этикетки, отдельно наклеиваемые на продукты, должны быть такими, чтобы в случае их удаления не оставалось видимых следов клея или повреждений на кожице.
    201. Упаковка должна быть свободной от всякого чужеродного материала.
    202. Продукты должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечить надлежащую защищенность продукта.
    203. Материалы, используемые внутри упаковки, должны быть новыми, чистыми и такого качества, чтобы не причинять внешнего или внутреннего повреждения продукта. Использование материалов, в частности бумаги или этикеток с торговыми спецификациями, разрешается при условии, если нанесение текста или наклейка этикеток производится с использованием нетоксичных чернил или клея.
Раздел 6. Требования к маркировке
    204. На каждой упаковке должны наноситься четким, нестираемым и видимым снаружи шрифтом следующие данные, сгруппированные на одной стороне:
    1) идентификация – упаковщик и/или отправитель: название и адрес, которые могут быть заменены для всех упаковок, за исключением расфасованных продуктов, единым идентификационным кодом (IDNO), присвоенным органом государственной  регистрации, с указанием вблизи символа отметки «упаковщик и/или отправитель» (или эквивалентных сокращений), а для расфасованных продуктов название и адрес продавца могут указываться в тесной связи с указанием «упакован для» или эквивалентной формулировкой. В этом случае маркировка должна содержать код, соответствующий упаковщику и/или отправителю;
    2) характер продукта:
    a) «груши», если содержимое упаковки не видно снаружи;
    b) наименование сорта (в соответствии с таблицей 2 приложения № 4 к настоящему Техническому регламенту). Для упаковок, содержащих смесь различных сортов груш, – названия этих сортов;
    3) происхождение продукта:
    a) страна происхождения;
    b) регион производства или его национальное, региональное или местное название (выборочно);
    c) для упаковок, содержащих смесь различных цветов, сортов и/или коммерческих видов продукции различного происхождения, указание каждой страны происхождения должно появляться рядом с названием цвета, разновидности и/или коммерческого типа;
    4) товарные характеристики:
    a) категория;
    b) калибр или количество штук в случае плодов, упакованных наложенными слоями;
    c) при идентификации по размеру, который должен указываться:
    для продуктов, на которые распространяются правила об однородности, – минимальный и максимальный диаметры;
    для фруктов, на которые не распространяются правила об однородности, – диаметр самого маленького плода в упаковке, с пометкой «и более» или эквивалентная формулировка, по необходимости, с указанием диаметра самого крупного плода;
    5) официальная пометка о контроле (выборочно).
    205. На пакетах не обязательно указывать отметки, предусмотренные в подпункте 1) пункта 204, если они содержат потребительские упаковки, видимые снаружи, содержащие  данные указания. Пакеты не должны содержать отметки, которые могут ввести в заблуждение потребителя. Если эти пакеты представляются на поддонах, отметки должны фигурировать на карточке, размещенной на видном месте, не менее чем на двух лицевых сторонах поддонов.
Глава XII. Специфические требования к качеству и торговле для персиков и нектаринов
Раздел 1. Минимальные требования к качеству
    206. Настоящая глава устанавливает требования к качеству и торговле после кондиционирования и упаковки для персиков и нектаринов (культурных сортов), полученных от разновидностей Prunus persica Sieb. et Zucc.
    207. Продукты всех категорий, с учетом специальных положений, предусмотренных для каждой категории, и разрешенных допусков, должны быть:
    1) неповрежденными;
    2) доброкачественными; не допускаются продукты, подверженные гниению или порче, что делает их
непригодными для потребления;
    3) чистыми, без заметных следов посторонних веществ;
    4) без вредителей;
    5) без повреждений, вызванных вредителями;
    6) без анормальной поверхностной влажности;
    7) без постороннего запаха и/или привкуса.
    208. Степень развития и зрелость персиков и нектаринов должны быть такими, чтобы:
    1) выдерживать перевозку и манипуляции;
    2) доставляться в удовлетворительном состоянии к месту назначения.
    209. Для обеспечения соблюдения пункта 208 рефрактометрический коэффициент мякоти, измеренный в центральной точке мякоти плода на поперечном срезе, должен быть больше или равняться 8° по шкале Брикса, а показатель плотности, измеряемый с помощью ударника 8 мм в диаметре (0,5 см2) в двух точках поперечного сечения плода без повреждения кожицы, не должен превышать 6,5 кг.
Раздел 2. Требования к классификации
    210. Продукты разделяются на четыре категории, определяемые следующим образом:
