LPC196/2016
Внутренний номер:  366648
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПАРЛАМЕНТ
ЗАКОН Nr. 196
от  28.07.2016
о внесении изменений и дополнений
в некоторые законодательные акты
Опубликован : 16.09.2016 в Monitorul Oficial Nr. 306-313     статья № : 661
    Парламент принимает настоящий органический закон.
    Ст. I. – В статье 4 Закона о государственной пошлине № 1216-XII от 3 декабря 1992 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2004 г., № 53–55, ст. 302), с последующими изменениями, часть (1) дополнить пунктом 41) следующего содержания:
    «41) истцы – по обращениям о выдаче защитного предписания;».
    Ст. II. – В Уголовный кодекс Республики Молдова № 985-XV от 18 апреля 2002 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2009 г., № 72–74, ст. 195), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1. Пункт g) части (1) статьи 77 после слова «посредством» дополнить словами «или в присутствии».
    2. Статью 1331 изложить в следующей редакции:
    «Статья 1331. Член семьи
    Под членом семьи понимается:
    a) при совместном проживании: лица, состоящие в браке, лица, находящиеся в разводе, лица, связанные отношениями опекунства и попечительства, родственники и свойственники, супруги родственников, лица, состоящие в отношениях, схожих с супружескими отношениями (сожительство) или схожих с отношениями между родителями и детьми;
    b) при раздельном проживании: лица, состоящие в браке, лица, находящиеся в разводе, родственники и свойственники, усыновленные дети, лица, находящиеся под попечительством, лица, которые состоят или состояли в отношениях, схожих с супружескими отношениями (сожительство).».
    3. Часть (2) статьи 145 дополнить пунктом e1) следующего содержания:
    «e1) одного из членов семьи;».
    4. Статью 2011 изложить в следующей редакции:
    «Статья 2011. Насилие в семье
    (1) Действие или бездействие, намеренно совершенное одним членом семьи по отношению к другому члену семьи, выразившееся в:
    a) нанесении побоев, совершении иных насильственных действий, сопряженных с легкими телесными повреждениями или иным незначительным вредом здоровью;
    b) изоляции, запугивании в целях навязывания воли или личного контроля над жертвой;
    c) лишении экономических средств, в том числе средств к существованию, пренебрежении, причинении жертве легких телесных повреждений или иного незначительного вреда здоровью,
    наказывается неоплачиваемым трудом в пользу общества на срок от 150 до 180 часов или лишением свободы на срок до 3 лет.
    (2) Деяния, предусмотренные частью (1):
    a) совершенные в отношении двух или более членов семьи;
    b) совершенные в связи с запросом или применением мер защиты;
    c) повлекшие причинение телесного повреждения средней тяжести или иного средней тяжести вреда здоровью,
    наказываются неоплачиваемым трудом в пользу общества на срок от 180 до 240 часов или лишением свободы на срок от одного года до 6 лет.
    (3) Деяния, предусмотренные частями (1) и (2):
    a) повлекшие причинение тяжкого телесного повреждения или иного тяжкого вреда здоровью;
    b) повлекшие самоубийство или покушение на него,
    наказываются лишением свободы на срок от 6 до 12 лет.
    (4) Деяния, предусмотренные частями (1) или (2), повлекшие причинение тяжкого телесного повреждения или иного тяжкого вреда здоровью, повлекшие смерть жертвы,
    наказываются лишением свободы на срок от 12 до 15 лет.».
    5. Дополнить кодекс статьей 3201 следующего содержания:
    «Статья 3201. Неисполнение мер защиты жертвы
                              насилия в семье, установленных
                              защитным предписанием
    Умышленное неисполнение или уклонение от исполнения мер защиты жертвы насилия в семье, установленных судебной инстанцией в защитном предписании,
    наказывается неоплачиваемым трудом в пользу общества на срок от 160 до 200 часов или лишением свободы на срок до 3 лет.».
    Ст. III. – В Уголовно-процессуальный кодекс Республики Молдова    № 122-XV от 14 марта 2003 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2013 г., № 248-251, ст. 699), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1. В статье 69 часть (1) дополнить пунктом 13) следующего содержания:
    «13) необходимо обеспечить защиту подозреваемого, обвиняемого, подсудимого в процессе допроса несовершеннолетнего в соответствии со статьей 1101.».
    2. В части (2) статьи 71 слова «пунктами 2)–12) части (1) статьи 69,» заменить словами «пунктами 2)–13) части (1) статьи 69,».
    3. Часть (2) статьи 118 дополнить предложением следующего содержания: «В случае преступления, связанного с насилием в семье, осмотр жилища производится с согласия жертвы, а в случае несовершеннолетней жертвы – с согласия взрослого члена семьи, кроме совершившего преступление лица.».
    4. В статье 2151:
    части (1) и (2) изложить в следующей редакции:
    «(1) Если в ходе уголовного процесса устанавливается, что жертва насилия в семье находится под угрозой подвергнуться насилию или другим незаконным действиям, в том числе уничтожению своего имущества, орган уголовного преследования или прокурор обязан вмешаться без промедления для обеспечения получения мер защиты.
