HGC299/2016
Внутренний номер:  363925
Varianta în limba de stat
Карточка документа

Республика Молдова
ПРАВИТЕЛЬСТВО
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Nr. 299
от  18.03.2016
об утверждении изменений и дополнений, которые вносятся
в некоторые постановления Правительства
Опубликован : 25.03.2016 в Monitorul Oficial Nr. 69-77     статья № : 351
    На основании пункта f) части (1) и пунктов а) и с) части (2) статьи 6 Закона № 121-XVI от 4 мая 2007 года об управлении публичной собственностью и ее разгосударствлении (Официальный монитор Республики Молдова, 2007 г., № 90-93, ст.401), с последующими изменениями и дополнениями, Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
    Утвердить изменения и дополнения, которые вносятся в некоторые постановления Правительства (прилагаются).

    ПРЕМЬЕР-МИНИСТР                                     Павел ФИЛИП
    Контрасигнует:
    зам. премьер-министра,
    министр экономики                                          Октавиан КАЛМЫК

    № 299. Кишинэу, 18 марта 2016 г.

Утверждены
Постановлением Правительства № 299
от 18 марта 2016 г.

ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ,
которые вносятся в некоторые
 постановления Правительства
    1. В Постановление Правительства № 500 от 12 мая 1998 г. «Об утверждении Положения о списании пришедших в негодность ценностей, относящихся к основным средствам» (Официальный монитор Республики Молдова, 1998 г., № 62-65, ст.607), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения:
    а) в пункте 2 слова «публичные учреждения» заменить словами «бюджетные органы/учреждения и публичные органы/учреждения на самоокупаемости»;
    b) в Положении:
    1) в пункте 2 слова «публичные учреждения» заменить словами «бюджетные органы/учреждения и публичные органы/учреждения на самоокупаемости»;
    2) в пункте 11 слова «(за исключением публичных учреждений)» заменить словами «(за исключением бюджетных органов/учреждений)»;
    3) в пункте 12 слова «Публичные учреждения» заменить словами «Бюджетные органы/учреждения»;
    с) в приложении № 4 к Положению слово «подразделение» по всему тексту заменить словами «орган/учреждение» в соответствующем падеже.
    2. В Постановление Правительства № 945 от 20 августа 2007 г. «О мерах по выполнению Закона № 121-XVI от 4 мая 2007 года об управлении публичной собственностью и ее разгосударствлении» (Официальный монитор Республики Молдова, 2007 г., № 131-135, ст. 981), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения:
    а) в абзаце втором пункта 5 слова «и коммунального хозяйства» исключить;
    b) приложения № 2 и 3 изложить в следующей редакции:

    приложения № 2

    приложения № 3

    с) в приложении № 4 подпункт i) пункта 4 изложить в следующей редакции:
    «i) оплатой услуг, предоставленных лицами, которые ведут Реестр владельцев ценных бумаг».
    3. В Постановление Правительства № 145 от 13 февраля 2008 г. «Об утверждении Положения о продаже акций публичной собственности на Фондовой бирже» (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 34-36, ст. 212), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнения:
    а) в наименовании постановления, в пункте 1 постановления и в наименовании Положения слова «на Фондовой бирже» заменить словами «на регулируемом рынке»;
    b) Положение:
    1) по всему тексту:
    слова «Министерство экономики и торговли» заменить словами «Министерство экономики» в соответствующем падеже;
    слова «Национальный депозитарий ценных бумаг» и слова «Национальный депозитарий» заменить словами «Центральный депозитарий» в соответствующем падеже;
    2) в пункте 1 текст «Закона № 199-XIV от 18 ноября 1998 г. о рынке ценных бумаг» заменить текстом «Закона № 171 от 11 июля 2012 года о рынке капитала»;
    3) в пункте 2 слова «Фондовой бирже (в дальнейшем – Биржа)» заменить словами «на регулируемом рынке»;
    4) пункт 3 изложить в следующей редакции:
    «3. Понятия, используемые в настоящем Положении, имеют следующие значения:
    единый пакет - ценные бумаги, реализованные по принципу: продаю – покупаю все или ничего;
    лимитное поручение – биржевое поручение, позволяющее маневрировать в определенных пределах с целью осуществления сделки на наилучших ценовых условиях, предложенных рынком;
    осуществление сделки – выполнение продавцом обязательств по передаче ценных бумаг и покупателем по уплате денежных средств;
    член регулируемого рынка (член) - юридическое лицо, уполномоченное Национальной комиссией по финансовому рынку для осуществления деятельности инвестиционного общества;
    участники торгов – члены регулируемого рынка, выполняющие условия, предусмотренные в настоящем Положении, и оператор рынка, выполняющий условия в соответствии с Правилами регулируемого рынка;
    маклер – лицо, которое проводит аукцион и регистрирует соглашение сторон на заключение сделок;
    биржевой агент – физическое лицо, нанятое одним из членов регулируемого рынка и уполномоченное оператором рынка на осуществление деятельности на регулируемых рынках от имени соответствующего члена;
    день А - день проведения торгов;
    день Т - дата исполнения сделки купли-продажи ценных бумаг на регулируемом рынке;
    аукцион с молотка – порядок выставления на продажу единых пакетов в соответствии с принципами эффективности, законности и прозрачности;
    принцип аукциона с молотка – продажа по максимальной цене (по самой высокой цене, предложенной заявителями);
    период аукционов - установленный период, в котором ежедневно проводятся аукционы;
    блокирование – блокирование ценных бумаг Центральным депозитарием;
    клиринг – замена задолженностей и обязательств, вытекающих из передаточных поручений, которые один или несколько участников издают в пользу одного или нескольких участников либо получают их от одного или нескольких участников, единой чистой задолженностью или единым чистым обязательством, в результате чего лишь одна чистая задолженность может быть востребована и лишь одно чистое обязательство является задолженным;
    индивидуальный депозитарный счет – счет, открываемый в Центральном депозитарии для депонентов -
индивидуальных инвесторов, законным представителем которых является инвестиционное общество – участник Центрального депозитария;
    расчеты – операция, посредством которой окончательно погашены обязательства, связанные с переводом денежных средств и финансовых инструментов между участниками расчетно-клиринговой системы, на установленную дату;
    регулируемый рынок – многосторонняя система, администрируемая и эксплуатируемая оператором рынка, которая обеспечивает или облегчает сведение, в соответствии с ее недискриминационными нормами, многочисленных поручений о купле-продаже финансовых инструментов, полученных от третьих лиц, таким образом, что приводит к заключению договоров в отношении финансовых инструментов, допущенных к сделкам, в соответствии с их правилами, и которая авторизирована и действует регулярно в соответствии с положениями Закона о рынке капитала»;
    5) в пункте 4 слова «при Министерстве экономики и торговли» заменить словами «в подчинении Министерства экономики», а слово «Биржи» заменить словами «регулируемого рынка»;
    6) в пункте 5 слова «об установлении цены продажи акций государства на вторичном рынке ценных бумаг» заменить словами «о порядке определения начальной цены продажи акций публичной собственности, подлежащей приватизации»;
    7) в абзаце первом пункта 6 слово «Бирже» заменить словами «регулируемом рынке»;
    подпункт b) изложить в следующей редакции:
    «b) выставление акций публичной собственности на продажу посредством лимитных поручений (введение в Торговую систему) оператором рынка лимитных поручений на продажу, в соответствии с Правилами регулируемого рынка»;
    8) пункт 7 в конце дополнить словами «, если не предусмотрено другое»;
    9) в абзаце четвертом пункта 8 слова «Министерства местного публичного управления» исключить;
    10) в пункте 9 слова «на Биржу» заменить словами «на регулируемый рынок»;
    11) в пункте 10 слова «брокерских компаний» заменить словами «инвестиционных обществ»;
    12) в пункте 11 слова «посредством Биржи» заменить словами «регулируемого рынка»;
    13) пункт 12:
    в подпункте b) слова «последний полугодовой финансовый отчет» заменить словами «последний годовой финансовый отчет»;
    подпункт с) изложить в следующей редакции:
    «с) составляет анкету акционерных обществ на временную регистрацию ценных бумах на регулируемом рынке, на период их отчуждения, с указанием информации о ценных бумагах и условиях их обращения»;
    в подпункте d) слова «на Бирже» заменить словами «на регулируемом рынке»;
    в подпункте е) слова «на Бирже» заменить словами «на регулируемом рынке», а слова «и отчетов о результатах» исключить;
    14) пункты 13 и 14 изложить в следующей редакции:
    «13. На основании представленной анкеты акционерного общества оператор рынка допускает акции публичной собственности к обращению на регулируемом рынке отдельным списком, для участия в аукционе, без последующей процедуры их допуска.
    14. Временный допуск дает право продавцу продавать на регулируемом рынке акции акционерного общества, после чего соответствующее акционерное общество исключается из списка ценных бумаг акционерных обществ, допущенных к сделке»;
    15) в пункте 15 изменения вносятся только в тексте на государственном языке;
    16) пункт 16 изложить в следующей редакции:
    «16. Информационное сообщение о выставлении на продажу акций публичной собственности на регулируемый рынок публикуется в Официальном мониторе Республики Молдова и, при необходимости, в других местных органах печати, а его копия представляется оператору рынка, Центральному депозитарию и членам-продавцам не мене чем за 10 рабочих дней до начала аукционов на регулируемом рынке»;
    17) в пункте 17 слово «Биржа» заменить словами «оператор рынка»;
    18) пункт 18 изложить в следующей редакции:
    «18. До выставления акций публичной собственности на продажу на регулируемый рынок продавец обеспечивает посредством члена-продавца депонирование ценных бумаг в Центральном депозитарии»;
    19) в пункте 19 слова «соответствующим департаментам Биржи» заменить словами «оператору рынка»;
    20) в пункте 20 после слова «трех» дополнить словом «рабочих»;
    21) в подпункте f) пункта 21 слова «на Бирже» заменить словами «на регулируемом рынке»;
    22) в пункте 23 слово «Биржи» заменить словами «регулируемого рынка», а слова «брокера - участника» заменить словами «инвестиционного общества – участника»;
    23) в пункте 30 слово «Биржи» заменить словами «регулируемого рынка»;
    24) в пункте 31 после цифр «30» дополнить словом «календарных»;
    25) в пункте 32 слово «Биржи» заменить словами «регулируемого рынка»;
    26) в пункте 33 слова «на Биржу» заменить словами «на регулируемый рынок»;
    27) в пункте 34 слово «Биржи» заменить словами «оператору рынка»;
    28) в пункте 35 слова «аккредитованных на Бирже» заменить словами «регулируемого рынка»;
    29) в пункте 36 слово «Брокер» заменить словом «Член», а после цифры «3» дополнить словом «рабочих»;
    30) в пункте 37 после слова «на» дополнить словом «банковском», а слова «открытая в расчетном банке Биржи» исключить;
    31) в пункте 38 слово «Биржи» заменить словами «оператора рынка»;
    32) пункт 39 изложить в следующей редакции:
    «39. Для участия в аукционе члены регулируемого рынка должны зарегистрироваться в Книге регистрации участников аукциона, которая содержит следующие данные: индивидуальный код агента биржи - представителя члена регулируемого рынка, дату и время регистрации, подпись агента биржи. Участники аукциона регистрируются с 9.00 до 9.45. Зарегистрированный член получает планшет с его регистрационным номером»;
    33) пункт 42 дополнить в конце предложением следующего содержания: «Участники аукциона имеют право попросить маклера объявить перерыв не более чем на 5 минут»;
    34) в пункте 43 слово «Биржи» заменить словами «регулируемого рынка»;
    35) в пункте 45 слово «Биржа» заменить словами «оператор рынка»;
    36) в пункте 47 слово «Бирже» заменить словами «оператора рынка»;
    37) пункты 49 и 50 изложить в следующей редакции:
    «49. В сроки, установленные в Правилах регулируемого рынка и/или Правилах Центрального депозитария, члены-покупатели перечисляют непосредственно на счет Центрального депозитария суммы, состоящие из:
    а) стоимости приобретенных акций;
    b) приватного налога;
    с) сборов оператора рынка и Центрального депозитария;
    d) комиссионного сбора членов-продавцов».
    50. По завершении аукциона, в соответствии с Правилами регулируемого рынка, члены-продавцы, в обязанности которых входит передача ценных бумаг, и члены-покупатели, которые обязаны оплатить стоимость приобретенных акций, должны в срок А+1, до 13.30, внести соответствующие биржевые поручения в Систему сделок, в отдел прямых сделок, с примечанием «Агентство публичной собственности или административно-территориальная единица (примэрия)»;
    38) в пункте 51 слово «Биржи» в обоих случаях исключить, а слова «Автоматизированную систему» заменить словами «Систему сделок»;
    39) в пункте 52 слова «Автоматизированную систему» заменить словами «Систему сделок»;
    40) в пункте 53 текст «в 15.00 Биржа» заменить словами «оператор рынка», а слово «Биржи» заменить словами «регулируемого рынка»;
    41) пункт 54 изложить в следующей редакции:
    «54. Клиринг и расчеты по сделкам, зарегистрированным на регулируемом рынке, осуществляются в соответствии с Правилами и процедурами Центрального депозитария. Передача права собственности на приобретенные ценные бумаги осуществляется после подтверждения Министерством финансов оплаты соответствующей сделки»;
    42) в пункте 55 слова «торгового дня Биржа» заменить словами «аукционов, оператор рынка», а слова «проведенных в рамках биржи» исключить;
    43) в пункте 56 слово «Биржи» заменить словами «регулируемого рынка», а слова «брокерском обслуживании» заменить словом «посредничестве»;
    44) в пункте 57 слова «заключает с брокерами-продавцами» заменить словами «отправляет членам-продавцам»;
    45) в пункте 58 слово «Биржи» заменить словами «регулируемого рынка»;
    46) в пункте 59 слова «на Биржу» заменить словами «оператору рынка», а слова «на счет члена Биржи, открытый в расчетном банке Биржи» заменить словами «на банковский счет члена регулируемого рынка»;
    47) в пункте 60 слово «Биржа» заменить словами «оператор рынка»;
    48) пункт 61 изложить в следующей редакции:
    «61. В срок, установленный в Правилах регулируемого рынка и/или Правилах Центрального депозитария, члены–покупатели переводят непосредственно на свои банковские счета и/или Центрального депозитария суммы, которые включают:
    а) стоимость приобретенных акций;
    b) приватный налог;
    c) сборы оператора рынка и Центрального депозитария;
    d) комиссионный сбор членов-продавцов»;
    49) дополнить пунктом 611 следующего содержания:
    «611. Передача права собственности на приобретенные ценные бумаги осуществляется после подтверждения Министерством финансов оплаты данной сделки»;
    50) в наименовании главы VI слова «БРОКЕРСКИХ КОМПАНИЙ» заменить словами «ИНВЕСТИЦИОННЫХ ОБЩЕСТВ»;
    51) пункт 62:
    в абзаце первом слова «брокерских компаний» заменить словами «инвестиционных обществ»;
    абзац второй изложить в следующей редакции:
    «Для проведения конкурсов Агентство публичной собственности создает приказом Комиссию для отбора инвестиционных обществ (в дальнейшем – Конкурсная комиссия), в состав которой входят два представителя Агентства публичной собственности и по одному представителю Национальной комиссии по финансовому рынку, Министерства экономики, оператора рынка, Исполнительного комитета автономного территориального образования Гагаузия и органов местного публичного управления, которые имеют в собственности ценные бумаги, включенные в список объектов, подлежащих приватизации. Председатель Комиссии назначается из представителей Комиссии, а секретарь – из представителей Агентства публичной собственности и не является ее членом»;
    52) в пункте 63 слово «Биржи» заменить словами «оператора рынка»;
    53) пункт 65:
    в подпункте а) слова «на Бирже» исключить;
    подпункт с) изложить в следующей редакции:
    «c) объемы сделок за последние 3 года в качестве инвестиционного общества, в том числе в качестве продавца ценных бумаг публичной собственности»;
    в подпункте е) слова «брокерской компании» заменить словами «инвестиционного общества»;
    54) в пункте 66 слово «Биржи» заменить словами «оператора рынка»;
    55) пункт 68 изложить в следующей редакции:
    «68. Участниками конкурса могут быть только инвестиционные общества, члены регулируемого рынка (в дальнейшем – члены)»;
    56) в пункте 69 слово «Биржей» заменить словами «оператором рынка»;
    57) в пункте 70 слово «брокеров» заменить словом «членов»;
    58) в пункте 71 слова «брокерских компаний» заменить словами «инвестиционных обществ, членов регулируемого рынка»;
    59) в пункте 73 слово «брокер» по всему тексту заменить словом «член» в соответствующем падеже;
    60) в пункте 74 слово «Бирже» заменить словами «оператору рынка»;
    61) пункт 75 изложить в следующей редакции:
    «75. На основании решения Конкурсной комиссии продавец заключает с членами регулируемого рынка – победителями договора о посредничестве, сроком на один год, с возможностью продления срока на 6 месяцев, в соответствии с условиями настоящего Положения, по решению Конкурсной комиссии»;
    62) в пункте 76 слово «брокер» в обоих случаях заменить словами «член регулируемого рынка» в соответствующем падеже, а слова «предоставлении брокерских услуг» заменить словом «посредничестве»;
    63) в пункте 77 слова «брокерских компаний» заменить словами «инвестиционных обществ, членов регулируемого рынка»;
    64) в пункте 78 слово «брокером» заменить словами «членом регулируемого рынка»;
    с) в приложении № 1 к Положению слова «Председатель Фондовой биржи» заменить словами «Председатель оператора рынка», а слова «Фондовой биржи» заменить словами «регулируемый рынок» в соответствующем падеже;
    d) приложение № 2 изложить в следующей редакции:

    приложение № 2

    4. В Постановление Правительства № 468 от 25 марта 2008 г. «О приватизации нежилых помещений, сданных внаем» (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 66-68, ст.442) внести следующие изменения и дополнения:
    а) в пункте 2 постановления и пункте 2 Положения слова «при Министерстве экономики и торговли» заменить словами «в подчинении Министерства экономики»;
    b) Положение:
    1) пункт 3:
    подпункт a) изложить в следующей редакции:
    «a) нежилые помещения в зданиях, в которых размещены публичные органы, государственные/муниципальные предприятия, организации и учреждения (за исключением подвальных или первых этажей этих зданий, в случаях, когда в проектной документации или в актах технической инвентаризации эти этажи были предусмотрены для размещения объектов социального назначения и помещений в подвалах, технических этажах, в которых не расположены узлы инженерных сетей);»;
    подпункт b) в конце дополнить словами «за исключением установленного законодательством»;
    дополнить подпунктом g) следующего содержания:
    «g) помещения, которые в соответствии с законодательством сдаются внаем без права приватизации»;
    2) в пункте 4 слова «и торговли» исключить;
    3) пункт 5:
    первое предложение изложить в следующей редакции:
    «Наниматели, которые содержат по найму нежилые помещения публичной собственности не менее 6 месяцев и желают их выкупить, подают заявления в Агентство публичной собственности или в органы местного публичного управления/АТО Гагаузия, прилагая:»;
    подпункт c) изложить в следующей редакции:
    «с) акт оценки, составленный экспертами, имеющими лицензию, не более чем за 30 дней до подачи заявления;»;
    подпункт d) дополнить словами «в соответствии с образцом, представленным в приложении № 1 к Положению»;
    подпункт е) изложить в следующей редакции:
    «е) геометрический план объекта/помещения (кадастровое дело) с основными характеристиками (общая площадь, год строительства, кадастровый номер, назначение или порядок использования) для приватизации, выданный территориальным кадастровым офисом;»;
    в подпункте k) слова «и туризма» исключить;
    дополнить подпунктом m) следующего содержания:
    «m) письменное разрешение учредителя государственного предприятия, в управлении которого находится объект, подлежащий приватизации»;
    4) пункт 8:
    в абзаце первом слово «квитанции» в обоих случаях заменить словом «документов», а после слов «договор купли-продажи» дополнить словами «в соответствии с образцом, представленным в приложении № 2»;
    в абзаце втором после слов «полной оплаты стоимости» дополнить словом «аренды»;
    с) приложение к Положению заменить приложениями № 1 и 2 в следующей редакции:

    приложении № 1

    приложении № 2

    5. В Положение о порядке определения и продажи активов, не используемых предприятиями, утвержденное Постановлением Правительства № 480 от 28 марта 2008 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 69-71, ст.458), с последующими изменениями, внести следующие изменения:
    а) Положение:
    1) в пунктах 2 и 4 слова «публичные учреждения» заменить словами «бюджетные органы/учреждения и публичные органы/учреждения на самоокупаемости»;
    2) абзац второй пункта 8 изложить в следующей редакции:
    «После получения разрешения на продажу не используемых предприятиями активов от органов публичного управления предприятие, подлежащее приватизации, запрашивает письменное согласие Агентства публичной собственности или местного совета/Главного управления экономического развития АТО Гагаузия. Договор купли-продажи неиспользуемых активов, заключенный с нарушением положений настоящего абзаца, является абсолютно недействительным»;
    3) в абзаце втором пункта 9 после слов «Агентства публичной собственности» дополнить словами «в подчинении Министерства экономики»;
    4) в абзаце первом пункта 10 слова «в порядке, установленном Правительством» заменить словами «в соответствии с Положением об аукционах «с молотка» и «на понижение», утвержденным Постановлением Правительства № 136 от 10 февраля 2009 г»;
    5) в абзаце втором пункта 12 слова «Публичные учреждения» заменить словами «Бюджетные органы/учреждения»;
    b) в приложении:
    1) слово «учреждения» заменить словами «органа/учреждения»;
    2) в пункте 1 текст «№ _____ от 2008 г.» заменить текстом «№ 136 от 10 февраля 2009 г».
    6. Приложение № 2 к Постановлению Правительства № 482 от 29 марта 2008 г. «Об утверждении Положения о погашении (компенсации) некоторых бесспорных задолженностей государства перед участниками приватизации за счет государственных ценных бумаг акционерных обществ, подлежащих приватизации» (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 69-71, ст.459), с последующими изменениями, изложить в следующей редакции:

    приложение № 2

    7. В приложение № 1 к Постановлению Правительства № 919 от 30 июля 2008 г. «Об организации и проведении коммерческих и инвестиционных конкурсов по приватизации публичной собственности» (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 143-144, ст.924), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения:
    1) в пункте 5 слова «при Министерстве экономики» заменить словами «в подчинении Министерства экономики»;
    2) пункт 6:
    в подпункте b) слово «осуществление» заменить словом «определение», а слово «расчета» исключить;
    в подпункте e) слово «критериев» заменить словом «условий»;
    в подпункте k) слова «объекта приватизации на основе конкурса» исключить;
    3) в пункте 8 слова «по необходимости» заменить словами «в состав Комиссии», а слова «территориальных управлений административного контроля Министерства местного публичного управления» заменить словами «территориальных офисов Государственной канцелярии»;
    4) пункт 11:
    дополнить подпунктом а1) следующего содержания:
    «а1) уменьшение начальной цены продажи на 5% после выставления объекта на продажу дважды, но не ниже рыночной стоимости, указанной в акте оценки»;
    подпункт f) дополнить в конце словами «покупателями объектов публичной собственности на инвестиционном конкурсе»;
    дополнить подпунктом f1) следующего содержания:
    «f1) рассмотрение инвестиций, осуществленных досрочно»;
    5) пункт 13:
    в подпункте a) слова «сертификата о государственной регистрации» заменить словами «решения о регистрации юридических лиц»;
    подпункт c) дополнить в конце словами «в соответствии с образцом, представленным продавцом»;
    подпункт e) изложить в следующей редакции:
    «e) копия финансовых отчетов за предыдущий отчетный год, заверенная территориальным статистическим органом, размер задолженностей, включая сумму штрафов и пени за просрочку, с указанием даты их образования;»;
    дополнить абзацем следующего содержания:
    «В дело включается и акт оценки государственных/муниципальных предприятий, движимых и недвижимых объектов и имущественных комплексов, выполненный в порядке, установленном Законом № 989-XV от 18 апреля 2002 года об оценочной деятельности, который содержит список инвентаризации (протокол), составленный в соответствии с требованиями, предусмотренными Положением о порядке проведения инвентаризации, утвержденным приказом министра финансов № 60 от 29 мая 2012 г»;
    6) в пункте 14 слова «единых имущественных комплексов» заменить словами «движимых и недвижимых объектов и имущественных комплексов»;
    7) пункт 17:
    в подпункте k) слова «реквизиты банковского счета» заменить словами «банковские данные»;
    в абзаце третьем слова «с момента» заменить словами «с даты»;
    8) пункт 18:
    в абзаце первом после слова «Претенденты» дополнить словом «/участники»;
    дополнить подпунктом c) следующего содержания:
    «c) участвовать непосредственно в конкурсе или посредством представителей, аккредитованных в установленном порядке»;
    9) в пункте 19 слова «или имущественного комплекса» заменить словами «движимого, недвижимого объекта или имущественного комплекса»;
    10) пункт 21:
    в подпункте a) слова «сертификата о государственной регистрации» заменить словами «решения о регистрации юридического лица»;
    в подпункте b) слова «финансовый отчет и баланс за предыдущий год» заменить словами «финансовые отчеты за предыдущий отчетный год»;
    11) дополнить пунктом 251 следующего содержания:
    «251 После предоставления документов для участия в конкурсе офертанты не могут предъявить претензии по поводу характеристик на заявленный объект и подписывают декларацию в свободной форме по этому поводу»;
    12) в пункте 46 текст «30-дневный срок» заменить текстом «течение 30 календарных дней», а слова «приватизированного имущества» исключить;
    13) в подпункте а) пункта 47 слово «генеральный» исключить;
    14) в абзаце втором пункта 52 слова «акт инвентаризации, составленный в соответствии с правилами инвентаризации» заменить текстом «список инвентаризации (протокол), составленный в соответствии с требованиями Положения о проведении инвентаризации, утвержденного приказом министра финансов № 60 от 29 мая 2012 г»;
    15) в пункте 54 слово «обязательств» в обоих случаях заменить словами «инвестиционных обязательств», а слова «актами аудита, составленными специализированными учреждениями» заменить словами «аудиторскими отчетами, составленными аудиторскими компаниями или независимыми аудиторами»;
    16) в абзаце первом пункта 57 после слова «закладывать» дополнить словом «передавать»;
    17) в пункте 59 после слов «в договоре купли-продажи» дополнить словами «и подтверждения их Комиссией»;
    18) дополнить пунктом 591 следующего содержания:
    «591 Ограничения, наложенные на объекты, которые являются предметом договора купли-продажи на инвестиционном конкурсе (пакеты акций или единые имущественные комплексы), могут быть сняты по заявлению продавца, после выдачи сертификата о полном исполнении договорных обязательств и подтверждения покупателем капитализации инвестиций»;
    19) в абзаце втором пункта 61 слова «приватизации публичной собственности” заменить словами „приватизация данного объекта».
    8. В Постановление Правительства № 1428 от 16 декабря 2008 г. «Об утверждении Положения о купле-продаже прилегающих земельных участков» (Официальный монитор Республики Молдова, 2008 г., № 226-229, ст.1437), с последующими изменениями и дополнениями, внести следующие изменения и дополнения:
    а) в наименовании и по всему тексту постановления, в названии и в тексте Положения, а также в тексте приложений слова «Положение о купле-продаже прилегающих земельных участков» заменить словами: «Положение о купле-продаже и сдаче внаем/аренду прилегающих земельных участков» в соответствующем падеже;
    b) постановление:
    1) во вступительной части после слова «положений» дополнить текстом «подпункта f1) части (3) статьи 7 и подпункта g1) части (1) статьи 8 и»;
    2) постановляющую часть дополнить пунктами 11-13 следующего содержания:
    «11. Собственники недвижимого имущества (зданий, сооружений, незавершенного строительства) до 1 июля 2016 г. обязаны узаконить владение/использование земельного участка публичной собственности государства, прилегающего к частным строениям, путем заключения договора сдачи внаем/аренду или купли-продажи.
    12. Агентство публичной собственности или при необходимости орган центрального публичного управления, в администрировании которых находятся участки, в случае неподтверждения права собственности на частные строения в соответствии с положениями пункта 11 настоящего постановления, запрашивает от них плату за использование земельного участка государственной публичной собственности, прилегающего к частным строениям, в соответствии с действующим законодательством.
    13. Агентство земельных отношений и кадастра посредством подчиненных предприятий оказывает необходимую поддержку Агентству публичной собственности в разработке и выдаче необходимых документов для сдачи внаем/аренду земельных участков государственной публичной собственности, прилегающих к частным строениям».
    с) Положение:
    1) в пункте 1 после слов «разработано на основании» дополнить текстом «подпункта f1) части (3) статьи 7 и подпункта g1) части (1) статьи 8 и»;
    2) в пункте 2 после слов «и порядок купли-продажи» дополнить словами «, сдачи внаем/аренду»;
    3) пункт 3 изложить в следующей редакции:
    «3. Прилегающий земельный участок состоит из земельного участка, на котором непосредственно расположено недвижимое имущество (здания, сооружения, незавершенное строительство), и прилегающая территория, используемая в технологическом процессе и/или для их обслуживания»;
    4) абзац второй пункта 5:
    в первом предложении после слов «общей долевой собственности» дополнить словами «, а также взять его внаем/аренду пропорционально имеющейся доле»;
    в третьем предложении после слов «Плата за земельные участки» дополнить словами «или сдача внаем/аренду»;
    5) пункт 6 изложить в следующей редакции:
    «6. Продажа или сдача внаем/аренду прилегающих земельных участке частной сферы административно-территориальных единиц/АТО Гагаузия осуществляется органами местного публичного управления по решению местных советов. В решении указываются кадастровый номер, площадь и адрес участка.
    Продажа или передача внаем/аренду земельных участков частной сферы государства, прилегающих к недвижимому имуществу, находящемуся в частной собственности, осуществляется Агентством публичной собственности в подчинении Министерства экономики, которое от имени государства заключает договоры купли-продажи или сдачи внаем/аренду.
    Земельные участки государственной публичной собственности, прилегающие к объектам государственного недвижимого имущества, передаются внаем/аренду центральными органами публичного управления, в подчинении которых они находятся»;
    6) в пункте 7 после слова «Покупателем» дополнить словами «или нанимателем/арендатором»;
    7) дополнить разделом III1 следующего содержания:
    «III1. ПЕРЕДАЧА ВНАЕМ/АРЕНДУ ЗЕМЕЛЬНЫХ УЧАСТКОВ ПУБЛИЧНОЙ СОБСТВЕННОСТИ ГОСУДАРСТВА, ПРИЛЕГАЮЩИХ К НЕДВИЖИМОМУ ИМУЩЕСТВУ
    291. Земельные участки, находящиеся в публичной собственности государства, прилегающие к объектам недвижимости, передаются внаем/аренду собственникам частных строений, за исключением участков, предусмотренных в пункте 4 настоящего Положения.
    Земельные участки, находящиеся в публичной сфере, могут быть сданы внаем/аренду в соответствии с условиями Закона № 91-XVI от 5 апреля 2007 года о землях, находящихся в публичной собственности, и их разграничении.
    292. Плата за пользование земельными участками, находящимися в государственной публичной собственности, прилегающими к объектам недвижимости, определяется в соответствии с Законом № 1308-XIII от 25 июля 1997 года о нормативной цене и порядке купли-продажи земли.
    293. Земельные участки, находящиеся в государственной публичной собственности, прилегающие к недвижимому имуществу, находящемуся в частной собственности, передаются внаем/аренду Агентством публичной собственности.
    Земельные участки, прилегающие к недвижимому имуществу, находящемуся в публичной собственности государства, передаются внаем/аренду органами центрального публичного управления, в администрировании которых они находятся.
    Земельные участки, находящиеся в публичной собственности административно-территориальных единиц/АТО Гагаузия, передаются внаем/аренду соответствующими органами местного публичного управления.