    1) категория «Экстра» - продукты этой категории должны быть высшего качества и иметь форму, степень развития и окраску, характерные для разновидности, к которой они относятся, с учетом особенностей района, в котором выращиваются. Продукты не должны иметь дефектов, за исключением крайне незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не влияют существенно на общий внешний вид, качество, сохранность и товарный вид продукта в упаковке;
    2) I категория – продукты этой категории должны быть хорошего качества. Они должны иметь признаки и свойства, характерные для разновидности, к которой они относятся, с учетом особенностей района, в котором выращиваются;
    a) мякоть должна быть абсолютно доброкачественной;
    b) продукты с трещинами у основания черешков не допускаются;
    с) допускаются незначительные дефекты кожицы, незначительный дефект формы, развития или окраски при условии, что они не сказываются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке и их размер не превышает:
    1 см в длину для дефектов продолговатой формы;
    0,5 см2 от общей поверхности для всех других дефектов;
    3) II категория – продукты, которые не могут быть отнесены к более высоким категориям, но отвечают перечисленным выше минимальным требованиям.
    a) мякоть не должна иметь каких-либо серьезных дефектов;
    b) плоды с трещинами у основания черешков разрешаются только с учетом допусков по качеству;
    c) допускаются дефекты кожицы при условии, что персики и нектарины сохраняют свои основные характеристики с точки зрения качества, сохранности и товарного вида и что их размер не превышает:
    2 см в длину для дефектов продолговатой формы;
    1,5 см2 по общей поверхности для всех других дефектов;
    4) III категория – продукты, которые не могут быть отнесены к категориям «Экстра», I и II, но отвечают перечисленным выше минимальным требованиям.
Раздел 3. Требования к калибровке
    211. Калибровка обязательна только для категорий «Экстра», I и II.
    212. Калибровка производится по длине окружности, или по диаметру максимального поперечного сечения.
    213. Калибровка осуществляется в соответствии с прило-жением № 5 к настоящему Техническому регламенту.
    214. Для категории «Экстра» допускается минимальный размер 17,5 см (длина линии окружности) и 56 мм (диаметр).
Раздел 4. Требования к допускам
    215. В каждом пакете разрешается наличие продукции, не отвечающей требованиям для данной категории, в пределах допусков, установленных в отношении качества и размеров.
    1) Допуски по качеству для:
    a) категории «Экстра» – 5% (по числу или весу) продуктов, не удовлетворяющих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям первой категории или, в исключительных случаях, соответствующих допускам, установленным для этой категории.
    b) I категории – 10% (по числу или весу) продуктов, не отвечающих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям второй категории или, в исключительных случаях, соответствующих допускам, установленным для этой категории;
    c) II категории – 10% (по числу или весу) продуктов, не отвечающих ни требованиям этой категории, ни минимальным требованиям, при этом не допускается наличие плодов с явными признаками гниения, сильно побитых или имеющих другие дефекты, делающие их не пригодными к употреблению;
    2) допуски по размеру - для категорий «Экстра», I и II – 10% (по числу или весу) персиков или нектаринов, размеры которых в пределах 1 см больше или меньше размеров, указанных на пакете, в случае калибровки по длине окружности и в пределах 3 мм больше или меньше в случае калибровки по диаметру. Однако для плодов низшей категории эти допуски применяются только к персикам или нектаринам, размер которых не более чем на 6 мм (по длине окружности) или на 2 мм (по диаметру) меньше по сравнению с установленными минимальными размерами.
Раздел 5. Требования к представлению
    216. Содержимое каждого пакета должно быть однородным и состоять только из персиков или нектаринов одного и того же происхождения, разновидности, качества, степени зрелости и размера; кроме того, окраска плодов категории «Экстра» должна быть в основном одинаковой.
    217. Видимая часть содержимого упаковки должна соответствовать всему содержимому упаковки.
    218. Продукты могут быть уложены следующим образом:
    1) в небольших упаковках;
    2) плоды категорий «Экстра» - в один слой. Каждый отдельный плод данной категории должен быть отделен от других плодов;
    3) плоды I и II категорий - в один или два слоя или не более чем в четыре слоя, если плоды уложены в жесткие гнезда так, чтобы они не лежали на плодах нижнего слоя.