    (2) Ходатайство о получении мер защиты может быть представлено органом уголовного преследования или прокурором, а также на основании заявления потерпевшего.»;
    в части (3):
    вводную часть после слов «предоставить жертве» дополнить словами «и ее детям»;
    пункт b) дополнить словами «, исключая также любой зрительный контакт с ней или с ее детьми, другими зависящими от нее лицами;»;
    пункт c) изложить в следующей редакции:
    «c) запрет любого контакта, в том числе телефонного, через переписку или любым другим способом, с жертвой или с ее детьми, другими зависящими от нее лицами;»;
    пункт d) изложить в следующей редакции:
    «d) запрет на приближение к определенным местам: место работы жертвы, место учебы детей, другие конкретные места, которые охраняемое лицо посещает;»;
    в пункте g) слова «к участию в специальных лечебных или консультационных программах,» заменить словами «к завершению специальных лечебных или консультационных программ,»;
    в части (4) слова «актов насилия в семье или из-за невыполнения условий защитного предписания.» заменить словами «актов насилия в семье, из-за невыполнения условий защитного предписания, либо если по истечении срока применения мер защиты по отношению к жертве сохраняется угроза подвергнуться насилию или другим незаконным действиям со стороны совершившего лица.»;
    в части (5) слова «и органу социальной защиты» исключить.
    5. В части (5) статьи 276 слова «В случаях насилия в семье прокурор или судебная инстанция рассматривают, является ли желание жертвы примириться свободно выраженным, удостоверившись, что она имела реальный доступ к помощи и защите.» исключить.
    Ст. IV. – В Гражданский процессуальный кодекс Республики Молдова № 225-XV от 30 мая 2003 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2013 г., № 130–134, ст. 415), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1. В пункте с) статьи 77 слова «статьями 304 и 316;» заменить словами «статьями 304, 316 и 3183;».
    2. В статье 3181 часть (1) изложить в следующей редакции:
    «(1) Заявление о вынесении защитного предписания подается жертвой лично или через ее представителя. В случае невозможности подачи заявления жертвой по состоянию здоровья, в силу возраста, по другим уважительным причинам, заявление о вынесении защитного предписания в ее интересах может быть подано по ее запросу органом полиции, органом социальной защиты или прокурором. Заявление о вынесении защитного предписания в интересах ребенка или недееспособного лица может быть подано местным органом опеки и попечительства или прокурором даже в отсутствие запроса со стороны жертвы или ее законного представителя.».
    3. В статье 3183:
    дополнить статью частью (11) следующего содержания:  
    «(11) При рассмотрении заявления жертвы насилия в семье о применении мер защиты судебная инстанция запрашивает у координатора территориального бюро Национального совета по юридической помощи, гарантируемой государством, назначить без промедления адвоката для защиты интересов жертвы. Юридическая помощь жертве предоставляется бесплатно.»;
    часть (2) изложить в следующей редакции:  
    «(2) Независимое заявление жертвы является достаточным для выдачи защитного предписания в случае непосредственной угрозы совершения физического насилия. Судебная инстанция может затребовать, по обстоятельствам, от органа социальной защиты или полиции представления отчета, характеризующего соответствующую семью и агрессора. Судебная инстанция может затребовать представления и других необходимых для рассмотрения заявления документов.».
    4. В статье 3184:
    в части (2):
    пункт b) дополнить словами «, исключая также любой зрительный контакт с ней или с ее детьми;»;
    пункты c), d) и f) изложить в следующей редакции:
    «c) запрет любого контакта, в том числе телефонного, через переписку или любым другим способом, с жертвой или с ее детьми, другими зависящими от нее лицами;
    d) запрет на приближение к определенным местам: место работы жертвы, место учебы детей, другие конкретные места, которые охраняемое лицо посещает;»;
    «f) принуждение к участию в специальных лечебных или консультационных программах, если такая мера определена судебной инстанцией как необходимая для сокращения или устранения насилия;»;
    в части (4) слова «и органу социальной защиты» исключить.
    5. Часть (1) статьи 3185 дополнить словами «или если по истечении срока применения мер защиты по отношению к жертве сохраняется угроза подвергнуться насилию или другим незаконным действиям со стороны агрессора.».
    Ст. V. – В Закон о местном публичном управлении № 436-XVI от 28 декабря 2006 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2007 г., № 32–35, ст. 116), с последующими изменениями, внести следующие дополнения:
    1. Часть (2) статьи 14 дополнить пунктом p1) следующего содержания:
    «p1) утверждает программы по развитию социальных услуг согласно потребностям сообщества;».
    2. В статье 29 часть (1) дополнить пунктом i1) следующего содержания:
    «i1) организует, в пределах имеющихся ресурсов, исследования по видам социальных услуг, необходимых сообществу, разрабатывает и предлагает местному совету на утверждение программы по развитию социальных услуг согласно установленным потребностям;».
    3. Часть (1) статьи 43 дополнить пунктом j1) следующего содержания:
    «j1) утверждает программы по развитию социальных услуг согласно потребностям района и определяет необходимые финансовые ресурсы;».
    4. Часть (1) статьи 53 дополнить пунктами k1) и k2) следующего содержания:
    «k1) организует изучение потребностей района по видам социальных услуг, предлагает районному совету на утверждение программу по развитию социальных услуг согласно установленным потребностям;
    k2) разрабатывает проекты программ по развитию социальных услуг согласно установленным потребностям;».