    294. Для передачи внаем/аренду земельных участков, находящихся в частной сфере государства, прилегающих к недвижимому имуществу, находящемуся в частной собственности/государственном управлении, собственник строения подает в Агентство публичной собственности/орган центрального публичного управления, которые администрируют участок, ходатайство о заключении договора найма/аренды соответствующего прилегающего земельного участка.
    295. К ходатайству собственник строения прилагает:
    1) геометрический план в трех экземплярах, утвержденный Агентством земельных отношений и кадастра, выполненный в порядке, установленном законодательством;
    2) расчетную ведомость нормативной цены прилегающего земельного участка, выданную Агентством земельных отношений и кадастра, в трех экземплярах;
    3) копию решения о регистрации юридического лица – для юридических лиц и индивидуальных предприятий, копию удостоверения личности – для физических лиц;
    4) выписку из Реестра недвижимого имущества, разделы A и B, в оригинале, или заверенную копию.
    296. Агентство публичной собственности или орган центрального публичного управления/АТО Гагаузия, в чьем управлении находится участок, рассматривает возможность передачи внаем/аренду прилегающего земельного участка, и в течение 30 дней со дня подачи заявления:
    1) составляет и подписывает договор сдачи внаем/аренду соответствующего участка;
    2) отклоняет заявление или передает пакет документов в Министерство строительства и регионального развития для проверки правильности установленных границ участка, заявленного для передачи внаем/аренду участка.
    297. Денежные средства, полученные от сдачи внаем/аренду/продажи земельных участков, находящихся в государственной публичной собственности, перечисляются в государственный бюджет или в бюджеты соответствующих административно-территориальных единиц».
    9. В приложение № 1 к Постановлению Правительства № 136 от 10 февраля 2009 г. «Об утверждении Положения об аукционах «с молотка» и «на понижение» (Официальный монитор Республики Молдова, 2009 г., № 41-44, ст. 185) внести следующие изменения и дополнения:
    а) Положение:
    1) в пункте 4 слова «при Министерстве экономики» заменить словами «в подчинении Министерства экономики»;
    2) в пункте 6 слова «Министерства экономики и торговли» заменить словами «Министерства экономики»;
    3) пункт 10 дополнить подпунктом b1) следующего содержания:
    «b1) снижение начальной цены продажи на 5 процентов после выставления объекта на продажу дважды, но не ниже рыночной цены, указанной в акте оценки»;
    4) пункт 12:
    подпункт 1):
    в литере а) слова «копию сертификата о регистрации» заменить словами «решение о регистрации юридического лица»;
    литеру c) изложить в следующей редакции:
    «c) копию финансовых отчетов за предыдущий отчетный год, представленную в Информационную службу финансовых отчетов, подписанную руководителем и заверенную печатью предприятия; информацию о текущей дебиторской и кредиторской задолженностях, включая суммы штрафов и пеню на последнюю дату предыдущего полугодия, с указанием срока их образования»;
    в литере е) слова «акт инвентаризации» заменить словами «список инвентаризации (протокол), составленный в соответствии с требованиями Положения о проведении инвентаризации, утвержденного приказом министра финансов № 60 от 29 мая 2012 г»;
    литеру с) подпункта 2) изложить в следующей редакции:
    «с) при необходимости, заключение на подключение к инженерным сетям земельного участка»;
    литеру с) подпункта 5 изложить в следующей редакции:
    «с) акты, на основании которых было утверждено выставление на аукцион, включая согласие органов публичного управления, в подчинении которых находится объект»;
    5) пункт 15:
    в абзаце первом после слов «с молотка» дополнить словами «и на понижение», а слова «одного дня» заменить словами «одного рабочего дня»;
    дополнить абзацем следующего содержания:
    «Участники аукциона по приватизации государственных/муниципальных предприятий (единых имущественных комплексов) и уставных долей дополнительно представляют:
для местных юридических лиц – выписку из Государственного регистра юридических лиц копии решения о регистрации юридических лиц и финансовых отчетов за предыдущий отчетный период, представленные в Информационную службу финансовых отчетов, заверенные руководителем;
    для иностранных юридических лиц – копии решения о регистрации юридических лиц и финансовых отчетов за предыдущий отчетный период, заверенные в установленном порядке;
    для физических лиц – копию удостоверения личности»;
    6) пункт 16 изложить в следующей редакции:
    «16. Плата за участие в аукционах по приватизации публичной собственности должна быть не менее 600 леев для физических лиц и 1200 леев для юридических лиц»;
    7) пункт 18 дополнить подпунктом d) следующего содержания:
    «d) отозвать заявление на участие в аукционе, но не позднее 3 рабочих дней до даты открытия аукционов с возвратом задатка»”;
    8) в пункте 19 после слов «проведения аукциона» дополнить синтагмой «, за 15 минут»;
    9) дополнить пунктом 261 следующего содержания:
    «261. В случае регистрации на аукционе «на понижение» одного участника Комиссия вправе продать заявленный объект по начальной цене или в пределах одного шага в соответствии с условиями пункта 24 настоящего Положения»;
    10) пункт 31 дополнить абзацем следующего содержания:
    «В случае несостоявшегося аукциона по причине снятия объекта с торгов по решению Комиссии участникам возвращаются задаток и плата за участие. В случае, когда в соответствии с пунктом 5 настоящего Положения полномочия по организации аукционов были переданы другим лицам, расходы по организации аукциона оплачиваются органом/подразделением, которые заключили договор на соответствующие услуги»;
    11) пункт 33:
    в абзаце третьем слова «выигранную на аукционе» исключить;
    дополнить двумя абзацами следующего содержания:
    «Денежные средства, полученные в результате продажи объектов государственной публичной собственности, подлежащей приватизации на аукционах, перечисляются в государственный бюджет.
    Денежные средства, полученные от приватизации объектов публичной собственности административно-территориальных единиц на аукционах, перечисляются в бюджеты соответствующих административно-территориальных единиц»;
    b) в приложении № 3 к Положению пункт 1 протокола изложить в следующей редакции:
    «1. На аукционе был продан объект ______________________
    _________________________________________________________».
    (полное наименование выставленного объекта, местонахождение, подчиненность)
    10. В Положение о порядке установления начальной цены продажи акций публичной собственности, подлежащих приватизации, утвержденное Постановлением Правительства № 453 от 2 июня 2010 г. «О порядке установления начальной цены продажи акций публичной собственности, подлежащих приватизации» (Официальный монитор Республики Молдова, 2010 г., № 91-93, ст. 528) внести следующие изменения:
    а) Положение:
    1) пункты 3 и 4 изложить в следующей редакции:
    «3. Начальная цена продажи акций устанавливается Комиссией, но не меньше средневзвешенной цены сделки на регулируемом рынке или в рамках многосторонних систем сделок за последние 6 месяцев, установленной в зависимости от объемов сделок, в соответствии с частью (7) статьи 23 Закона № 171 от 11 июля 2012 года о рынке капитала.
    4. Для акций, средневзвешенную цену которых невозможно определить в соответствии с требованиями пункта 3 настоящего Положения, Комиссия вправе установить начальную цену продажи одной акции, но не менее той, которая определяется исходя из величины собственного капитала акционерного общества, согласно последним годовым финансовым отчетам, до выставления акций публичной собственности на продажу (строка 390) (в дальнейшем – финансовые отчеты), путем его разделения на общее количество простых номинальных размещенных акций общества и находящихся в обращении (в дальнейшем – цена Р1). Цена Р1 для акций в недействующих акционерных обществах определяется согласно данным последних финансовых отчетов, представленных акционерным обществом в Информационную службу финансовых отчетов при Национальном бюро статистики»;
    2) в пункте 5 слово «балансовая» заменить словом «бухгалтерская»;
    3) пункт 7:
    в абзаце первом изменения вносятся только в тексте на государственном языке;
    определение показателя Rc изложить в следующей редакции:
    «Rc – рентабельность продаж (в %) и определяется на основе данных Отчета о доходах и убытках, приложения № 2 к финансовым отчетам акционерного общества, как отношение валовой прибыли (убытка) (строка 030) к стоимости продаж (строка 020), умноженное на 100»;
    первое предложение определения показателя С3 изложить в следующей редакции:
    «Сз – коэффициент промежуточной ликвидности (II уровень), рассчитанный на основе данных из Баланса, приложения № 1 к финансовому отчету, как отношение суммы текущих задолженностей, кассовых операций, текущих финансовых инвестиций и текущих задолженностей (строка 190 + строка 200 + строка 210 + строка 220 + строка 230 + строка 240 + строка 250 + строка 260 + строка 270 + строка 280)/строка 580)»;
    b) в позиции 9 приложения к Положению слово «срочной» заменить словом «промежуточной».
    11. В Положение о стандартных процедурах и общих условиях отбора частного партнера, утвержденное Постановлением Правительства № 476 от 4 июля 2012 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2012 г., № 143-148, ст.530) внести следующие изменения и дополнения:
    а) в Положении:
    1) по всему тексту слова «конкурсная документация» заменить словами «стандартная документация» в соответствующем падеже;
    2) пункт 4:
    понятия «стандартная документация» и «техническое задание» изложить в следующей редакции:
    «стандартная документация – документация для разработки договора о частно-государственном партнерстве, которая содержит всю информацию о предмете договора частно-государственного партнерства и процедуры его подготовки, включая технико-экономическое обоснование, информационное сообщение, техническое задание, базовую структуру договора частно-государственного партнерства, а также и другие документы в отношении предмета проекта частно-государственного партнерства»;
    «техническое задание – документация, которая содержит инструкции для участников, а также технические и финансовые условия, касающиеся имущества/услуг/работ, которые отвечают нуждам публичного партнера в отношении предмета будущего договора частно-государственного партнерства, подлежащего заключению»;