    219. Этикетки, отдельно наклеиваемые на продукты, должны быть такими, чтобы в случае их удаления не оставалось видимых следов клея или повреждений на кожице.
    220. В упаковках не должно содержаться никаких посторонних веществ.
    221. Продукты должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась их соответствующая сохранность.
    222. Материалы, используемые внутри пакета, должны быть новыми, чистыми и такого качества, чтобы не вызывать внешнего или внутреннего повреждения продукта. Использование материалов, в частности бумаги или этикеток, с торговыми спецификациями разрешается при условии, что для нанесения текста или наклеивания этикеток используются нетоксичные чернила или клей.
Раздел 6. Требования к маркировке
    223. На каждой упаковке должны наноситься четким, нестираемым и видимым снаружи шрифтом следующие данные, сгруппированные на одной стороне:
    1) идентификация – упаковщик и/или отправитель: название и адрес, которые могут быть заменены единым идентификационным кодом (IDNO), присвоенным органом государственной  регистрации, с указанием вблизи символа отметки «упаковщик и/или отправитель» (или эквивалентных сокращений), а в случае расфасованных продуктов название и адрес продавца могут указываться в тесной связи с указанием «упакован для» или эквивалентной формулировкой. В этом случае маркировка должна содержать код, соответствующий упаковщику и/или отправителю;
    2) характер продукта:
    a) «персики» или «нектарины», когда содержимое упаковки не видно снаружи;
    b) цвет мякоти;
    c) название разновидности (выборочно);
    3) происхождение продукта:
    a) страна происхождения и выборочно район производства или национальное, региональное или местное название;
    4) товарные характеристики по категории и размеру:
    a) категория;
    b) для категорий «Экстра», I и II размер, выраженный минимальным и максимальным диаметром или минимальной и максимальной длиной окружности, или в соответствии с категориями по размеру, приведенными в приложении № 5 к настоящему Техническому регламенту;
    c) число штук (выборочно);
    d) минимальное содержание сахара, измеренное с помощью рефрактометра и выраженное значением Брикс (выборочно);
    e) максимальная твердость, измеренная с помощью пенетрометра и выраженная в кг/0,5 см2 (выборочно);
    5) официальная пометка о контроле (выборочно).
    224. На упаковках не обязательно указывать отметки, предусмотренные в подпункте 1) пункта 223, если они содержат потребительские пакеты, видимые снаружи, содержащие  данные указания. Упаковки не должны содержать отметки, которые могут ввести в заблуждение потребителя. Если пакеты представляются на поддонах, соответствующие отметки должны находиться на карточке, размещенной на видном месте, не менее чем на двух лицевых сторонах поддонов.
Глава XIII. Специфические требования к качеству и торговле
для клубники и лесной земляники
Раздел 1. Минимальные требования к качеству
    225. Настоящая глава распространяется на клубнику и лесную землянику разновидностей, полученных от Fragaria L., после кондиционирования и упаковки.
    226. Клубника и лесная земляника всех категорий с учетом специальных положений, предусмотренных для каждой категории, и разрешенных допусков должна быть:
    1) целой;
    2) доброкачественной; продукт, подверженный гниению или порче, что делает его непригодным к употреблению, не допускается;
    3) чистой, без заметных следов посторонних веществ;
    4) свежей по виду, но не мытой;
    5) без болезней;
    6) без повреждений, причиненных болезнями;
    7) с чашечкой и плодоножкой (за исключением лесной земляники); чашечка и плодоножка (если имеются) должны быть свежими и зелеными;
    8) без анормальной поверхностной влажности;
    9) без постороннего запаха и/или привкуса.
    227. Клубника и лесная земляника должны аккуратно собираться и быть вполне сформировавшимися и достаточно спелыми.
    228. Степень развития и зрелость клубники должны:
    1) выдерживать перевозку и манипуляции;
    2) быть доставленной в удовлетворительном состоянии к месту назначения.
Раздел 2. Требования к классификации
    229. Клубника подразделяется на четыре категории, определяемые ниже:
    1) категория «Экстра» – клубника этой категории должна быть высшего качества и должна быть характерной для разновидности, к которой она относится;
    a) быть доброкачественной и характерной для разновидности, к которой она относится;
    b) на ней не должно быть земли.
    c) она не должна иметь дефектов, за исключением небольших поверхностных дефектов при условии, что они не отражаются на общем внешнем виде продукта, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке;