    Ст. VI. – В Закон о предупреждении и пресечении насилия в семье № 45-XVI от 1 марта 2007 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 55–56, ст. 178), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1. В преамбуле текст «В целях укрепления, защиты и поддержки семьи, обеспечения соблюдения основных принципов законодательства о семье, а также обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин по реализации прав каждого человека на жизнь без насилия» заменить текстом «В целях укрепления, защиты и поддержки семьи, обеспечения соблюдения основных принципов законодательства о семье, признавая, что достижение гендерного равенства между женщинами и мужчинами является ключевым элементом в предупреждении насилия в отношении женщин и что насилие в семье непропорциональным образом ущемляет женщин, а также то, что дети и мужчины также могут стать жертвами насилия в семье».
    2. В статье 2:
    понятия «насилие в семье» и «моральный ущерб» изложить в следующей редакции:
    «насилие в семье – все акты физического, сексуального, психологического, духовного или экономического насилия, за исключением актов самозащиты или защиты другого лица, в том числе угрозы такими актами, совершенные одним членом семьи по отношению к другому члену той же семьи, причинившие жертве материальный или моральный ущерб;»;
    «моральный ущерб – причинение физических и/или психических страданий, ведущее к унижению, страху, уничижению, неспособности противостоять насилию, к чувству обделенности и другим последствиям аналогичного характера;»;
    понятие «агрессор» дополнить следующим предложением: «В случае жалоб нескольких членов семьи со взаимными обвинениями в совершении актов насилия насильник определяется, принимая во внимание следующие обстоятельства: кто из вовлеченных субъектов действовал в рамках своей защиты или защиты другого лица; вероятность возникновения критических ситуаций для каждого лица; образ действий при совершении насилия и тяжесть повреждений, нанесенных каждым лицом; предыдущие жалобы на насилие в семье; другие обстоятельства, указывающие на инициатора актов насилия.»;
    дополнить статью понятиями следующего содержания:
    «кризисная ситуация/критическая ситуация – совокупность обстоятельств, которые представляют непосредственную угрозу для жизни и/или для физической и/или психической целостности лица, требующих срочного вмешательства посредством мер защиты;
    незамедлительное ограничительное предписание – временная мера защиты жертвы насилия в семье, применяемая полицией, посредством которой производится немедленное устранение агрессора из жилища семьи и устанавливаются предусмотренные законом запреты в целях предотвращения рецидивов/совершения актов насилия, обеспечивая таким образом жертве и другим членам семьи безопасность в своем жилище.».
    3. Статью 3 изложить в следующей редакции:
    «Статья 3. Субъекты насилия в семье
    (1) Субъектами насилия в семье являются агрессор и жертва – члены одной семьи.
    (2) Членами семьи в смысле настоящего закона являются:
    a) при совместном проживании: лица, состоящие в браке, лица, находящиеся в разводе, лица, связанные отношениями опекунства и попечительства, родственники и свойственники, супруги родственников, лица, состоящие в отношениях, схожих с супружескими отношениями (сожительство) или схожих с отношениями между родителями и детьми;
    b) при раздельном проживании: лица, состоящие в браке, лица, находящиеся в разводе, родственники и свойственники, усыновленные дети, лица, находящиеся под попечительством, лица, которые состоят или состояли в отношениях, схожих с супружескими отношениями (сожительство).».
    4. Пункт b) статьи 5 дополнить словами «и недискриминации;».
    5. В статье 7:
    в части (1):
    в пункте a) слова «центральные отраслевые органы публичного управления» заменить словами «центральные отраслевые органы государства»;
    в пункте b) слова «отраслевые органы местного публичного управления:» заменить словами «отраслевые органы местного публичного управления второго уровня и деконцентрированные структуры:», а слова «органы внутренних дел» – словами «территориальные подразделения полиции»;
    пункт c) изложить в следующей редакции:
    «c) органы местного публичного управления первого уровня;»;
    пункт d) изложить в следующей редакции:
    «d) центры/службы помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центры/службы помощи и консультирования для семейных агрессоров;»;
    в части (2) слова «Центральным органом публичной власти,» заменить словами «Центральным отраслевым органом,».
