LPC111/2012 Внутренний номер: 343739 Varianta în limba de stat | Карточка документа |
![]() Республика Молдова | |
ПАРЛАМЕНТ | |
ЗАКОН
Nr. 111
от 17.05.2012 | |
о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты | |
Опубликован : 26.06.2012 в Monitorul Oficial Nr. 130 статья № : 426 | |
Парламент принимает настоящий органический закон. Ст.I. – Пункт d) статьи 2 Закона о коммерческой тайне № 171-XIII от 6 июля 1994 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1994 г., № 13, ст.126), с последующими изменениями, изложить в следующей редакции: «d) не составлять государственной тайны и не охраняться авторским правом, смежными правами и патентом на изобретение;». Ст.II. – Часть (2) статьи 20 Закона о библиотеках № 286-XIII от 16 ноября 1994 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2003 г., № 14-17, ст.47), с последующими изменениями, изложить в следующей редакции: «(2) Публикации, указанные в частях (1) и (2) статьи 19, изъятые таможенными органами Республики Молдова, передаются Национальной библиотеке.». Ст.III. – В Налоговый кодекс № 1163-XIII от 24 апреля 1997 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, специальный выпуск от 8 февраля 2007 года), с последующими изменениями, внести следующие изменения: 1. В статье 28 слова «авторские права,» заменить словами «авторское право и смежные права,». 2. В пункте 7) части (1) статьи 103 слова «а также получение авторских прав;» заменить словами «а также относящиеся к объектам авторского права и смежных прав;». Ст.IV. – Часть (2) статьи 4 Закона о рекламе № 1227-XIII от 27 июня 1997 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1997 г., № 67-68, ст.555), с последующими изменениями, изложить в следующей редакции: «(2) Использование в качестве рекламного материала объектов, охраняемых авторским правом и/или смежными правами, допускается только на основе договора между обладателем авторского права и производителем (распространителем) рекламы.». Ст.V. – В части (3) статьи 12 Закона о культуре № 413-XIV от 27 мая 1999 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1999 г., № 83-86, ст.401), с последующими изменениями, слова «авторского права и смежных прав,» исключить. Ст.VI. – В части (2) статьи 6 Закона об издательском деле № 939-XIV от 20 апреля 2000 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2000 г., № 70-72, ст.511), с последующими изменениями, слово «размножение» заменить словом «воспроизведение». Ст.VII. – В Закон об архитектурной деятельности № 1350-XIV от 2 ноября 2000 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2001 г., № 21-24, ст.77), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнение: 1. В статье 17: наименование статьи изложить в следующей редакции: «Статья 17. Имущественные права на архитектурное произведение»; часть (1) признать утратившей силу; в части (2) слова «регулируются Законом об авторском праве и смежных правах № 293-XIII от 23 ноября 1994 года.» заменить словами «регулируются согласно действующему законодательству об авторском праве и смежных правах.»; пункт с) части (4) дополнить словами «, за исключением архитектурных объектов, возведенных в общественных местах.». 2. Статью 18 изложить в следующей редакции: «Статья 18. Моральные права архитектора Моральные права архитектора охраняются в соответствии с действующим законодательством об авторском праве и смежных правах.». Ст.VIII. – В пункте 2) части (1) статьи 54 Закона о несостоятельности № 632-XV от 14 ноября 2001 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2001 г., № 139-140, ст.1082), с последующими изменениями, слова «по авторским правам;» заменить словами «за использование объектов авторского права и смежных прав;». Ст.IX. – В часть (1) статьи 8 Закона о театрах, цирках и концертных организациях № 1421-XV от 31 октября 2002 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2002 г., № 174-176, ст.1331), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнение: пункт с) после слов «творческие» дополнить словами «, включая авторские,»; в пункте е) слова «размеры гонораров, выплачиваемых артистам, художественно-творческому и другому персоналу;» заменить словами «размеры гонораров для исполнителей и другого творческого персонала, а также вести переговоры по авторскому вознаграждению для них с организациями по коллективному управлению;»; в пункте j) слова «использовать в исключительном порядке» исключить, а слова «другие авторские права.» заменить словами «, а также обладать авторским правом и/или смежными правами и использовать их в соответствии с действующим законодательством.». Ст.X. – В Закон о распространении экземпляров произведений и фонограмм № 1459-XV от 14 ноября 2002 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2003 г., № 11-13, ст.42), с последующими изменениями, внести следующие изменения: 1. В части (2) статьи 2 слова «Законом об авторском праве и смежных правах № 293-XIII от 23 ноября 1994 года,» заменить словами «действующим законодательством об авторском праве и смежных правах,». 2. Пункты а) и е) части (1) статьи 4 признать утратившими силу. 3. В статье 11: часть (3) признать утратившей силу; в части (4) слова «и предусмотренные частью (3) экземпляры произведений и фонограмм» исключить. 4. Статью 17 признать утратившей силу. Ст.XI. – В Закон о кинематографии № 386-XV от 25 ноября 2004 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2005 г., № 1-4, ст.2), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнение: 1. В статье 2: в понятии «фильм» слова «распространения видеокассет, компакт-дисков, DVD и любых других носителей.» заменить словами «записи и распространения на любом материальном носителе.»; понятие «тиражирование фильма» заменить понятием «воспроизведение фильма» следующего содержания: «воспроизведение фильма – создание одного или нескольких экземпляров фильма любым способом или в любой форме, в том числе путем записи на материальных или электронных носителях;»; понятие «распространение фильма» изложить в следующей редакции: «распространение фильма – выпуск в оборот путем продажи или любым другим способом передачи в собственность за плату или безвозмездно, а также публичное предоставление оригинала или копий фильма;»; понятие «показ фильма» изложить в следующей редакции: «показ фильма – демонстрирование оригинала или копии фильма с помощью средств проекции изображения произведения на экран или другим аналогичным способом (за исключением передачи в эфир или по кабельным сетям), которым фильм или его копия представляются в общественном или другом месте, где они могут быть восприняты лицами, не входящими в обычный круг семьи или близких знакомых;»; дополнить статью новым понятием следующего содержания: «публичное сообщение фильма – передача фильма в эфир, в том числе посредством спутника (телерадиовещания), кабельной сети или другими способами, таким образом, чтобы существовала возможность восприятия его лицами, не входящими в обычный круг семьи или близких знакомых.»; по всему тексту статьи 2 слово «тиражирование» заменить словом «воспроизведение» в соответствующем падеже. 2. Пункт h) части (2) статьи 3 изложить в следующей редакции: «h) охрана авторского права обладателей прав на фильмы на территории Республики Молдова и за рубежом.». 3. Часть (3) статьи 6 признать утратившей силу. Ст.XII. – В части (2) статьи 18 Кодекса телевидения и радио Республики Молдова № 260-XVI от 27 июля 2006 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2006 г., № 131-133, ст.679), с последующими изменениями, слова «организациями, администрирующими на коллективной основе авторские и смежные права» заменить словами «организациями по управлению авторским правом и/или смежными правами на коллективной основе». ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА Мариан ЛУПУ № 111. Кишинэу, 17 мая 2012 г. |