    2) I категория – клубника этой категории должна быть хорошего качества и иметь характерные для разновидности, к которой относится, окраску и форму. Однако допускаются следующие небольшие дефекты при условии, что они не отражаются на общем внешнем виде продукта, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке:
    a) небольшие дефекты формы;
    b) наличие небольших белых пятен, размером не более одной десятой поверхности ягоды;
    c) легкий поверхностный отпечаток при нажиме;
    d) не содержать практически следов земли;
    3) II категория – к этой категории относится клубника, которая не может быть отнесена к более высоким категориям, но отвечает указанным выше минимальным требованиям. Клубника может иметь следующие незначительные дефекты при условии, что она сохраняет свои основные характеристики с точки зрения качества, сохранности и товарного вида продукта:
    a) дефекты формы;
    b) белое пятно, не превышающее 1/5 общей поверхности ягоды;
    c) легкая сухая вмятина, которая, по‑видимому, не увеличится;
    d) незначительные следы земли;
    4) III категория – к этой категории относятся продукты, которые не могут быть отнесены к категориям «Экстра», I и II, но отвечают перечисленным выше минимальным требованиям.
Раздел 3. Требования к калибровке
    230. Калибровка обязательна только для категорий «Экстра», I и II.
    231. Калибровка производится по диаметру макси-мального поперечного сечения.
    232. Минимальный размер клубники должен быть следующим:
    1) категория «Экстра» - 25 мм;
    2) I и II категории - 18 мм.
    233. Для ягод лесной клубники минимальный размер не установлен.
Раздел 4. Требования к допускам
    234. В каждом пакете разрешается наличие продукции, не отвечающей требованиям для данной категории, в пределах допусков, установленных в отношении качества и размеров:
    1) допуски по качеству для:
    a) категории «Экстра» – 5% (по количеству или весу) продуктов, не отвечающих требованиям этой категории, но отвечающих требованиям I категории или, в исключительных случаях, соответствующих допускам, установленным для этой категории. В этом допуске в целом доля поврежденных ягод может составлять не более 2%;
    b) I категории –10% (по количеству или весу) ягод клубники, не отвечающих требованиям этой категории, но отвечающих минимальным требованиям II категории или, в исключительных случаях, соответствующих допускам, установленным для этой категории. В этом допуске в целом доля поврежденных ягод может составлять не более 2%;
    c) II категории – 10% (по количеству или весу) ягод клубники, не отвечающих ни требованиям этой категории, ни минимальным требованиям, при этом не допускается наличие продукта, подверженного гниению, сильно помятого или имеющего другие дефекты, которые делают продукт не пригодным для потребления. В этом допуске в целом доля поврежденных ягод может составлять не более 2%;
    2) допуски по размеру – для категорий «Экстра», I и II: 10% (по количеству или весу) ягод клубники могут не соответствовать минимальному размеру.
Раздел 5. Требования к представлению
    235. Клубника категории «Экстра», за исключением лесной земляники, должна быть однородной и единообразной по степени зрелости, окраске и размеру ягод. Клубника I категории может быть менее однородной по размеру ягод.
    236. Видимая часть продукта в упаковке должна соответствовать содержимому всей упаковки.
    237. Фрукты категории «Экстра» должны тщательно укладываться.
    238. Этикетки, отдельно наклеиваемые на продукты, должны быть такими, чтобы в случае их удаления не оставалось видимых следов клея или повреждений на кожице.
    239. В пакетах не должно содержаться никаких посторонних веществ.
    240. Продукты должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечить надлежащую защищенность продукта.
    241. Материалы, используемые внутри пакета, должны быть новыми, чистыми и такого качества, чтобы не вызывать внешнего или внутреннего повреждения продукта. Использование материалов, в частности бумаги или этикеток, с торговыми спецификациями разрешается при условии, что для нанесения текста или наклеивания этикеток используются нетоксичные чернила или клей.
Раздел 6. Требования к маркировке
    242. На каждом пакете должны наноситься четким, нестираемым и видимым снаружи шрифтом следующие данные, сгруппированные на одной стороне;
    1) идентификация – упаковщик и/или отправитель: название и адрес, которые могут быть заменены единым идентификационным кодом (IDNO), присвоенным органом государственной  регистрации, с указанием вблизи символа отметки «упаковщик и/или отправитель» (или эквивалентных сокращений), а для расфасованных продуктов название и адрес продавца могут указываться в тесной связи с указанием «упакован для» или эквивалентной формулировкой. В этом случае маркировка должна содержать код упаковщика и/или отправителя;