    6. В статье 8:
    в части (1):
    во вводной части слова «Центральные органы публичного управления» заменить словами «Центральные отраслевые органы государства»;
    пункт a) после слова «предупреждения» дополнить словами «и пресечения»;
    пункт c) изложить в следующей редакции:
    «c) обеспечивают лицам доступ к информации о механизме, мерах по предупреждению и пресечению актов насилия в семье и способствуют обновлению официальной веб-страницы о насилии в семье путем размещения общей информации об осуществляемой деятельности, внедренных проектах и собранных статистических данных;»;
    пункт d) изложить в следующей редакции:
    «d) осуществляют систематический сбор статистических данных в этой сфере с разделением по полу, обеспечивают поддержку в проведении исследований о феномене насилия в семье;»;
    пункт e) дополнить словами «, обеспечивают подготовку и непрерывное совершенствование кадров;»;
    дополнить статью частью (11) следующего содержания:
    «(11) Министерство труда, социальной защиты и семьи в качестве центрального отраслевого органа государства, наделенного функциями разработки и реализации политики в области предупреждения и пресечения насилия в семье и социальной помощи жертвам и агрессорам, обеспечивает:
    a) создание и поддержание официальной веб-страницы о предупреждении и пресечении насилия в семье в целях предоставления населению доступа к информации о механизме разрешения актов насилия в семье, об инфраструктуре социальных услуг для жертв насилия в семье и агрессоров, а также о результатах изысканий, исследований в данной области;
    b) учреждение и поддержание службы бесплатной телефонной помощи, которая предоставляет обращающимся круглосуточно, семь дней в неделю, консультации по предупреждению насилия в семье и по доступным услугам для субъектов насилия в семье. Служба является анонимной и конфиденциальной;
    c) организацию вместе с партнерами по развитию совместных исследований и информационных кампаний по предупреждению и пресечению насилия в семье;
    d) подготовку ежегодного доклада о насилии в семье и насилии в отношении женщин, с участием всех органов и учреждений, наделенных функцией по предупреждению и пресечению насилия в семье. Годовой отчет представляется Правительству до 31 марта и подлежит опубликованию.»;
    в части (2):
    пункт a) признать утратившим силу;
    пункт c) изложить в следующей редакции:
    «c) учреждают центры/службы помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центры/службы помощи и консультирования для семейных агрессоров и обеспечивают, в пределах выделенных и/или имеющихся в наличии финансовых ресурсов, их финансирование;»;
    дополнить часть пунктом c1) следующего содержания:
    «c1) способствуют социальной интеграции жертв насилия в семье путем создания возможностей для переподготовки и/или трудоустройства, обеспечивают доступ к социальному жилью;»;
    пункт d) изложить в следующей редакции:
    «d) включают в местные программы по развитию вопросы, касающиеся предупреждения и пресечения насилия в семье, планируют организацию обучения и информационных кампаний по пресечению насилия в семье, по поддержке социальных услуг и других мер по оказанию помощи жертвам насилия в семье, сотрудничают в сфере внедрения системы учета случаев насилия в семье;»;
    пункт e) после слова «патронаты,» дополнить словами «организации религиозного культа,»;
    пункт f) признать утратившим силу;
    дополнить статью частью (21) следующего содержания:
    «(21) Местный орган опеки:
    a) обеспечивает первоначальную оценку и принятие незамедлительных мер по защите детей в случаях насилия в семье при констатации непосредственной опасности для жизни и здоровья ребенка;
    b) обеспечивает на местном уровне конфиденциальные механизмы отчетности о случаях насилия в семье;
    c) сотрудничает с территориальными органами опеки и попечительства в целях обеспечения защиты детей–жертв насилия в семье.»;
    в части (3):
    в пункте a) слова «внутренних дел» заменить словом «полиции»;
    пункт d) изложить в следующей редакции:
    «d) перенаправляют дело специалистам центров/служб помощи и защиты для устранения последствий актов насилия в семье;»;
    в пункте h) слова «центров/служб реабилитации жертв и агрессоров, обеспечивают методическую и информационную поддержку таких центров/служб;» заменить словами «центров/служб помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центров/служб помощи и консультирования для семейных агрессоров, обеспечивая им методологическую и информационную поддержку;»;
    часть (5) дополнить пунктом c1) следующего содержания:
    «c1) разрешают в пределах своей компетенции заявление жертвы об осуществлении судебно-медицинского освидетельствования тяжести причиненного телесного повреждения или иного вреда здоровью;»;
    в части (6):
    во вводной части слова «внутренних дел» заменить словом «полиции»;
    пункт f) изложить в следующей редакции:
    «f) распоряжаются о вынесении незамедлительного ограничительного предписания в отношении агрессора, если из обстоятельств, установленных на месте деяния вследствие оценки рисков, следует обоснованное подозрение, что были совершены акты насилия в семье и/или сохраняется непосредственная опасность повторения/совершения актов насилия;»;
    в пункте g) слова «обеспечивают исполнение» заменить словами «обеспечивают надзор за исполнением»;
    пункт j) признать утратившим силу;
    пункт k) изложить в следующей редакции:
    «k) обеспечивают общественный порядок и безопасность вблизи центров/служб помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей в соответствии с законодательством;»;
    дополнить статью частями (7)–(9) следующего содержания:
    «(7) Органы, указанные в частях (4) и (5) статьи 7:
    a) выявляют потенциальные семьи, страдающие от насилия, и обеспечивают учет случаев насилия в семье в населенном пункте;
    b) выявляют кризисные ситуации и перенаправляют жертвы насилия в семье к специализированным службам;
    c) обеспечивают обмен информацией между другими лицами, участвующими в рассмотрении дела;
    d) информируют социального ассистента о выявленном случае и принятых мерах, а в случаях насилия в отношении детей информируют также местные органы опеки и попечительства;
    e) предоставляют органам полиции необходимую поддержку в процессе уголовного преследования по случаям насилия в семье;
    f) предоставляют жертвам и агрессорам информационные услуги об их правах и обязанностях, об уполномоченных в этой области органах, об инфраструктуре социальных услуг;
    g) предоставляют, по запросу, правоохранительным органам, жертве, агрессору или их представителям результаты констатированных фактов по случаям насилия в семье;
    h) выполняют другие действия согласно своей компетенции в целях предупреждения и пресечения актов насилия, обеспечения эффективной защиты жертв насилия в семье, ресоциализации агрессоров.