    после понятия «предквалификационный отбор частного партнера» дополнить понятием следующего содержания:
    «сравнитель публичного сектора – соответствующая оценка, при помощи которой можно определить экономическое преимущество (или недостатки) каждого варианта реализации инвестиционного проекта (посредством государственных закупок или частно-государственного партнерства)»;
    3) пункт 25 дополнить предложением следующего содержания:
    «В случае, когда технико-экономическое обоснование не разработано на государственном языке Республики Молдова, оно предоставляется на языке оригинала с переводом на государственный язык, в заверенном виде»;
    4) в пункте 26 текст «пункте 25 настоящего Положения» заменить текстом «приложении № 1 к настоящему Положению»;
    5) пункт 119 дополнить подпунктом 91) следующего содержания:
    «91) условия обеспечения права собственности на предмет договора, а также на имущество, полученное от реализации частно-государственного партнерства»;
    6) в пункте 146 текст «в подпункте а) пункта 154» заменить текстом «в подпункте а) пункта 145»;
    7) пункт 164 изложить в следующей редакции:
    «164. Представление, вскрытие и оценка оферт на предквалификационном этапе производится в соответствии с условиями разделов 7-9 главы IV настоящего Положения»;
    8) в пункте 187 текст «пункте 48» заменить текстом «пунктах 47 и 48»;
    9) в пункте 226 текст «в главе 5» заменить текстом «в разделе 6 главы V»;
    10) в пункте 229 текст «проведенного в соответствии с пунктом 133 настоящего Положения» исключить;
    11) пункт 236:
    в подпункте 2) слова «документ, подтверждающий» заменить словами «документы, подтверждающие»;
    подпункты 4)-6) изложить в следующей редакции:
    «4) стандартная документация и протокол об ее утверждении;
    5) приказ об учреждении комиссии по отбору частного партнера и все протоколы комиссии;
    6) Регистр учета зарегистрированных и поступивших заявок в процессе отбора частного партнера;»;
    в подпункте 7) слово «отчет» заменить словом «отчеты»;
    дополнить подпунктом 101) следующего содержания:
    «101) аудиторские отчеты финансовых ситуаций и/или тематические;
    подпункт 11) дополнить в конце текстом: «включая документы мониторинга процесса внедрения»;
    b) глава V приложения № 1:
    подпункт 3) изложить в следующей редакции:
    «3) финансовый анализ, включая расчет показателей финансовой состоятельности: внутренний уровень рентабельности, отчет о рентабельности, чистый обновленный объем, а также и другие релевантные показатели проекта частно-государственного партнерства»;
    дополнить пунктом 41) следующего содержания:
    «41) анализ сравнителя публичного сектора»;
    с) раздел IX приложения № 2 дополнить пунктами 9) и 10) следующего содержания:
    «9) условия обеспечения права собственности на предмет договора, а также и на объекты, полученные в результате реализации частно-государственного партнерства;
    10) способ передачи публичному партнеру предмета договора и объектов, полученных в период его реализации, на момент истечения срока действия договора»;
    d) приложение № 3:
    1) в последнем абзаце пункта 23 слова «финансовые отчеты, в том числе аудиторские документы и отчеты о прибыли и убытках» заменить словами «финансовые отчеты, включая отчет аудитора»;
    2) в тексте Стандартной формы (10) приложения к Инструкции по проведению процедуры присуждения договоров о частно-государственном партнерстве:
    в позиции 4 первой таблицы слова «Текущие обязательства» заменить словами «Текущие задолженности»;
    по всему тексту слова «пассивы» и «прибыли» заменить словами «задолженности» и соответственно «прибыль»;
    в предпоследнем абзаце изменения вносятся в тексте на государственном языке;
    в последнем абзаце слова «подписанный бухгалтером, а также копии налоговых деклараций, если аудиторский баланс не требуется законодательством страны их регистрации» заменить     словами «подписанный уполномоченным лицом, с приложением копий налоговых деклараций».
    12. В Положение о привлечении инвестиций в коммерческие общества с публичным или публично-частным капиталом, утвержденное Постановлением Правительства № 414 от 21 июня 2013 г. (Официальный монитор Республики Молдова, 2013 г., № 135, ст. 490) внести следующие изменения и дополнения:
    а) Положение:
    1) по всему тексту слова «Конкурсная комиссия» заменить словами «Комиссия» в соответствующем падеже;
    2) в пункте 4 слова «, а также потенциальные частные инвесторы» исключить;
    3) в пункте 8 текст «, назначенная в соответствии с пунктами 7 и 8 Положения о коммерческих и инвестиционных конкурсах по приватизации публичной собственности, утвержденного Постановлением Правительства № 919 от 30 июля 2008 г. «Об организации и проведении коммерческих и инвестиционных конкурсов по приватизации публичной собственности», заменить текстом «по привлечению частных инвестиций (в дальнейшем – Комиссия), которая будет назначаться Правительством по предложению органов центрального публичного управления, которые исполняют или будут исполнять функции акционера»;
    4) дополнить пунктами 81-83 следующего содержания:
    «81. Для проведения конкурса по привлечению инвестиций для создания или развития коммерческих обществ с государственным публичным капиталом или публично-государственным и частным капиталом, Правительство, по предложению органа центрального публичного управления, который будет исполнять или исполняет функции акционера, создает Комиссию, в состав которой включаются три представителя соответствующего органа и по одному представителю Министерства экономики, Министерства финансов, Министерства юстиции, Агентства публичной собственности, Национальной комиссии по финансовому рынку и Службы информации и безопасности, а также и независимые эксперты с совещательным голосом.
    82. В целях проведения конкурса по привлечению инвестиций для создания или развития коммерческих обществ с публичным капиталом административно-территориальных единиц или публичных и частных, орган местного публичного управления создает своим решением Комиссию, в состав которой включаются четыре представителя соответствующего органа местного публичного управления и по одному представителю Национальной комиссии по финансовому рынку, территориальных офисов Государственной канцелярии и территориальной налоговой инспекции, а также и независимые эксперты с совещательным голосом.
    83. Председатель и секретарь Комиссии назначаются из представителей публичных органов, которые создали Комиссию. Секретарь является членом Комиссии, без права голоса»;
    5) в пункте 9 слова «передаются соответствующему органу публичного управления для представления» заменить словами «будут продвигаться соответствующим органом публичного управления»;
    6) пункт 20:
    в подпункте е) слова «органа центрального/местного публичного управления, ответственного» заменить словами «ответственных лиц»;
    подпункт h) изложить в следующей редакции:
    «h) утверждение проекта соглашения, в случае когда офертант(ы)– победитель(и) принимают на себя дополнительные обязательства;
    7) в пункте 22 первое предложение изложить в следующей редакции:
    «Орган центрального/местного публичного управления, который будет исполнять или исполняет функции акционера, обеспечивает публикацию информационного сообщения о проведении конкурса в Официальном мониторе Республики Молдова и на своей веб-странице»;
    8) пункт 24:
    в подпункте а) после слова «приложению» дополнить текстом «№ 1»;
    в подпункте c) слова «сертификата о государственной регистрации» заменить словами «решения о регистрации юридического лица»;
    подпункты d) и f) изложить в следующей редакции:
    «d) копия выписки из национального регистра страны проживания и копии учредительных документов, заверенные в установленном законодательством порядке, для иностранных юридических лиц;»;
    f) копия финансовых отчетов за предыдущий отчетный период, представленная в Информационную службу финансовых отчетов при Национальном бюро статистики, заверенная руководителем юридического лица резидента; иностранное юридическое лицо представляет эти документы, заверенные в установленном порядке;»;
дополнить подпунктами f1) и h) следующего содержания:
    «f1) документы, подтверждающие платежеспособность»;
    h) декларация о собственной ответственности, заполненная в соответствии с формой, указанной в приложении № 2»;
    9) пункт 33 изложить в следующей редакции:
    «33. Комиссия вправе отклонить оферту участника, если он:
    а) не представил все документы, указанные в пункте 24 настоящего Положения, или если они не были составлены в установленном порядке;
    b) его оферта не соответствует условиям конкурса;
    с) был осужден в течение последних 5 лет окончательным приговором суда за участие в деятельности преступной организации, за коррупцию, мошенничество и/или отмывание денег;
    d) находится в процессе ликвидации или несостоятельности, его имущество арестовано или приостановлена деятельность;
    е) не выполнил обязательства по оплате налогов, пени и социального страхования перед национальным публичным бюджетом в соответствии с положениями действующего законодательства Республики Молдова или страны проживания;
    f) присутствие искаженной информации в представленных документах»;
    10) в подпункте d) пункта 37 слова «средние чистые доходы от продаж» заменить словами «доход от продаж»;
    11) дополнить пунктом 411 следующего содержания:
    «411. В случае, когда офертант(ы) – победитель (и) принимают на себя некоторые дополнительные обязательства при подписке на акции, орган центрального/местного публичного управления заключает соглашение о сроках реализации возложенных обязательств и, в дальнейшем, накладывает арест на подписанные ими акции до полного исполнения обязательств»;
    b) Приложение:
    1) после слова «приложение» дополнить текстом «№ 1»;
    2) пункт 12:
    в абзаце втором слова «свидетельства о государственной регистрации» заменить словами «решения о регистрации юридического лица»;
    абзацы шестой и седьмой изложить в следующей редакции:
    «копия финансовых отчетов за 20________год, представленная в Информационную службу финансовых отчетов при Национальном бюро статистики, заверенная руководителем (юридические лица – резиденты);
    копия финансовых отчетов за 20__________год, заверенная в установленном порядке (иностранные юридические лица);»
    в абзаце восьмом слова «платежный документ» заменить словами «платежное поручение»;
    с) дополнить приложением № 2 следующего содержания:
«Приложение № 2
к Положению о привлечении инвестиций в
коммерческие общества с публичным или
публично-частным капиталом