    2) вид продукта:
    a) «клубника» или «лесная земляника», когда содержимое упаковки не видно снаружи;
    b) название сорта (выборочно);
    3) происхождение продукта:
    a) страна происхождения;
    b) регион производства или национальное, региональное или местное название (выборочно);
    4) товарные характеристики:
    категория;
    5) официальная пометка о контроле (выборочно).
    243. На пакетах не обязательно указывать отметки, предусмотренные в подпункте 1) пункта 242, если они содержат потребительские упаковки, видимые снаружи, содержащие  данные указания. Пакеты не должны содержать отметки, которые могут ввести в заблуждение потребителя. Если эти пакеты представляются на поддонах, соответствующие отметки должны находиться на карточке, размещенной на видном месте, не менее чем на двух лицевых сторонах поддонов.
Глава XIV. Специфические требования к качеству и торговле для киви
Раздел 1. Минимальные требования к качеству
    244. Положения настоящей главы распространяются на разновидности киви, полученные от Actinidia chinensis (Planch) и Actinidia deliciosa (A. Chev., C.F. Liang şi A.R. Ferguson).
    245. С учетом специальных положений, предусмотренных для каждой категории, и разрешенных допусков киви всех категорий должны быть:
    1) неповрежденными (но без стебля);
    2) доброкачественными (продукты, подверженные гниению или порче, что делает их непригодными к употреблению, не допускаются);
    3) чистыми, практически без каких-либо видимых посторонних веществ;
    4) без болезней;
    5) без повреждений нанесенных болезнями;
    6) достаточно твердыми; не мягкими, увядшими или водянистыми;
    7) хорошо сформировавшимися; фрукт в виде двух или нескольких сросшихся плодов не допускается;
    8) с нормальной поверхностной влажностью;
    9) без какого-либо постороннего запаха и/или привкуса.
    246. Степень развития и зрелость фруктов киви должны быть такими, чтобы:
    1) выдерживать перевозку и манипуляции;
    2) доставляться в удовлетворительном состоянии к месту назначения.
    247. Плоды киви должны быть достаточно развитыми и вполне зрелыми. Для соблюдения этого требования плоды киви должны достигать степени зрелости в 6,2° по шкале Брикса или среднего содержания сухого вещества в 15% в стадии упаковки в регионе производства и на последующей поставке, выполняемой упаковщиком, а также на этапах экспорта и импорта и по меньшей мере 9,5° по шкале Брикса на всех других этапах сбыта.
Раздел 2. Требования к классификации
    248. Киви подразделяются на следующие три категории:
    1) категория «Экстра» – плоды киви данной категории должны быть высшего качества. Они должны быть хорошо развитыми и обладать характеристиками и окраской, типичными для данной разновидности:
    a) не иметь дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии, что это не отражается на общем внешнем виде продукта, его качестве, сохранности и товарном виде в упаковке;
    b) соотношение минимального/максимального диаметров плода, измеренных в поперечном сечении, должно быть не менее 0,8;
    2) I категория – плоды киви данной категории должны быть хорошего качества и обладать характеристиками, типичными для данной разновидности:
    a) они должны быть твердыми, а их мякоть ‑ совершенно доброкачественной;
    b) вместе с тем допускаются следующие незначительные дефекты при условии, что это не отражается на общем внешнем виде продукта и его качестве, сохранности и товарном виде в упаковке:
    незначительные дефекты формы (но без наростов или деформации);
    незначительные дефекты окраски;
    поверхностные дефекты на кожице при условии, что общая площадь дефекта составляет не более 1 см2;
    небольшие следы пыльцы «марка Hayward» в виде продольных линий и без бугорков;
    c) соотношение минимального/максимального диаметров плода, измеряемых в поперечном сечении, должно быть не менее 0,7;
    3) II категория – данная категория включает киви, которые не могут быть отнесены к высшим категориям, но соответствуют указанным выше минимальным требованиям:
    a) плод должен быть достаточно твердым, без каких-либо серьезных дефектов мякоти;
    b) допускаются следующие дефекты при условии сохранения киви своих основных характеристик с точки зрения качества, сохранности и товарного вида в упаковке:
    дефекты формы;
    дефекты окраски;
    дефекты на кожице, такие как незначительные зарубцевавшиеся трещины или поцарапанная/содранная ткань, при условии что общая площадь дефекта не превышает 2 см2 ;
несколько более выраженных следов пыльцы «марки Hayward» с небольшими бугорками;
незначительные вмятины.
Раздел 3. Требования к калибровке
    249. Калибровка обязательна для всех категорий.
    250. Калибровка производится по весу плодов.