    (8) В целях обеспечения системного подхода к защите и поддержке субъектов насилия в семье, проведения совместных действий по предупреждению и пресечению насилия в семье, в том числе действий, предусмотренных частью (7), приказом руководителя в многопрофильную территориальную группу назначаются уполномоченные специалисты.
    (9) Член многопрофильной территориальной группы:
    a) ответствен за результаты выполненной работы;
    b) обеспечивает конфиденциальность информации о личности и частной жизни жертвы;
    c) эффективно сотрудничает с другими членами группы;
    d) участвует в заседаниях группы;
    e) выполняет задачи в предусмотренные законодательством сроки.».
    7. Статью 9 изложить в следующей редакции:
    «Статья 9. Компетенция органа пробации
    (1) Субъектов пробации, которым назначены наказания за правонарушения или которые осуждены за акты насилия в семье, судебная инстанция может обязать участвовать в пробационных программах.
    (2) Деятельность пробации осуществляется органами пробации в соответствии с законом.».
    8. Статью 10 изложить в следующей редакции:
    «Статья 10. Центры/службы помощи и защиты жертв
                          насилия в семье и их детей и центры
                          службы помощи и консультирования
                          для семейных агрессоров
    (1) Классификация центров/служб:
    a) для жертв насилия в семье и их детей: служба бесплатной телефонной помощи; приюты (размещение); центры/службы дневных консультаций и др.
    b) для агрессоров: центры/службы помощи и консультирования для семейных агрессоров;
    (2) Центры/службы помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей предоставляют специализированные услуги по поддержке, такие как: приют (размещение), юридическая, психологическая, социальная, срочная медицинская и другие виды помощи.
    (3) Центры/службы помощи и консультирования для семейных агрессоров предоставляют специализированные услуги по информированию, индивидуальному/групповому консультированию пары, юридические консультации, перенаправляют и облегчают доступ агрессора к медицинским услугам, трудоустройству, получению профессии.
    (4) Организация и функционирование центров/служб помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центров/служб помощи и консультирования для семейных агрессоров осуществляются в соответствии с типовыми положениями и минимальными стандартами качества, утвержденными Правительством.
    (5) Центры/службы могут создаваться:
    a) Правительством по предложению Министерства труда, социальной защиты и семьи;
    b) органами местного публичного управления;
    c) международными и некоммерческими организациями с уведомлением Министерства труда, социальной защиты и семьи;
    d) органами публичного управления и некоммерческими организациями на основе соглашения о совместной деятельности.
    (6) В случае ограниченных финансовых ресурсов приоритетным будет выделение финансовых ресурсов на поддержку центров/служб помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей.».
    9. В статье 11:
    часть (4) изложить в следующей редакции:
    «(4) Жертва насилия в семье вправе потребовать от агрессора возмещения в законодательном порядке материального и морального ущерба, причиненного в результате актов насилия, а от государства – возмещения материального и морального ущерба в связи с непредоставлением адекватной помощи и защиты.»;
    дополнить статью частью (41) следующего содержания:
    «(41) Жертва насилия в семье, которой были причинены тяжкие телесные повреждения или иной тяжкий вред здоровью, получает финансовую компенсацию от государства за ущерб, причиненный преступлением, в соответствии с законодательством.»;
    часть (6) дополнить следующим предложением: «Освидетельствование телесных повреждений жертвы и составление судебно-медицинских актов констатации тяжести причиненного телесного повреждения или иного вреда здоровью в предусмотренных законом случаях осуществляются бесплатно.».
    10. Статью 12 изложить в следующей редакции:
    «Статья 12. Осведомление об актах насилия в семье
    (1) Жертва имеет право заявить о любом акте насилия в семье и потребовать защиты.
    (2) Представителям органов власти, наделенным функциями предупреждения и пресечения насилия в семье, запрещено предпринимать какие-либо действия по воспрепятствованию жертве разглашать акты насилия, которым она подвергается.
    (3) Любое лицо, ставшее свидетелем актов насилия в семье или имеющее обоснованные подозрения, что были совершены такие акты или что возможно будут совершены акты насилия, имеет право сообщить об этом в органы, наделенные функциями предупреждения и пресечения насилия в семье.
    (4) Специалисты, которые по закону должны соблюдать правила конфиденциальности, обязаны сообщать компетентным органам о любых обоснованных подозрениях совершения акта насилия в отношении детей. Сообщения об актах насилия в отношении взрослых осуществляются с согласия жертвы. Согласие жертвы не требуется в случаях нанесения тяжких или средней тяжести телесных повреждений либо иного вреда здоровью, в случаях применения оружия, а также в случаях, в которых жертвами являются лица, особенно уязвимые по причине ограниченных возможностей или пониженных интеллектуальных способностей.
    (5) Полиция обязана немедленно реагировать на сообщения о случаях насилия в семье и не недооценивать важность действий по пресечению любых форм насилия в семье.».
    11. Дополнить закон статей 121 следующего содержания:
    «Статья 121. Вынесение незамедлительного
                            ограничительного предписания
    (1) Если из обстоятельств, установленных на месте деяния вследствие оценки рисков, следует обоснованное подозрение, что были совершены акты насилия в семье и/или сохраняется непосредственная опасность повторения или совершения актов насилия, орган полиции обязан безотлагательно распорядиться о вынесении незамедлительного ограничительного предписания в отношении агрессора для устранения кризисной ситуации и одновременно выполнить необходимые действия по констатации факта совершения преступления с применением насилия в семье.