ДЕКЛАРАЦИЯ
    1. Я, нижеподписавшийся___________________________(имя и фамилия), уполномоченный представитель юридического лица _____________________заявляю с полной ответственностью в качестве участника по привлечению частных инвестиций для развития коммерческого общества «_______________________», зная о привлечении к ответственности за искажение фактов в официальных документах, что не нахожусь ни в одной из следующих ситуаций:
    а) начался процесс ликвидации или несостоятельности, имеется арестованное имущество или наша деятельность приостановлена;
    b) не выполнены обязательства по оплате налогов, пени и обязательств по социальному страхованию в государственный бюджет, местные бюджеты и бюджет государственного социального страхования в соответствии с действующим законодательством Республики Молдова или страны проживания:
    с) в составе руководства имеются лица, которые в течение последних 3 лет были осуждены окончательным решением судебной инстанции за проступки, которые привели к нарушению профессиональной этики или к совершению профессиональных ошибок, что может повлиять на выполнение будущего договора;
    d) в последние 2 года не выполняли надлежащим образом договорные обязательства по нашей вине, факт, который причинил или мог причинить серьезный ущерб заказчикам этих договоров;
    е) включены в список запретов экономических операторов;
    f) присутствует фальсифицированная информация в представленных документах.
    2. Я, нижеподписавшийся, заявляю с полной ответственностью, что в течение последних 5 лет мы не были осуждены окончательным приговором суда за участие в деятельности преступной организации, за коррупцию, мошенничество и/или отмывание денег.
    3. Я, нижеподписавшийся, заявляю, что представленная информация является полной и правильной во всех деталях и понимаю, что Комиссия имеет право запросить с целью проверки и подтверждения деклараций, ситуаций и представленных документов любую дополнительную информацию о нашем праве на участие, а также об опыте, компетентности и ресурсах, которыми мы располагаем.
    Дата:_________________________________
    _________________________________
                    (имя, фамилия)
    _____________________________________
                (подпись и печать)
    в качестве __________, законным образом уполномоченный подписывать оферту для и по поручению_________________».