    251. Минимальный вес плодов категории «Экстра» составляет - 90 г, I категории - 70 г и II категории - 65 г.
    252. Разница в весе между самым крупным и самым мелким плодом в каждом пакете не должна превышать:
    1) 10 г для плодов весом до 85 г;
    2) 15 г для плодов весом 85 г - 120 г;
    3) 20 г для плодов весом 120 г - 150 г;
    4) 40 г для плодов весом 150 г и более.
Раздел 4. Требования к допускам
    253. В каждом пакете допускается наличие продукции, не отвечающей требованиям для данного сорта, в пределах допусков, установленных в отношении качества и размеров следующим образом:
    1) допуски по качеству для:
    a) категории «Экстра» – допускается наличие 5% (по числу или весу) киви, не отвечающих требованиям этой категории, но соответствующих требованиям I категории или в исключительных случаях установленным для этой категории допускам;
    b) I категория – допускается наличие 10% (по числу или весу) киви, не отвечающих требованиям этой категории, но соответствующих требованиям II категории или в исключительных случаях установленным для этой категории допускам;
    c) II категория – допускается наличие 10% (по числу или весу) киви, не отвечающих ни требованиям этой категории, ни минимальным требованиям, за исключением киви, затронутых гниением либо имеющих любые другие дефекты, делающие их не пригодными для употребления;
    2) допуски по размерам - для всех категорий допускается наличие 10% (по числу или весу) киви, размер которых не соответствует требованиям, касающимся минимального веса и/или указанных пределов допуска по калибру. Вместе с тем плоды должны включаться непосредственно в нижний или высший указанный калибр или, применительно к плодам самого маленького калибра, вес плода должен быть не менее 85 г для категории «Экстра», 67 г для I категории и 62 г для II категории.
Раздел 4. Требования к представлению
    254. Содержание каждого пакета должно быть однородным и состоять только из киви одного и того же происхождения, разновидности, качества и размера.
    255. Видимая часть продукции в пакете должна соответствовать содержимому всей упаковки.
    256. Плоды категории «Экстра» в упаковке не должны касаться друг друга и должны быть аккуратно уложены в один слой.
    257. Наклейки, прикрепляемые на продукт в индиви-дуальном порядке, должны быть такими, чтобы при их снятии на продукте не оставалось видимых следов клея или видимых нарушений поверхности продукта.
    258. В пакете не должно содержаться никаких посторонних предметов.
    259. Продукты должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась их надлежащая сохранность.
    260. Материалы, используемые в пакете, должны быть новыми, чистыми и такого качества, чтобы не вызывать внешнего или внутреннего повреждения продукта. Использование материалов, в частности бумаги или этикеток с торговыми спецификациями, разрешается при условии использования для нанесения текста или наклеивания этикеток нетоксичных чернил или клея.
Раздел 5. Требования к маркировке
    261. На каждый пакет должны наноситься четким, нестираемым и видимым снаружи шрифтом следующие данные, сгруппированные на одной стороне:
    1) идентификация – упаковщик и/или отправитель: название и адрес, которые могут быть заменены единым идентификационным кодом (IDNO), присвоенным органом государственной  регистрации, с указанием вблизи символа отметки «упаковщик и/или отправитель» (или эквивалентных сокращений), а для расфасованных продуктов название и адрес продавца могут указываться в тесной связи с указанием «упакован для» или эквивалентной формулировкой. В этом случае маркировка должна содержать код упаковщика и/или отправителя;
    2) вид продукта:
    a) «киви» и/или «актинидия» или эквивалентное название, если содержимое не видно снаружи;
    b) наименование разновидности (выборочно);
    3) происхождение продукта:
    a) страна происхождения;
    b) регион производства или национальное, региональное либо местное название (выборочно);
    4) товарные характеристики:
    a) категория;
    b) размер, выраженный минимальным и максимальным весом плодов;
    c) количество плодов (выборочно);
    5) официальная пометка о контроле (выборочно).
    262. На пакете не обязательно указывать отметки, предусмотренные в подпункте 1) пункта 261, если они содержат потребительские упаковки, видимые снаружи, содержащие  данные указания. Пакеты не должны содержать отметки, которые могут ввести в заблуждение потребителя. Если пакеты представляются на поддонах, соответствующие отметки должны находиться на карточке, размещенной на видном месте, не менее чем на двух лицевых сторонах поддонов.
Приложение № 1
к Техническому регламенту
«Требования к качеству и торговле
для свежих фруктов и овощей»
Бананы