    (2) Незамедлительное ограничительное предписание выносится на срок до 10 дней и немедленно вводится в действие, а агрессор и жертва (в случае детей – законный представитель жертвы) информируются о назначенных ограничениях, возложенных правах и обязанностях и об ответственности за неисполнение требований ограничительного предписания.
    (3) Надзор за исполнением мер, установленных незамедлительным ограничительным предписанием, осуществляется сотрудниками поста или участка полиции населенного пункта в установленном законом порядке.
    (4) Агрессор вправе оспорить незамедлительное ограничительное предписание в административном суде. Подача заявления не приостанавливает действия защитного предписания.
    (5) В период действия незамедлительного ограничительного предписания жертва вправе потребовать в законодательном порядке вынесения защитного предписания. Действие незамедлительного ограничительного предписания в этом случае продлевается по праву и заканчивается с момента введения в действие защитных мер, установленных судом.».
    12. В статье 13:
    пункт a) части (1) изложить в следующей редакции:
    «a) органы полиции;»;
    дополнить статью частью (21) следующего содержания:
    «(21) Заявление о вынесении защитного предписания подается жертвой лично или через представителя. В случае невозможности подачи заявления жертвой по состоянию здоровья, в силу возраста, по другим уважительным причинам, заявление о вынесении защитного предписания в ее интересах может быть подано по ее просьбе органом полиции, органом социальной защиты или прокурором. Заявление о вынесении защитного предписания в интересах ребенка или недееспособного лица может быть подано местным органом опеки и попечительства или прокурором даже в отсутствие запроса со стороны жертвы или ее законного представителя.»;
    часть (3) изложить в следующей редакции:
    «(3) При подаче в судебную инстанцию заявления о вынесении защитного предписания государственная пошлина не взимается.».
    13. В статье 14:
    в части (1) слова «внутренних дел,» заменить словом «полиции,»;
    в части (2) слова «Заявление, поданное» заменить словами «Заявление или ходатайство о вынесении защитного предписания, поданные».
    14. В статье 15:
    в части (1):
    во вводной части слова «помощь жертве,» заменить словами «помощь жертве и ее детям,»;
    пункт b) дополнить словами «, исключая также любой зрительный контакт с ней или с ее детьми, другими зависящими от нее лицами;»;
    пункты c) и d) изложить в следующей редакции:
    «c) запрет любого контакта, в том числе телефонного, через переписку или любым другим способом, с жертвой или с ее детьми, другими зависящими от нее лицами;
    d) запрет на приближение к определенным местам: место работы жертвы, место учебы детей, другие конкретные места, которые охраняемое лицо  посещает;»;
    пункт f) признать утратившим силу;
    часть (2) изложить в следующей редакции:
    «(2) Защитное предписание немедленно сообщается территориальному подразделению полиции в радиусе административно-территориальной единицы проживания агрессора, которое обеспечивает незамедлительное информирование агрессора о примененных мерах. В случае вынесения защитного предписания в отношении ребенка информируется также территориальный орган опеки и попечительства.»;
    дополнить статью частью (21) следующего содержания:
    «(21) Если защитное предписание было вынесено в период действия незамедлительного ограничительного предписания, запреты, установленные ограничительным предписанием, прекращаются с момента применения мер защиты, содержащихся в защитном предписании.»;
    в части (3) слова «могут быть отменены с устранением опасности, обусловившей их применение,» заменить словами «могут быть отменены на основании настоящего закона»;
    дополнить статью частью (41) следующего содержания:
    «(41) На период действия защитного предписания осуществление родительских прав остается за родителем–жертвой. По просьбе родителя–агрессора посещение ребенка может происходить в рамках программы, утвержденной территориальным органом опеки и попечительства.»;
    часть (5) изложить в следующей редакции:
    «(5) Надзор за выполнением мер, установленных защитным предписанием, входит в компетенцию органа полиции в порядке, предусмотренном законом.»;
    часть (6) признать утратившей силу.
    15. Дополнить закон статьями 151 и 152 следующего содержания:
    «Статья 151. Отмена мер защиты
    (1) По обоснованной просьбе жертвы судебная инстанция может досрочно отменить установленные меры защиты.
    (2) Решение об отмене мер защиты может быть принято при соблюдении в совокупности следующих условий:
    a) агрессор соблюдал установленные запреты и обязательства;
    b) агрессор прошел/проходит установленные консультации или лечение.
    (3) Судебная инстанция рассматривает, является ли волеизъявление жертвы свободным, удостоверившись тем самым, что она обладала реальным доступом к помощи и защите.
    (4) Заявление об отмене рассматривается с вызовом сторон и представителя полиции, осуществляющего надзор за исполнением защитного предписания, отмена которого запрашивается.
    Статья 152. Надзор за исполнением незамедлительного
                          ограничительного предписания и защитного
                          предписания
    (1) Надзор за исполнением мер защиты жертвы насилия в семье, установленных незамедлительным ограничительным предписанием и защитным предписанием, относится к компетенции полиции.
    (2) Полиция информирует и разъясняет агрессору установленные меры по защите жертвы.
    (3) В случае если агрессор должен покинуть жилище семьи, полиция должна потребовать от него немедленно сдать все ключи от жилища, которые в последующем передаются жертве или передаются на временное хранение в орган полиции. Покидая жилище, агрессор может взять с собой под присмотром полиции только строго необходимые предметы личного пользования (одежда, документы, предметы гигиены).
    (4) Если агрессор отказывается покинуть жилище добровольно, орган полиции вправе принять необходимые меры в соответствии с законодательством для преодоления противодействия законным требованиям.
    (5) В период действия мер защиты орган полиции обеспечивает осуществление внезапных посещений жертвы на дому, а также незамедлительное вмешательство при любом сообщении о несоблюдении или попытке нарушения агрессором мер защиты.
    (6) Отказ или уклонение агрессора от выполнения требований незамедлительного ограничительного предписания/защитного предписания влечет установленную законом ответственность.».
    16. Часть (2) статьи 16 изложить в следующей редакции:
    «(2) Финансирование центров/служб помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центров/служб помощи и консультирования для семейных агрессоров осуществляется в пределах ассигнований, предусмотренных в государственном бюджете, из пожертвований, грантов, других источников согласно действующему законодательству. В случае ограниченных финансовых ресурсов приоритетность отдается выделению финансовых ресурсов на поддержку центров/служб помощи и защиты жертв насилия в семье.».
    17. В статье 17:
    часть (1) признать утратившей силу;
    часть (2) изложить в следующей редакции:
    «(2) В случае совершения актов насилия в семье, содержащих признаки состава преступления, наступает предусмотренная законодательством ответственность, вне зависимости от установления мер защиты.».
    Ст.VII. – В Закон о юридической помощи, гарантируемой государством № 198-XVI от 26 июля 2007 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2007 г., № 157-160, ст. 614), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1. Пункт e1) статьи 7 дополнить словами «, а также жертв насилия в семье;».
    2. В статье 19:
    в пункте c) части (1) цифры «2)–12)» заменить цифрами «2)–13)»;
    часть (11) дополнить словами «, и жертвы насилия в семье;».
    3. В части (31) статьи 26 слова «ребенок, ставший жертвой преступления, или его законный представитель может» заменить словами «ребенок, ставший жертвой преступления, или его законный представитель и жертва насилия в семье могут».
    Ст. VIII. – Часть (2) статьи 29 Закона о пробации
№ 8-XVI от 14 февраля 2008 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2016 г., № 13–19, ст. 29), с последующими изменениями, дополнить словами «или правонарушения.».
    Ст. IX. – В Кодекс Республики Молдова о правонарушениях № 218-XVI от 24 октября 2008 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2009 г., № 3–6, ст. 15), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1. В статье 16:
    в части (4) слова «, за исключением военнослужащих срочной службы,» исключить.
    часть (5) признать утратившей силу.
    2. В статье 37:
    часть (7) изложить в следующей редакции:
    «(7) Неоплачиваемый труд в пользу общества не может применяться к военнослужащим по контракту и лицам, не достигшим 16-летнего возраста.»;
    дополнить статью частью (9) следующего содержания:
    «(9) Военнослужащие срочной службы и военнослужащие сокращенной службы, которым назначено наказание в виде неоплачиваемого труда в пользу общества, исполняют данное наказание за правонарушение в воинской части.».
    3. Статью 41 дополнить частью (3) следующего содержания:
    «(3) При назначении наказания в виде неоплачиваемого труда в пользу общества или ареста за правонарушения, предусмотренные статьями 78–782, статьей 85, частью (1) статьи 91, частью (1) статьи 199, частями (1) и (21) статьи 233, статьей 355, частью (5) статьи 361, судебная инстанция может возложить на правонарушителя обязанность участия в пробационных программах в установленном законом порядке.».
    4. Статью 78 изложить в следующей редакции:
    «Статья 78. Причинение телесных повреждений
    (1) Жестокое обращение или другие насильственные действия, причинившие незначительные телесные повреждения,
влекут наложение штрафа в размере от 25 до 50 условных единиц или назначение наказания в виде неоплачиваемого труда в пользу общества на срок от 20 до 40 часов или в виде ареста за правонарушение на срок от 5 до 10 дней.
    (2) Умышленное причинение легких телесных повреждений, повлекшее кратковременное расстройство здоровья или незначительную, но стойкую утрату трудоспособности,
влечет наложение штрафа в размере от 50 до 75 условных единиц или назначение наказания в виде неоплачиваемого труда в пользу общества на срок от 40 до 60 часов или в виде ареста за правонарушение на срок от 10 до 15 дней.».
    5. Дополнить кодекс статьями 781 и 782 следующего содержания:
    «Статья 781 Насилие в семье
    Жестокое обращение или другие насильственные действия, совершенные одним членом семьи в отношении другого члена семьи, причинившие незначительные телесные повреждения,
    влекут назначение наказания в виде неоплачиваемого труда в пользу общества на срок от 40 до 60 часов или в виде ареста за правонарушение на срок от 7 до 15 дней.