Группа
Подгруппа
Основные разновидности ( неисчерпывающий перечень)
AA
Sweet fig

Sweet fig, Pisang Mas, Amas Datil, Bocadillo

AB
Ney-poovan
Ney-poovan, Safet Velchi
AAA
Cavendish
Dwarf Cavendish
Giant Cavendish
Lacatan
Poyo (Robusta)
Williams
Americani
Valery
Arvis
Gros Michel
Gros Michel (Big Mike)
Highgate
Hibrizi
Flhorban 920
Pink fig
Figue Rose
Figue Rose Verte
Ibota
 
AAB
Fig apple
Fig apple, Silk
 
Pome (Prata)
Pacovan
Prata Ana
 
Mysore

Mysore, Pisang Ceylan, Gorolo


Приложение № 2
к Техническому регламенту
«Требования к качеству и торговле
для свежих фруктов и овощей»
Cтоловый виноград

    Для тепличного винограда и соответственно для крупноплодного и мелкоплодного столового винограда, выращенного в открытом грунте, установлен следующий минимальный вес отдельной грозди:
Таблица 1

 

Тепличные разновидности,

(если указаны на этикетке)

Разновидности, выращиваемые в открытом грунте

 
 

Все разновидности, за исключением мелкоплодных, указанных в таблице № 2

Мелкоплодные, указанные в таблице № 2

Категория «Экстра»
300 г
200 г
150 г
I категория
250 г
150 г
100 г
II категория
150 г
100 г
75 г

Полный список мелкоплодных разновидностей
Таблица 2
Разновидность

Другие наименования, под которым известны разновидности

Admirable de Courtiller
Admirable, Csiri Csuri
Albillo
Acerba, Albuela, Blanco Ribera, Cagalon
Angelo Pirovano
I. Pirovano 2
Annamaria
I. Ubizzoni 4
Baltali
 
Beba
Beba de los Santos, Eva
Catalanesca
Catalanesa, Catalana, Uva Catalana
Chasselas blanc

Chasselas doré, Fendant, Franceset, Franceseta, Gutedel, Krachgutedel, White van der Laan

Chasselas rouge
Roter Gutedel
Chelva
Chelva de Cebreros, Guareña, Mantuo, Villanueva
Ciminnita
Cipro bianco
Clairette
Blanquette, Malvoisie, Uva de Jijona
Colombana bianca
Verdea, Colombana de Peccioli
Dehlro
 
Delizia di Vaprio

I. Pirovano 46 A

Exalta
 
Flame Seedless
Red Flame
Gros Vert

Abbondanza, St Jeannet, Trionfo dell'Esposizione, Verdal, Trionfo di Gerusalemme

Jaoumet
Madeleine de St Jacques, Saint Jacques
Madeleine

Angevine, Angevine Oberlin, Madeleine Angevine Oberlin, Republicain

Mireille
 
Molinera
Besgano, Castiza, Molinera gorda
Moscato d'Adda
Muscat d'Adda
Moscato d'Amburgo

Black Muscat, Hambro, Hamburg, Hamburski Misket, Muscat d'Hambourg, Moscato Preto

Moscato di Terracina
Moscato di Maccarese
Œillade
Black Malvoisie, Cinsaut, Cinsault, Ottavianello, Sinso
Panse precoce
Bianco di Foster, Foster's white, Sicilien
Perla di Csaba

Càbski Biser, Julski muskat, Muscat Julius, Perle de Csaba

Perlaut
 
Perlette
 
Pizzutello bianco

Aetonychi aspro, Coretto, Cornichon blanc, Rish Baba, Sperone di gallo, Teta di vacca

Precoce de Malingre
 
Primus
I. Pirovano 7
Prunesta
Bermestia nera, Pergola rossa, Pergolese di Tivoli
Regina dei Vigneti

Königin der Weingärten, Muskat Szölöskertek Kizalyneja, Szölöskertek Kizalyneh, Rasaki ourgarias, Regina Villoz, Reina de las Viñas, Reine des Vignes, I. Mathiasz 140, Queen of the Vineyards

Servant
Servan, Servant di Spagna
Sideritis
Sidiritis
Sultanines

Bidaneh, Kishmich, Kis Mis, Sultan, Sultana, Sultani, Cekirdesksiz, Sultanina bianca, Sultaniye, Thompson Seedless and mutations

Valenci blanc
Valensi, Valency, Panse blanche
Valenci noir
 
Planta Mula, Rucial de Mula, Valenci negro
 
Yapincak
 

Приложение № 3
к Техническому регламенту
«Требования к качеству и торговле
для свежих фруктов и овощей»
Яблоки

Приложение № 4
к Техническому регламенту
«Требования к качеству и торговле
для свежих фруктов и овощей»
Груши
Таблица 1
Категория
Категория «Экстра»
I категория
II категория 
Крупноплодные разновидности (¹)
60 мм
55 мм
55 мм
Прочие разновидности
55 мм
50 мм
45 мм

(¹)Неисчерпывающий перечень крупноплодных плодовых и летних сортов груш приводится в таблице № 2 настоящего Приложения. Этот перечень не применяется, если  окраска характерна для данной разновидности.


Неисчерпывающий перечень разновидностей груш
в зависимости от окраски и покраснения.