    Статья 782 Акты преследования
    Систематическое преследование лица, вызывающее тревогу, страх за личную безопасность или безопасность близких родственников, вынуждая изменить образ жизни, совершенное путем:
    a) выслеживания лица;
    b) установления контакта или попытки установления контакта с лицом при помощи любых средств или посредством другого лица,
    влечет наложение штрафа в размере от 50 до 100 условных единиц или назначение наказания в виде неоплачиваемого труда в пользу общества на срок от 20 до 40 часов или в виде ареста за правонарушение на срок от 10 до 15 дней.».
    6. Дополнить кодекс статьей 3181 следующего содержания:
    «Статья 3181. Неисполнение незамедлительного
                              ограничительного предписания
    Умышленное неисполнение или уклонение от исполнения требований незамедлительного ограничительного предписания
    влечет наложение штрафа в размере от 100 до 150 условных единиц или назначение наказания в виде ареста за правонарушение на срок от 3 до 10 дней.».
    7. В подпункте b) пункта 1) части (1) статьи 395 цифры «316–318,» заменить цифрами «316–3181,».
    8. В статье 400:
    в части (1) слова «статьей 78,» заменить словами «статьями 78–782,»;
    часть (4) после цифр «317,» дополнить цифрами «3181,»;
    часть (6) после цифр «317,» дополнить цифрами «3181,».
    Ст. X. – В Закон о режиме иностранцев в Республике Молдова № 200 от 16 июля 2010 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 179–181, ст. 610), с последующими изменениями, внести следующие изменение и дополнения:
    1. В статье 31:
    в части (1) слова «случая, предусмотренного статьей 421.» заменить словами «случаев, предусмотренных статьями 421 и 422.»;
    часть (2) дополнить пунктом e2) следующего содержания:
    «e2) для защиты жертвы насилия в семье;».
    2. Часть (1) статьи 39 дополнить пунктом d) следующего содержания:
    «d) он является жертвой насилия в семье.».
    3. Дополнить закон статьей 422 следующего содержания:
    «Статья 422. Продление права на временное пребывание
                            для жертв насилия в семье
    (1) Право на временное пребывание может быть продлено иностранцу, который является или являлся жертвой насилия в семье, если:
    а) иностранец не представляет угрозы для национальной безопасности и/или общественного порядка;
    b) иностранец подтверждает статус жертвы насилия в семье;
    c) пребывание иностранца на территории страны необходимо для надлежащего осуществления процесса в судебной инстанции или в другом уполномоченном органе;
    d) имеются веские основания полагать, что жизнь или телесная целостность иностранца находится под угрозой или что он будет подвергнут пыткам, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению в случае возвращения в страну происхождения.
    (2) В отступление от положений части (2) статьи 32 и пункта d) статьи 33 к заявлению о продлении права временного пребывания для жертв насилия в семье иностранец прилагает:
    а) постановление органа уголовного преследования о признании его в качестве потерпевшего или защитное предписание жертвы насилия в семье, вынесенное на его имя;
    b) документ, подтверждающий пересечение государственной границы, или любой другой документ, удостоверяющий его личность;
    c) подтверждение места жительства или места нахождения на территории Республики Молдова.
    (3) Право на временное пребывание для жертв насилия в семье может быть предоставлено по требованию жертвы на период 6 месяцев с возможностью продления на новые периоды, составляющие не более 6 месяцев, в порядке, предусмотренном частью (1). По истечении права на временное пребывание к жертвам насилия в семье применяются общие правила режима иностранцев в Республике Молдова.
    (4) Право на временное пребывание для жертв насилия в семье может быть отозвано в следующих случаях:
    a) жертва прекращает сотрудничество в рамках уголовного процесса;
    b) при наступлении одного из обстоятельств, предусмотренных статьей 275 Уголовно-процессуального кодекса.
    (5) Право на временное пребывание для жертв насилия в семье и сопутствующий вид на жительство выдаются бесплатно.».
    Ст. XI. – В Закон о режиме оружия и боеприпасов гражданского назначения № 130 от 8 июня 2012 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2012 г., № 222–227, ст. 721), с последующими изменениями, внести следующие изменение и дополнение:
    1. Часть (2) статьи 7 дополнить пунктом h) следующего содержания:
    «h) в отношении которых применено незамедлительное ограничительное предписание или защитное предписание.».
    2. В пункте a) части (2) статьи 18 слова «пунктами а) или b) части (2) статьи 7;» заменить словами «пунктами а), b) и/или h) части (2) статьи 7;».
    Ст. XII. – В Закон о деятельности полиции и статусе полицейского № 320 от 27 декабря 2012 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2013 г., № 42–47, ст. 145), с последующими изменениями, внести следующие изменение и дополнение:
    1. В пункте n) статьи 21 слова «защитного предписания» заменить словами «примененных мер защиты».
    2. Часть (5) статьи 25 дополнить пунктом 131) следующего содержания:
    «131) выносить в случае насилия в семье незамедлительное ограничительное предписание в отношении агрессора в соответствии с законодательством;».
    Ст. XIII. – (1) Положения о введении незамедлительного ограничительного предписания вступают в силу по истечении шести месяцев со дня опубликования настоящего закона.
    (2) Правительству в шестимесячный срок привести свои нормативные акты в соответствие с настоящим законом.

    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА                                                    Андриан КАНДУ

    № 196. Кишинэу, 28 июля 2016 г.