Таблица 2

Разновидность
Синонимы
Товарные наименования
Размер

Abbé Fétel

Abate Fetel
 
M
Abugo o Siete en Boca
 
 
PV
Aka
 
 
PV
Alka
 
 
M
Alsa
 
 
M
Amfora
 
 
M
Alexandrine Douillard
 
 
M
Bergamotten
 
 
PV
Beurré Alexandre Lucas
Lucas
 
M
Beurré Bosc
Bosc, Beurré d'Apremont, Empereur Alexandre, Kaiser Alexandre
 
M
Beurré Clairgeau
 
 
M
Beurré
Hardepont
 
M
Beurré Giffard
 
 
PV
Beurré précoce Morettini
Morettini
 
PV
Blanca de Aranjuez

Agua de Aranjuez, Espadona, Blanquilla

 
PV
Carusella
 
 
PV
Castell
Castell de Verano
 
PV
Colorée de juillet
Bunte Juli
 
PV
Comice rouge
 
 
M
Concorde
 
 
M
Condoula
 
 
PV
Coscia
Ercolini
 
PV
Curé

Curato, Pastoren, Del cura de Ouro, Espadon de invierno, Bella de Berry, Lombardia de Rioja, Batall de Campana

 
M
D'Anjou
 
 
M
Dita
 
 
M
D. Joaquina
Doyenné de juillet
 
PV
Doyenné d'hiver
Winterdechant
 
M
Doyenné du comice
Comice, Vereinsdechant
 
M
Erika
 
 
M
Etrusca
 
 
PV
Flamingo
 
 
M
Forelle
 
 
M
Général Leclerc
 
Amber GraceTM
M
Gentile
 
 
PV
Golden Russet Bosc
 
 
M
Grand champion
 
 
M
Harrow Delight
 
 
M
Jeanne d'Arc
 
 
M
Josephine
 
 
M
Kieffer
 
 
M
Klapa Milule
 
 
M
Leonardeta

Mosqueruela, Margallon, Colorada de Alcanadre, Leonarda de Magallon

 
PV
Lombacad
 
Cascade®
M
Moscatella
 
 
PV
Mramornaja
Mramornoje
 
M
Mustafabey
 
 
PV
Packham's Triumph
Williams d'Automne
 
M
Passe Crassane
Passa Crassana
 
M
Perita de San Juan
 
 
PV
Pérola
 
 
PV
Pitmaston
Williams Duchesse
 
M
Précoce de Trévoux
Trévoux
 
PV
Président Drouard
 
 
M
Rosemarie
 
 
M
Suvenirs
 
 
M
Santa Maria
Santa Maria Morettini
 
PV
Spadoncina
Agua de Verano, Agua de Agosto
 
PV
Taylors Gold
 
 
M
Triomphe de Vienne
 
 
M
Vasarine Svistine
 
 
M
Williams Bon Chrétien

Bon Chrétien, Bartlett, Williams, Summer Bartlett

 
M

Noiabriskaia (4) 

Xenia
Xenia
M
Socrovișce (4) 
 
 
M
Vîstavocinaia (4) 
 
 
M
Zorica (4) 
 
 
PV

(1) M - крупноплодный сорт, PV - разновидности летних груш, к которым не применяются положения о минимальных размерах.

(²) Мелкоплодные разновидности и другие разновидности, не указанные в этом перечне, могут предлагаться к сбыту при условии соблюдения требований к размеру в отношении других разновидностей в соответствии с таблицей 1  настоящей приложении.

(³) Некоторые из перечисленных ниже разновидностей, возможно, будут предлагаться к сбыту под наименованиями, в отношении которых в одной или нескольких странах обеспечивается защита товарного знака или подана заявка на защиту товарного знака. Первая и вторая колонка из таблицы не предполагалось включать товарные знаки. Некоторые знаменитые товарные знаки включены в третью колонку только в целях информации.

(4) Зарегистрированные сорта, в Республике Молдова.

Приложение № 5
к Техническому регламенту «Требования к
качеству и торговле для свежих фруктов и овощей»
Персики и нектарины
Требования к калибровке
Диаметр
Категория по размеру
Длина линии окружности

90 мм и более

АААА

28 см и более

от 80 мм и более, но менее 90 мм исключительно
ААА
от 25 см и более, но менее 28 см
от 73 мм и более, но менее 80 мм исключительно
АА
от 23 см и более, но менее 25 см
от 67 мм и более, но менее 73 мм исключительно
А
от 21 см и более, но менее 23 см
от 61 мм и более, но менее 67 мм исключительно
В
от 19 см и более, но менее 21 см
от 56 мм и более, но менее 61 мм исключительно
С

от 17,5 см и более, но менее 19 см

от 51 мм и более, но менее 56 мм исключительно
D
от 16 см и более, но менее 17,5 см